Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

éste-líce

(adv.)

graciouslydelicatelyluxuriously

Entry preview:

Genóh estelíce (delicate) hine grápað sé þe wyle bútan geswince leahtras oferswíþan, Scint. 103, 20

fleardian

(v.)
Entry preview:

To act with (wicked) folly, act wantonly, to stray in the paths of folly Sé þe þreágincga forlǽt, hé fleardað qui increpationes relinquit errat, Scint. 113, 16.

Linked entry: fleardere

for-seárian

(v.)
Entry preview:

To cause to wither Forseárigende sáwle his arefaciens animam suam, Scint. 110, 18

ge-stregdan

(v.)
Grammar
ge-stregdan, ge-strédan; pp. strogden and -stregd(ed), -stréd(ed) (v. stregdan).
Entry preview:

Reste mid wyrtgemengnessum gestréded, Wlfst. 263, 6. in special senses, to strew with seasoning, to season Mid sealte beón gestrédd sale esse conditum, Scint. 97, 12. Gestrýddre condito, An.

ge-werian

(v.)
Grammar
ge-werian, to defend.
Entry preview:

Sé þe land gewerod hæbbe be scíre gewitnesse hæbbe hé unbesacen on daege and æfter dæge tó syllenne and tó gifenne þám þe him leófast sý, Ll. Th. i. 420, 18-22

heáfod-hrægel

(n.)
Grammar
heáfod-hrægel, es; n.
Entry preview:

It also glosses poderis Gif þú fyligst rihtwísnysse þú gegrípst hí, and þú on dést swylce heáfudhrægl wyrðscype ( indues quasi poderem honorem ), Scint. 74, 2. of bedding, a bolster, pillow Bedreáf bedda geniht*-*sumiað . . . hwítel . . . and heáfudrægel

hnecca

Entry preview:

Þæs hneccan áhylt eádmódnyss cuius ceruicem inclinat humilitas, Scint. 20, 2. Add: —

ge-dál

Entry preview:

Cf. ge-dǽlan; 1 On ǽgðre healfe þæs scipes wæs regnes storm, and in ꝥ ilce scip nán regnes dropa ne gefeóll . . . þis wundor þæs regnes gedáles ( hoc quod de diuisa pluuia factum miraculum), Gr. D. 196, 14. dissolution, destruction.

mann-þeóf

(n.)
Grammar
mann-þeóf, es; m.

A man-stealer

Entry preview:

A man-stealer Manigu wítu [wǽron] máran ðonne óðru; nú sint ealle gelíce bútan manþeófe, cxx sciłł, L. Alf. pol. 9; Th. i. 68, 7. Cf. Gif mon forstolenne man befó æt óðrum, L. In. 53; Th. i. 134, 16. Gif þeówne man man forstǽle, L.

ge-helan

(v.)
Grammar
ge-helan, he -heleþ, -hileþ; p. -hæl, pl. -hǽlon; pp. -holen

To concealhidecover upcēlāreoccŭleretĕgĕre

Entry preview:

Ic ðé háte ðæt ðú hí gehele and gehealde, óþ-ðæt ic wite hwæt God wylle te sĭlentio tĕgĕre vŏlo, dōnec sciam quid vēlit Deus, Bd. 5, 19; S. 640, 37.

trumlíce

(adv.)
Grammar
trumlíce, adv.
Entry preview:

Freóndscype trumlícust (firmissimé) wunaþ, Sciut. 197, 18. in a way that encourages (?) Ungeleáffullnise trumlíce- strongly (?); but the Latin is clementer geðreáð bið, Mk. Skt. p. 5, 13

un-beweddod

(adj.)
Grammar
un-beweddod, adj.

unbetrothedunmarried

Entry preview:

Mǽden seó ðe unbeweddud ys uirgo quae innupta est (1 Cor. 7, 34), Scint. 69, 3. Gif Maria unbeweddod wǽre and cild hæfde, ðonne wolde ðæt folc mid stánum hí oftorfian, Homl. Th. i. 196, 11

Linked entry: be-weddian

eáge

Entry preview:

Add: eáge, es Eáge yfel oculus malus, Scint. 102, 15. On prince eáges in ictu oculi, 43, 16. Hí ne móston cuman on his eágon gesihðe, Chr. 1048; P. 174, 10, Þú gesáwe mot on þínes bróðor eáge, and ne gesáwe cyp on þínum ágenum eágan, R. Ben. 12, 4.

ge-wun

Entry preview:

Gyf lytlan gewune beóð, geswinc hit ná byð, for þí þe of gewunan hit cóm si paulatim adsueti fiant, labor non erit, quia ex usu uenit, Scint. 64, 1. Ðeós wyrt is tó þám herigindlic ꝥ hý man wið gewune drenceas gemencgeað, Lch. i. 172, 6

mǽnan

(v.)
Grammar
mǽnan, to relate.
Entry preview:

Scipia mǽnde (or under mǽnan to lament; III ?)

elles

(adj.)

otherwisedifferentlyelsewhereelseelse

Entry preview:

Elles hwanune aliunde, Scint. 33, 2: R. Ben. I. 70, 1. of manner Elcra, elles hú secus, i. aliter, An. Ox. 3202. Hit ne sý ꝥ se láreów þe him tela tǽce him sylf elles hú dó, Ll. Th. ii. 418, 4. otherwise, differently Elles aliter, An.

tynder

(n.)
Grammar
tynder, e; tyndren (-in), e (?); tyndre, an; f.
Entry preview:

Tyndre gódes cynnes fomentum bone indolis, Scint. 206, 17. Tindre sica (l. isica or isca ), Wrt. Voc. i. 66, 38.

Linked entries: tender tyndre

for-gǽgan

to go beyondexceedtransgressto pass byomit to doneglectto pass away

Entry preview:

Náne þá tó dónne synd gódu forgǽgean nulla quae facienda sunt bona preterire, Scint. 68, 5. Herelof bócfellum ne sí forlǽten ł forgǽged ł forgýmeleásod nequaquam rumusculus [a nostris] pitaciolis excipiatur, An. Ox. 4571.

ge-manigfildan

(v.)
Grammar
ge-manigfildan, ge-manigfealdan; p. de.
Entry preview:

Israéla folc weóx swilce hig of eorðan spryttende wǽron gemænigfylde quasi germinantes multiplicati sunt, 1, 7: Scint. 176, 6. (1 a) of repeated action :-- Sé ðe lufað sunu his, hé gemænigfylt (assiduat) him swingla, Scint. 176, 9. to increase the quantity

ágan

Entry preview:

.), pl. ágaþ (in Scint.). of possession Becýp eall þæt þú áhst, Mt. 19, 21. Gé ágað possidebitis , Scint. 7, 12. Hí ágað possident , 158, 17. Þrǽlas ne móton habban þæt hí ágon on ágenan hwílan mid earfeðan gewunnen, Wlfst. 158, 38.