Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-séman

(v.)
Grammar
ge-séman, p. de; pp. ed
Entry preview:

Ðæt hí scioldon Wynflǽde and Leófwine geséman that they should reconcile Wynflæd and Leofwine, Th. Diplm. A. D. 995; 288, 31: Past. 46, 4; Swt. 349, 12; Hat. MS. 66 b, 13: Byrht. Th. 133, 35; By. 60.

Linked entry: séman

freoðo

(n.)
Grammar
freoðo, frioðo, freoðu, friðo, fryðo, freðo; indecl. f: freoðu, friðu, e; f.

Peacesecurityprotectiona refugepaxsecūrĭtastūtēlaasȳlum

Entry preview:

Hí ðǽr lifgaþ á in freoðu Dryhtnes they shall live there for ever in the Lord's peace, Exon. 64 b; Th. 238, 1; Ph. 597.

hláford

(n.)
Grammar
hláford, es; m.
Entry preview:

Álegdon ða tómiddes mǽrne þeóden hláford leófne they laid down in their midst the great prince, their beloved lord, Beo. Th. 6276; B. 3142. Ða menn ða ðǽr hláfordas wǽron the men that were lords there, Chart. Th. 459, 16.

Linked entries: hlǽfdige hláf-weard

á-lífan

(v.)
Grammar
á-lífan, (-lýfan, q. v.
Entry preview:

Voc. ii. 136, 9. to permit a person (dat. ) to do something Þæt hié him ǽlce geáre gesealden swá fela talentena swá hié him þonne áliéfden that they should pay them each year as many talents as they might be pleased to fix for them to pay when the time

Linked entries: a-léfan á-lýfan

ge-hende

(adj.; adv.)
Grammar
ge-hende, adv.

Nearat handprope

Entry preview:

Hí wǽron swá gehende ðet ǽgðer heora on óðer háwede they were so near that each of them looked on the other, Chr. 1003; Erl. 139, 8. Ða mynstra gehendor ðam wæterscipe timbrian to build the monasteries nearer to the water, Homl.

nergend-lic

(adj.)
Grammar
nergend-lic, adj.
Entry preview:

That should be preserved (?) Q. For þám micel gód ( the MS. lias the accent) and nergendlic swýðe, and þú fintst blisse, Hpt. 21, 189

cwic-súsl

(n.)
Grammar
cwic-súsl, cwyc-súsl, es; n; e; f. [súsl sulphur, brimstone, torment, punishment] Living punishment, hell-torment; sempervivum tormentum, infernum, barathrum = βάραθρον
Entry preview:

Satanas ðæs cwicsúsles ealdor ðære helle Satan the chief of the living torment of hell, Nicod. 26; Thw. 14, 12. On ðam cwicsúsle in hell-torment, 25; Thw. 13, 30: Exon. 16a; Th. 35, 21; Cri. 561: 97a; Th. 362, 18: Wal. 38.

Linked entries: súsl cwyc-súsl

Andefera

(n.)
Grammar
Andefera, an; m.

ANDOVER, a market town in the north west of Hampshire built on the east bank of the river Ande or Antonoppidum in agro Hamtunensi

Entry preview:

ANDOVER, a market town in the north west of Hampshire built on the east bank of the river Ande or Anton; oppidum in agro Hamtunensi Hí ðá lǽddon Ánláf to Andeferan they then led Anlaf to Andover, Chr. 994; Th. 242, 27, col. 1; Th. 243, 26, col. 1, 12

ge-lǽr

Entry preview:

Þonne findest þú þá blǽdran gelǽre, 250, 21. figurative, empty-handed Nánne forlǽt þú gelǽrne fram þé, E. S. viii. 474, 52

grimlíc

(adj.)
Grammar
grimlíc, adj.
Entry preview:

Se légdraca grimlíc gryre the fire-drake, that fierce horror, Beo. Th. 6074; B. 3041. Ða gewin wǽron grimlícran ðonne hý nú sýn struggles were more bloodthirsty than they now are; quod crudelius graviusque erat quam nunc est, Ors. 1, 2; Swt. 30, 23

Beó-wulf

(n.)
Grammar
Beó-wulf, es; m. [ = Beado-wulf a war-wolf, = Icel. Böðúlfr a warwulf]

BEOWULF

Entry preview:

Brægd ðá beadwe heard, Then the fierce warrior dragged feorhgeníðlan, the mortal foe, ðæt heó on flet gebeáh : so that she bowed on the place : Beo. Th. 3078-3085; B. 1537-1540.

Linked entry: Beado-wulf

ge-nyhtsumian

(v.)
Entry preview:

Þá canonicas þe on þǽm gyltum genihtsumedon, Lch. iii. 440, 12. the subject a thing Þíne wínwringan genihsumiað torcularia tua redundabunt (vino ), Kent. Gl. 36.

fore-spræc

Grammar
fore-spræc, fóre-spræc.

advocacyexcusepreliminary speecha prefaceprologue

Entry preview:

already said, the contents of a document Ðeós forespréc and þás gewriotu ðe hér beufan áwreotene stondaþ (the reference is to the provisions of a will), Cht.

áþum

a son-in-lawa brother-in-law

Entry preview:

Add: a son-in-law Bidde wé ꝥ þú geceóse ǽnne of ús hwilcne þú wille þé tó áþume habban, Ap. Th. 20, 3. Hé genam ðá dohtor of his áðumme, Hml.

neáh

(adv.)
Grammar
neáh, adv. prep.
Entry preview:

Þá áþas wǽren neár máne þonne sóðe, 4, 3; S. 162, 12. Þ frýnd móton beón bóte nýhst that the friends may be most nearly concerned with the 'bót', Ll. Th. i. 256, 4.

ge-wéman

(v.)
Grammar
ge-wéman, p. de; pp. ed [ge-, wéman to persuade, entice]

To turninclineseduceinclīnāresedūcĕre

Entry preview:

To turn, incline, seduce; inclīnāre, sedūcĕre Hí næfdon ðone láreów ðe cúþe hí to sóþfæstnysse wege gewéman they had not the teacher who could incline them to the way of truth, Homl. Th. ii. 400, 30: i. 498, 18.

Linked entry: wéman

ge-edstaþelung

(n.)
Grammar
ge-edstaþelung, e; f.
Entry preview:

Restoration, repair, renewal Flǽscǽt þám untrumum for geedstaþelunge ( reparatione ) sý geðafod, R. Ben. 61, 2. Þæt teóðe werod forwearð. Þá wæs mancynn gesceapen tó geedstaðelunge ( to supply the loss ) ðæs forlorenan heápes, Hml. Th. i. 342, 25

Linked entry: ed-staþelung

hel

(n.)
Grammar
hel, hél, es; m.

a pretextCalumnya false charge

Entry preview:

Th. i. 180, II. þá geréfan rýpað þá earman bútan ǽlcere scylde . . and mid yfelan hélan earme men beswicað (they defraud the wretched folk with wicked false charges), ii. 220, 18. Substitute:

eolet

(n.)
Grammar
eolet, es; n.

The sea, oceanmăre, ōceănus

Entry preview:

The sea, ocean; măre, ōceănus Ðá wæs sundliden eoletes æt ende then was the sea-voyage at the end of the ocean, Beo. Th. 453. note; B. 224

for-réceleásian

(v.)
Grammar
for-réceleásian, p. ode

To neglect

Entry preview:

To neglect Þá þe swá Godes bebodu forréceleásiað, ꝥ hig þisne egeslican cwide (the sentence on the wicked at the resurrection) gehýran sculon, Ll. Th. ii. 396, 21