wandrian
Entry preview:
Wandrigende pucan uagantes demonas, Germ. 388, 37. figurative, to leave one's proper work Ðonne gǽð Dine út sceáwian ða elðiódigan wíf, ðonne hwelces monnes mód forlǽt his ǽgne tilunga, and sorgaþ ymb óðerra monna wísan, ðe him náuht tó ne limpð, and
wlǽta
nausea ⬩ loathing ⬩ what produces nausea ⬩ an object of loathing ⬩ defilement ⬩ disfigurement
Entry preview:
Ben. 68, 3. what produces nausea, an object of loathing Óð hit gǽð þurh eówre næsþyrlu and sí gewend tó wlǽttan (vertatur in nauseam), Num. 11, 20. Bútan hláfe ǽlc mete tó wlǽttan byþ gehwyrfed, Coll. Monast. Th. 28, 35.
be-drífan
to drive game ⬩ to follow up a track
Entry preview:
H. 95, 5. to drive game :-- Hundas bedrifon hyne tó mé canes perduxerunt eum (aprum) ad me, Coll. M. 22, 15. where something is done or suffered under compulsion Ðonne mon byð tyhtlan betygen and hine mon bedrífeð tó ceápe, Ll. Th. i. 142, 1, 5.
ginian
Entry preview:
H. 23, 34), 10, 69. of material, to gape, yawn, be wide open Beneoðan swíðe deóp niwolnys ginode (geonode, v. l.) profundum subter praecipitium patet, Gr. D. 52, 18.
hraðe
Quickly ⬩ immediately ⬩ at once ⬩ soon ⬩ forthwith ⬩ straightway
Entry preview:
Quickly, immediately, at once, soon, forthwith, straightway Gá hraðe on ða strǽta exi cito in plateas, Lk. Skt. 14, 21: 16, 6.
Linked entry: hræde
elcor
Entry preview:
L. 5, 36, 37. elsewhere Seó fǽmne gá on mynster oððe ælcor on hire clǽnnysse hig healde eat puella in monasterium, vel alibi in castitate se contineat, Ll. Th. ii. 148, 4
gé
Entry preview:
Dóeð gié wæstm . . . and nællas ga cuoeða, Mt. L. 3, 8, 9. Nelle gé wénan (nællas gié woenæ, L. ne wénaþ gé, R.), Mt. 5, 17. Habbað gé sealt on ieów (eów, v. l. ) and sibbe habbaþ betweoh iów, Past. 93, 22. Waa ieów (eów, v. l. ) welegum, 181, 23.
gehwǽr
Entry preview:
Bd. 4, 24; Sch. 481, 12. indefinite. anywhere without restriction, anywhere one pleases, of motion Gif hrýðera hwelc sié þe hegas brece and gá in gehwǽr ( quolibet ), Ll.
FÆÐM
the embracing arms ⬩ brachia amplexa, circumdăta ⬩ A lap, bosom, breast ⬩ quicquid complectĭtur vel comprehendit alĭquid, sĭnus, grĕmium, interna, pectus ⬩ FATHOM = six feet ⬩ spătium utriusque brachii extensiōne contentum ⬩ An embrace, protection ⬩ amplexus, complexus, protectio ⬩ Grasp, power ⬩ pŏtestas, dĭtio ⬩ An expanse, abyss, deep ⬩ expansum, tractus, superfĭcies, abyssus, profundum
Entry preview:
Ðara ðe lífes gást fæðmum þeahte of those who covered in their breasts the spirit of life, Cd. 64; Th. 77, 28; Gen. 1282.
styrian
Entry preview:
Hé sceal gán and hyne styrian he must walk and move about, Lchdm. i. 316, 17. (1 a) to move the strings of an instrument :-- Ealle strengas se hearpere grét mid ánre honda, ðeáh hé hié ungelíce styrige, Past. 23; Swt. 175, 10.
Linked entry: stirian
mid
Entry preview:
Hit eall mid fýre forbærneð, and hé sylf mid forwyrðeð, Verc, Först, 120, 19.Hié sylfe gáð mid, 128, 10: Hml. Th. i.598, 2. Him farað mid Godes englas, 456, 23. Ǽlcum welwyrcendum God mid beó mydwyrhta. . Solil. H. 30, 14.
fédan
to suckle ⬩ nurse ⬩ to feed up ⬩ fatten ⬩ to support ⬩ maintain ⬩ nurture ⬩ educate ⬩ foster ⬩ to nourish ⬩ sustain ⬩ to bring forth ⬩ To graze
Entry preview:
His mæ-acute;gas hine féden, gif hé self mete næbbe. Gif hé mǽgas næbbe, féde cyninges geréfa hine, Ll. Th. i. 60, 10-12. Ofætum wére féd holusculis vesceretur, Hpt. Gl. 494, 50. Seó sául, gif heó ne bið mid Godes worde féded, Bl.
ge-scippan
Entry preview:
(Goth. ga-skapjan: O.Sax. gi-skóp; p. ; O.H.Ger. ge-scafan, ge-sceffan creare, condere, formare.)
BEORN
a man ⬩ vir ⬩ a prince ⬩ nobleman ⬩ chief ⬩ general ⬩ warrior ⬩ soldier ⬩ princeps ⬩ vir nobilis ⬩ dux ⬩ miles ⬩ rich ⬩ dives
Entry preview:
Fox 21, 82; Met. 21, 41. a prince, nobleman, chief, general, warrior, soldier; princeps, vir nobilis, dux, miles Se beorn ageaf teóðan sceát the prince gave a tenth portion Cd. 97; Th. 128, 1; Gen. 2120 : 176; Th. 222, 3; Dan. 99.
bismer
Entry preview:
Hí mængdon eced and geallan togædere and hit, on his bismer, Criste gebudon they mingled vinegar and gall together, and offered it to Christ, in mockery of him, L. Edg. C. 39; Th. ii. 252, 17.
brád-nes
Entry preview:
Salomone forgeaf God brádnysse heortan God gave Solomon largeness [or liberality] of heart, Homl. Th. ii. 576, 29. Þeóstru wǽron ofer ðære niwelnisse brádnisse tenebræ erant super faciem abyssi, Gen. 1, 2.
Linked entries: brǽded-nes brǽd-nys
éfstan
To hasten, draw near, approach, make haste, be quick ⬩ festīnāre, propĕrāre, concurrĕre, appropinquāre, accelĕrāre
Entry preview:
Éfstaþ ðæt ge gangon þurh ðæt nearwe geat hasten that ye go through the narrow gate, Lk. Bos. 13, 24. Ðæt we to ðé mid ealre heortan éfston that we may hasten to thee with all our heart, Homl. Th. ii. 600, 3.
heonan
Hence ⬩ from here
Entry preview:
Gáþ heonun recedite, Mt. Kmbl. 9, 24. Ásend ðé heonun nyþer mitte te hinc deorsum, Lk. Skt. 4, 9. Ge heonon ge ðanon from here and there, from any quarter, L. C. S. 19; Th. 1. 386, 16.
scucca
Entry preview:
Gang ðú sceocca (sceucca, MS. A. ) on bæc vade Satanas, Mt. Kmbl. 4, 10. Æfter ðæs sceoccan (scoccan. Thw. ) éhtnysse, Homl. Th. ii. 450, 3. Sceoccan Belzebulis, Germ. 399, 267. Sceoccan betǽht tó flǽsces forwyrde, R. Ben. 50, 1.
sweor
Entry preview:
Sweoras gata seras portarum, Ps. Spl. T. 147, 2. Hire swyre columnas ejus, Ps. Th. 74, 3. Sweras unlytle, stapulas, Andr. Kmbl. 2985; An. 1495. [Sweor columna, Wrt. Voc. i. 92, 55.]