Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

a-smeágan

(v.)
Grammar
a-smeágan, -smeán ; p. -smeáde ; pp. -smeád

To look closely intoexaminetrace outelicitmeditate uponconsidercontemplateponderjudgedeembe of opinionthinkperscrutariinvestigareindagareelicerecontempláripensarecensere

Entry preview:

worhte and blód, bán and fell, fex and næglas now we cannot trace out how of the loam God made flesh and blood, bones, and skin, hair and nails, Homl.

gísel

(n.)
Grammar
gísel, gýsel; gen. gísles; dat. gísle; m.

A pledgehostageobses

Entry preview:

Ðú eádige Maria God ðé hafaþ to gísle on middangearde geseted thou blessed Mary, God hath placed thee on earth as a surety, Blickl. Homl. 9, 5. Hió genam ðone ǽnne to gísle she took the one as hostage, Elen. Kmbl. 1196; El. 600.

Linked entry: gýsel

twirǽdness

(n.)
Grammar
twirǽdness, e; f.
Entry preview:

God ná ys twyrǽdnysse ( dissensionis ) God, 134, 6. Be twirǽdnysse de discordia, 133, 17. Se wæs for sumere twyrǽdnesse ( seditione ) on cwertern ásend, Lk. Skt. 23, 19. Ða ðe ceáste and twyrǽdnysse styredon, Homl. Th. ii. 338, 11.

Linked entry: án-rǽdnes

be-windan

girdleencirclesurround

Entry preview:

Th. ii. 24, 22. þé God hæfde wære bewunden God had kept thee on every side, An. 535.

áþ

Grammar
áþ, <b>. I.</b>
Entry preview:

Add Se arcebiscop mid his selfes áþe geáhnode God . . . þá land . . . , and þæne áð nam se scírigman tó þæs cinges handa, and þǽr wæs gód eáca tén hundan mannan þe þane áð sealdan, Cht. Th. 273, 22-31.

þearf

(n.)
Grammar
þearf, e; f.
Entry preview:

And se ðe ðǽr ðæt déþ, ðæt his þearfa beóþ, se gegladaþ God, 279, 1. Men forgýmdon Godes laga swýðor, ðonne heora þearfa wǽron, 292, 13. use, service, behoof, good, advantage, profit [v. þearf-líc, II, and cf.

Linked entries: þærf þarf

ge-wealdan

(v.)
Grammar
ge-wealdan, p. -weóld; pp. -wealden

To wieldrulehave power overcommandcontrolcause

Entry preview:

Cyning geweóld his gewitte the king got command of his senses, Beo. Th. 5399; B. 2703

Linked entry: ge-waldan

full

(adv.)
Entry preview:

Hí wénaþ ꝥ hié mægen habban full gód and fulle gesǽlþa on ðisum andweardum gódum. Ac þá fullan gesǽlþa and ꝥ héhste gód is God self (Deum veramque beatitudinem unum atque idem esse monstravimus), Bt. 34, 7; F. 144, 15. <b>IV a.

offrian

(v.)
Entry preview:

Offriað gé mid rihtwísnesse, and bringað þá Gode tó lácum, Ps. Th. 4, 6. Godes ǽ ús forbiét diófulum to offrianne, Past. 369, 3. to offer a sacrifice Ic offrige þá offrunga immolabo hostiam, Ps. Th. 26, 7. Ofriað, 49, 15.

æt-somne

(adv.)
Grammar
æt-somne, æt-samne; adv.

In a sumat oncetogetherunasimulpariter

Entry preview:

Wǽr is ætsomne Godes and monna a covenant is together of God and men, Exon. 16 a; Th. 36, 29; Cri. 583. Blód and wæter bú tú ætsomne út bicwóman blood and water both together came out, 2411; Th. 68, 34; Cri. 1113. Tyne ætsomne ten together. Beo.

Linked entries: æt-samne et-somne

hind

(n.)
Grammar
hind, e; f.
Entry preview:

Ðá geseah se godes þeów wilde hindc melce then the servant of God saw a wild hind in milk, Shrn. 130, 3.

sæl

(n.)
Grammar
sæl, sel, es; n.
Entry preview:

Gesáwon ofer since salo hlifian, reced ofer reádum golde, 145, 10; Gen. 2403

Linked entries: sales salor sel

ge-redian

(v.)
Entry preview:

. ; eáðe gerædað God ðæt hé wile be ðé, ðeáh hé hit iíé ǽr ne secge, Prov. K. 32. to find out, hit upon Sé hæfð gódne rǽd þe him geredað ǽfre hwæt him tó dónne sý and hvvæt tó forlǽtenne, Wlfst. 57, 15. Gerædað, 51, 19

Linked entries: rédian ge-rædian

(adv.)
Grammar
HÚ, adv.

How

Entry preview:

gód is éce God quam bonus Deus, Ps. Th. 72, 1. Eálá gǽsta god hú ðú mid noman ryhte nemned wǽre emmanuhel oh! God of spirits, how rightly wast thou named by the name of Emmanuel! Exon. 9 b; Th. 9, 6; Cri. 130: 11 a; Th. 14, 8; Cri. 216.

Linked entries: hú-lic hú-meta hwu

forþ-gesceaft

Entry preview:

God þá nigon engla werod gestaþelfæste swá þæt hí nǽfre ne mihton fram his willan gebúgan, Hml. Th. i. 12, 8 Engel Dryhtnes ealle fægere þurh forðgesceaft, Kr. 10

dolh-sealf

(n.)
Grammar
dolh-sealf, dolg-sealf,e ; f. [sealf a salve, poultice]

A wound-salve, poultice for a woundvulnĕrārium emplastrum

Entry preview:

Grundeswelge ða ðe weaxaþ on worþigum biþ gód to dolhsealfe the groundsel which grows in highways is good for a wound-salve, 1, 38; Lchdm. ii. 92, 27.

Linked entry: dolg-sealf

láðettan

(v.)
Grammar
láðettan, p. te

odioushatefulbe hatedbe hostileto abominatehate

Entry preview:

Ðás gyltas ne mǽgon úre sáwla ofsleán ac hí mágon hí áwlǽtan and Gode láðettan these sins cannot destroy our souls, but they can pollute them and be hateful to God, Homl, Th. ii. 590, 29.

ga-máhlic

Grammar
ga-máhlic, Take here <b>ge-máglic</b> in Dict., and add: , <b>ge-málic</b>
Entry preview:

Ors. 10; S. 44, of supplication, importunate. in a good sense, persistent, pertinacious Se mildheorta God wile þæt wé mid gemáglicum bénum his mildheortnesse ofgán, Hml.

treówþ

(n.)
Grammar
treówþ, triéwþ, trýwþ, e; f.
Entry preview:

eum fortiter agentibus), in that those who had betrayed their lord were detestable to them, Ors. 5, 2; Swt. 218, 17. fidelity Heora gemynd þurhwunaþ for heora trýwðe wið God, Ælfc.

Linked entry: trýwþ

fǽtan

(v.)
Grammar
fǽtan, p. te; pp. fǽted, fǽtt.

packto adornornament

Entry preview:

go[ldes], Bo. 35. Þeáh hé geþeó ꝥ hé hæbbe helm and byrnan and golde fǽted sweord (ofergyldene sweord, v. l.), Ll. Th. i. 188, 9. Hé hét úp beran æðelinga gestreón, frætwe and fǽt gold, B. 1921. Fǽdde (fǽtte?) beágas, 1750.