Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

geong

(n.)
Entry preview:

sighs; gemitus Hér is Brytta geong [gnornung, B.] and geómerung gemitus Brittanorum, Bd. 1, 13; S. 481, 42

wuldorfæstlíce

(adv.)
Grammar
wuldorfæstlíce, adv.

Gloriously

Entry preview:

Gloriously Hér Eleutherius on Róme onféng biscopdóm, and ðone wuldórfæstlíce. xii. winter geheóld, Chr. 167; Erl. 8, 14

ge-fére

(n.)
Grammar
ge-fére, es; n.
Entry preview:

Take here passages under <b>ge-fér</b> in Dict., and add Gegilda . . . his gegilde eft mid eahta pundum gebycge, oþþe hé þolie ǽ geféres and freóndscipes, Cht. Th. 612, 9.

ge-dríme

Grammar
ge-dríme, musical, melodious, harmonious.
Entry preview:

Take here <b>ge-dréme, ge-drýme</b> in Dict., and add Stefn gedrýme (-dréme, v.l.) vox canora, Hy. S. 2, 28. Mid gedrémum swége eque sonore, Wrt. Voc. ii. 143, 68. Mid gedrémre swinsunge, [gedrê]mum sange consona melodia. An. Ox. 4911.

ge-trahtnian

(v.)
Entry preview:

Take here the first two passages under <b>ge-trahtian</b> in Dict., and add Manega men wénað ꝥ þes middaneard scule standan on six þúsend wintrum, for ðan þe God gescóp ealle þing binnan six dagum; ac þaet getæl wíse witan on óðre wísan getrahtnedon

hæfen-leás

Entry preview:

Take here hafen-leás in Dict. and add : used sub-stantively Þearfa and se hæfenleása (inops) heriaþ þínne naman, Ps. L. 73, 21. For yrmþe hæfenleásra (inopum), ii. 6.

Linked entry: hafen-leás

ord

Grammar
ord, <b>I a.</b>
Entry preview:

[perhaps here rather than under <b>I d</b> belongs Burgwarena ord (applied to Adam), Hö. 56. In v. 35 hell is spoken of as a burh, and the burhwaran are the departed in hell, of whom Adam was the progenitor.]

be-sorg

(adj.)
Grammar
be-sorg, -sorh; adj.
Entry preview:

Anxious, careful, dear, beloved; sollicitns, carus : Ðǽr wǽron ofslægene hyre þægna feówer ðe hyre besorge wǽron there were slain four of her thanes which were dear to her, Chr. 917; Erl. 105, 25.

Linked entries: be-sorh un-besorh

Norweg

(n.)
Grammar
Norweg, es; m. [The plural seems the more usual form.]

Norway

Entry preview:

Hér fór Cnut cyng tó Norwegum (Norwegon, Erl. 162, 37), 1028; Erl. 163, 13. Hér com Ólaf cyng eft intó Norwegum, 1030; Erl. 163, 16. Harold cyng of Norwegon, 1066; Erl. 199, 37. Com Harold of Norwegan, Erl. 200, 12.

cýþ

(n.)
Grammar
cýþ, es; m.

a sprout, germ germen seedcrementum

Entry preview:

a sprout, germ; germen Genim wegbrǽdan þrý cýþas take three sprouts of plantain, Herb. 2, 14; Lchdm. i. 84, 14. seed; crementum Cýþ crementum, Glos. Brux. Recd. 38, 7; Wrt. VOC. 64, 16

glíw

Entry preview:

Take here instances under <b>gleów, glíg,</b> and add: jesting, pleasantry Glió, gliú facetiae, Txts. 61, 825. Gleó, Wrt. Voc. ii. 34, 70. jeering, mockery Glió cabillatio, Txts. 47, 354. Gliú gannatura, 65, 948.

Linked entry: gleó

Súþan-hymbre

(n.)
Grammar
Súþan-hymbre, -humbre; pl.
Entry preview:

The Southumbrians, the Mercians Hér Súþanhymbre (-humbre, Laud. MS.) ofslógon Æþelrédes cwéne (cf. Æþelréd Myrcna cyning, Bd. 4, 21; S. 590, 14), Chr. 697; Th. 67, cols. 1, 3. Hér Cénréd féng tó Súþanhymbre ríce (cf. Cénréd Myrcna ríce fore wæs.

Linked entries: Súþ-hymbre Hymbre

in-heord

(n.)
Grammar
in-heord, e ; f.
Entry preview:

A herd belonging to the lord and kept on his estate Ǽhteswáne ðe inheorde healt gebyreþ ... servo porcario, qui dominicum gregem curie custodit, pertinet .... L. R. S. 7 ; Th. i. 436, 22

gingre

(n.)
Grammar
gingre, an; f.

A female servantmaid-servantfămŭla

Entry preview:

A female servant, maid-servant; fămŭla Gingran sínre to her maid-servant, Judth. 11; Thw. 23, 21; Jud. 132

Linked entry: geongre

wrǽnsian

(v.)
Entry preview:

to be wanton Þá beóð þǽr cwylmed in écum fýre, ðá þe hér swíðost mid wó wrǽnsiað. Nap. 71

fóre-gísel

(n.)
Grammar
fóre-gísel, gen. -gísles; m. [gísel a hostage]

A foremost hostageprincipal or eminent hostagepræstans vel electus obses

Entry preview:

A foremost hostage, principal or eminent hostage; præstans vel electus obses Salde se here him fóregíslas and micle áþas the army gave him eminent hostages with great oaths, Chr. 878; Erl. 80, 16: 877; Erl. 79, 24.

meahte-líce

(adv.)
Grammar
meahte-líce, <b>meaht-líce;</b> adv.

Mightilypowerfullywith powerin power

Entry preview:

Sǽ oncneów ðá Cristofer here ýða mihtelíce eode the sea acknowledged him, when Christ in his might walked over the waves, Homl. Th. i. 108, 17. Mid ðám hé ðý mihtlícor wiðscúfan mihte quibus potentias confutare posset, Bd. 5, 21; S. 642, 39.

Linked entry: meahtig-líce

fúl

(n.)
Grammar
fúl, es; n.
Entry preview:

Take here passages under <b>fúl,</b> es; m. and add Áð ðæt hé nyste ne fúl ne fácen . . . Nyste ic on þám þingum þe þú ymbe speast fúl ne fácn, Ll. Th. i. 182, 1-3

gist-ærn

Grammar
gist-ærn, gist-ern.
Entry preview:

Take here <b>gest-ærn, gest-æern, gyst-ærn, gyst-æern</b> in Dict., and add: a place of entertainment for strangers Gestærn diversorium, Wrt. Voc. ii. 25, 62.

gilpen

Entry preview:

Take here <b>gilpna</b> in Dict., and add Oððe se gielpna (gilpna, v. l.) and se ágíta for his góda mierringe gielpe, and wéne ðæt hé sié kystig and mildheort aut cum effuse quid perditur, largum se quasi miserando glorietur Past. 149, 19