drygan
Entry preview:
Gl. 1067. to dry by exposure to heat, air Dríg hí on sceade swýþe þearle, Lch. i. 70, 10. Nim heortes sceallan, drýg, wyrc tó duste, 336, 16. Dríg tó duste, 20. of the action of heat, air, &c. Seó hǽtu drýgð, and seó beorhtnys onlýht, Hml.
ge-wísian
Entry preview:
Th. ii. 332, 24. (1 a) to direct a person to (tó ) something :-- Ꝥ gesceád hí gewýsigen sceall tó weldǽdum, Hml. S. 1, 148. with dat. (and object to (tó) which) Þá láreówas mid þám cwydum Godes folce gewísiað tó Crístes geleáfan, Hml. Th. i. 214, 1
irþling
Entry preview:
Nú swincð se yrdlincg embe úrne bigleofan, and se wornldcempa sceall winnan wið úre fýnd, 25, 819. Críst geceás hyrdas and yrðlingas and fisceras, and hí tó láreówum gesette, Hml.
wearg
Entry preview:
Evil, vile, malignant, accursed, of human beings Sum sceal on galgan rídan ... bið him werig noma, Exon. Th. 329, 31; Vy. 42. Ðú ( the body ) werga (weriga, Soul Kmbl. 43), 368, 15; Seel. 22. Ðú woldest brúcan ungemetlícre wrǽnnesse.
wund
A wound ⬩ vulnus ⬩ a wound ⬩ an injury caused by a blow ⬩ a sore caused by disease
Entry preview:
Sceád on ða wunde ... Wiþ ealdre tóbrocenre wunde ... lácna swilce wunda. Tó wunde clǽnsunge ... smire ða wunde mid, ðonne fullaþ hió ... Wiþ innanwunde, Lchdm. ii. 90, 23-92, 21.
þafian
Entry preview:
Ic sceal þinga gehwylc þolian and þafian on ðínne dóm I must suffer and submit to everything, as you decide, Exon. Th. 270, 6; Jul. 466.
ge-beódan
Entry preview:
Ic him Geáta sceal eafoð and ellen gebeódan, B. 603. þé gúðgewinn geboden wyrðed, An. 219
ge-férscipe
Entry preview:
Th. 609, 3. a profession, order Cyning sceal hæbban gebedmen and fyrdmen and weorcmen . . .
hel
Entry preview:
Þæs þú in helle scealt werhðo dreógan, B. 588. On þǽre fýrenan helle. Bl. H. 45, 5. Wið þone weallendan bryne þe weallað on helle, Ll. Th. i. 364, 13. In helle (in inferno) áhóf ðá égo his mið ðý wére in tintergum, Lk. L. 16, 23.
cwelman
To torture, torment, destroy, kill ⬩ trucidare, cruciare
Entry preview:
Ðú hungre scealt cwylmed weorþan thou shalt be put to death with hunger, Elen. Kmbl. 1373; El. 688
fox
Entry preview:
Ðone leásan lytegan þú scealt hátan fox, næs mann, Bt. 37, 4; F. 192, 17. Hú Bonefatius ádýdde þone fox þe bát his módor henna ... His módor gewunode tó fédenne henna, ac hig gelómlíce áweg bær and ábát án fox cumende of þám neáhlande ...
morþor
murder ⬩ mortal sin ⬩ great wickedness ⬩ torment ⬩ deadly injury ⬩ great misery
Entry preview:
Seó sáwl sceal mid deóflum drohtnoþ habban in morþre and on máne, Wulfst. 187, 18. Morþor (adultery), Exon. 10b; Th. 12, 29; Cri. 193. Ic andette mínes módes morþor, L. de Cf. 8; Th. ii. 262, 31: Salm.
Linked entry: morþ
gód
Good ⬩ good thing ⬩ good deed ⬩ benefit ⬩ goodness ⬩ welfare
Entry preview:
Good, good thing, good deed, benefit, goodness, welfare Ǽghwylc man sceal on worlde geearnian ðæt him ðæt gód móte to écum médum gegangan, ðæt him his freónd æfter gedéþ.
sceádan
Entry preview:
Th. 3882; B. 1939. to scatter, shed Nim beolonan sǽd sceád on gléda take seed of henbane, scatter it on gledes. Lchdm. ii 38, 1: 52, 2. Sceád (scád, MS. B.), i. 82, 7. Gníd tógædere and scád on, ii. 134, 3. Ðæt mela biþ gód on tó sceádenne, 94, 3.
Linked entries: scédan be-sceadan
strengðu
Entry preview:
Hé sceal upweard licgean, ðý læs hé ða strengþe ðyssæ lácnunge ongite, 300, 21
weccan
Entry preview:
Ealdes mannes eágan beóþ unscearpsýno; þonne sceal hé ða eágan wecean mid gnídingum, Lchdm. ii. 30, 28. Seó wæs wætrum weaht and wæstmum þeaht, Cd.
bodian
to declare ⬩ proclaim ⬩ to foretell ⬩ prophesy ⬩ celebrate ⬩ praise ⬩ to preach ⬩ a person ⬩ a doctrine ⬩ belief
Entry preview:
Ne sceal hé nó ðæt án bodigan (-ean, v. l.) his hiéremonnun. hú ðá synna him wiðwinnað, ac hé him sceal eác cýðan mid hwelcum cræftum hé him wiðstondan mæg non solum debent innotescere qualiter vitia impugnent, verum etiam quomodo custoditae nos virtutes
for-déman
to condemn ⬩ to condemn ⬩ sentence to punishment ⬩ to confiscate ⬩ sequestrate ⬩ decide ⬩ determine
Entry preview:
Ox. 3479. in a spiritual sense: Sé þe mé forsyhð ... hé hæfð hwá him déman sceal. Mín word sceal hine fordéman (judicabit, Jn. 12, 48), Hml. A. 9, 219. Se fordémda þrowað on þám ýttrum þeóstrum, Hml. Th. i. 530, 24.
ge-rihtlǽcan
Entry preview:
Þát is Godes word þe ús gewissian sceal, Hml. A. 5, 125. Gyf wǽron gerihtlǽhte (dirigantur) wegas míne tó gehealdenne rihtwísnessa, Ps.
Linked entry: rihtlǽcan
fægnian
To rejoice, be glad, exult, applaud, to be delighted with, to wish for ⬩ gaudēre, jubĭlāre, lætāri, exultāre, plaudĕre, appĕtĕre
Entry preview:
To rejoice, be glad, exult, applaud, to be delighted with, to wish for; gaudēre, jubĭlāre, lætāri, exultāre, plaudĕre, appĕtĕre Ne sceal he tó ungemetlíce fægnian ðæs folces worda he ought not to rejoice immoderately at the people's words, Bt. 30, 1;
Linked entries: a-fægniende fægenian fagenian fahnian