Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hálga

(n.)
Grammar
hálga, an; m.

A sainta saint

Entry preview:

Ðæt wundor gelamp þurh ðæs hálgan mihte that miracle happened through the saint's might, 28, 28; Swt. A. S. Rdr. 102, 212. Fram ðam rihtwísan Abel óþ ðam endenéxtan hálgan from righteous Abel to the last saint, Homl. Th. ii. 74, 5.

eáster-wuce

(n.)
Grammar
eáster-wuce, eastor-wice, an; f.

Easter- weekpaschalis septimana

Entry preview:

Easter- week; paschalis septimana Ðys sceal on Sæternes dæg, on ðære eáster-wucan this [gospel] must be on Saturday in easter-week. Rubc. Jn. Bos. 20, I. Ii; Notes, p. 580, 20, 1a, ii a: 21, 1; Notes, p. 580, 21, 1 a

Linked entry: eástor-wice

hlúde

(adv.)
Grammar
hlúde, adv.
Entry preview:

Ðæs cocces þeáw is ðæt hé micle hlúdor singþ on uhtan ðonne on dægréd gallus profundioribus horis noctis altos edere cantus solet, Past. 63; Swt. 461, 2

godcundlíc

(adj.)
Grammar
godcundlíc, adj.

Divine

Entry preview:

Ðá ongeat he ðæt ðǽr wæs godcundlíc mægen ondweard then he perceived that there was divine power present, Blickl. Homl. 217, 29

ge-bryddan

(v.)
Grammar
ge-bryddan, p. de; pp. ed

To frightenterrifyterrēre

Entry preview:

To frighten, terrify; terrēre Gif ðú mec gebringest, ðæt ic sí gebrydded þurh ðæs cantices cwide Cristes línan if thou wilt bring me, that I may be frightened through the word of the canticle of Christ's discipline, Salm. Kmbl. 32; Sal. 16

Linked entry: bryddan

under-neoþan

(prep.)
Grammar
under-neoþan, -nyþan; prep. adv.

Underneath

Entry preview:

Ðú nymst cealfes blód mid ðínum fingre on ðæs weofodes hyrnan and gítst ðæt óðer undernyðan ( reliquum sanguinem fundes juxta basim altaris ), Ex. 29, 12

Linked entry: neoþan

west

Entry preview:

Eal bútan ánan hrycge dǽm westmæstan (weste-, 400, 6), and twégen æceras ongemang hína lande, and se westra eásthealh and án stycce ðæt westmǽstan, iii. 19, 4-7

neáh-west

(n.)
Grammar
neáh-west, -wist, e; f. : es; m.

nearnessneighbourhoodthe being with anotherpresencesocietyfellowship

Entry preview:

ðæs ríces neáwiste belimpeþ seó stów ad cujus vicina pertinet locus ille, Bd. 5, 12; S. 630, 22. the being with another, presence, society, fellowship Hwæt is betere ðonne ðæs cyninges folgaþ and his neáwest (cf. ðæs cyninges geférrǽden, l. 2) what

Linked entry: né-west

ge-stieian

(v.)
Grammar
ge-stieian, -sticcian; p. ode, ede; pp. od, ed [stician to stick]
Entry preview:

Gebýreþ ðæt ðæt mód wierþ gesticced mid ðære scylde gielpes it happens that the mind is pierced by the sin of boasting, Past. 33, 2; Swt. 217, 6; Hat. MS. 41 b, 1

ecg-lást

(n.)
Grammar
ecg-lást, [The gender is doubtful, the word occurring both m. and f. in the only passage where it is found: lást a track is m.]
Entry preview:

A sword's edge On ðæs Paternosters ðǽre swíðran handa is gyldenes sweordes onlícnis . . . and ðæs dryhtenlican wǽpnes seó swíðre ecglást (gender influenced by that of ecg?) hé ( the true gender of -lást?)

an-bídian

(v.)
Grammar
an-bídian, p. ode, ude; pp. od

To abidewaitwait forexpectmoraricommorariexpectare

Entry preview:

To abide, wait, wait for, expect; morari, commorari, expectare Wolde ðǽr on ælþeódignisse anbídian ut pertgrinaritur ibi, Gen. 12, 10. Me anbídiaþ rihtwíse óþ-ðæt ðú afyldest me me expectant justi donec retribuas mihi, Ps. Spl. 141, 10.

Linked entry: and-bídian

friclan

(v.)
Grammar
friclan, p. ede; pp. ed; with the gen.

To desireseek forappĕtĕre

Entry preview:

To desire, seek for; appĕtĕre Ðæt we sceolden [MS. sceolde] fremena friclan that we might desire benefits, Cd. 89; Th. 110, 24; Gen. 1843. Næs ðǽr mára fyrst freóde to friclan there was no time more to seek for friendship, Beo. Th. 5105; B. 2556

hyht-wynn

(n.)
Grammar
hyht-wynn, e; f.
Entry preview:

Joy of hope Ne þearf hé hopian nó ðæt hé ðonan móte ac dǽr wunian sceal hyhtwynna leás no need has he to hope that he may go thence, but there shall he dwell hopeless and joyless, Judth. 10; Thw. 23, 14; Jud. 121

ge-þýwe

(adj.)
Grammar
ge-þýwe, adj.
Entry preview:

Customary, usual Him geþýwe wæs ðæt he oft ðǽr wunode [other version has his gewuna wæs] sæpius ibidem diverti ac manere consueverat, Bd. 3, 17; S. 543, 24. Swá him geþýwe ne wæs as was not usual with him, Beo. Th. 4654; B. 2332

ge-hyldra

(n.)
Grammar
ge-hyldra, m. e; f. n; compar. of geheald(?)

Safer

Entry preview:

Safer Ðǽm gehyldrum wegum tuta itinera, Nar, 6, 3. Ðohtan ðæt him wíslícre and gehyldre wǽre they thought that it would be wiser and safer for them, Bd. 1, 23; S. 485, 31. On gehældran stówe in tutiore loco, Bd. 2, 2; S. 503, 39

Linked entry: ge-heald

ge-lísian

(v.)

to slipslide

Entry preview:

to slip, slide Be ðæm is awriten se ðe nylle onscúnian his lytlan scylda ðæt he wille gelísian to máran it is written that he who will not shun his little sins will glide into greater, Past. 57, 2; Swt. 437, 20; Hat. MS

Linked entry: -lísian

á-cwilmian

(v.)
Grammar
á-cwilmian, p. ode
Entry preview:

To suffer Ðá ðá tó helle becumaþ, ne cumaþ hig nǽfre tó reste, ah ðár ácwylmiaþ mid sáule on ðám líchaman ǽfter dómes dæge, Wlfst. 220, 5. Sý hé betáht ðám deófle intó helle grunde and ðǽr ácwylmie, búte geswíce, C. D. iv. 107, 17

fætnes

Grammar
fætnes, l. fǽtnes,
Entry preview:

Hé onféhð innan ðæs inngeðonces fǽtnesse (pinguedinem), ðæt is wísdóm, Past. 381, 5. and add

purpure

(n.)
Grammar
purpure, an ; f.
Entry preview:

A purple garment Constantinus hiene benǽmde ǽgðer ge ðæs onwaldes ge ðære purpuran ðe hé werede, Ors. 6, 31 ; Swt. 284, 23. Hí scrýddon hine mid purpuran induunt eum purpura, Mk. Skt. 15, 17.

ge-endebyrdan

(v.)
Grammar
ge-endebyrdan, p. -byrde; pp. byrded, -byrd

To set in orderarrangedisposeordĭnāredispōnĕre

Entry preview:

Heó ðæt sóna mid reogollíce lífe gesette and geendebyrde she soon settled and ordered it with regular life, Bd. 4, 23; S. 593, 28.