Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fágetung

(n.)
Grammar
fágetung, fáget[t]ung, e; f.
Entry preview:

Hér is þǽre lyfte fágetung ðurh mislice stormas, Hml. Th. ii. 538, 33. Substitute:

ge-deorfsum

Grammar
ge-deorfsum, grievous.
Entry preview:

Ðis wæs swíðe gedyrfsum geár hér on lande þurh wæstma forwordenessa and þurh þá mænigfealde gyld, Chr. 1105; P. 240, 4. Add

þingung

Entry preview:

From alre néweste gelaáfulra sýn heó ásceádene and ásyndrade nymðe heó hit hér mid þingonge bóte gebéte, C.D. i. 114, 27. Add

a-húðan

(v.)
Grammar
a-húðan, p. -heáþ, pl. -hudon; pp. -hoden [a from, húð prey]

To spoilrobplunderdiripereexpilarespoliare

Entry preview:

To spoil, rob, plunder, diripere, expilare, spoliare Fýnd ahúðan [MS. ahudan] mid herge hordburh wera the foes plundered with their band the treasure-city of the men, Cd. 93; Th. 121, 8; Gen. 2007

forþ-asendan

(v.)
Grammar
forþ-asendan, p. -sende; pp. -sended, -send

To send forthemittĕre

Entry preview:

To send forth; emittĕre Binnan þrým dagum he mæg ðone migþan forþasendan within three days he may send forth the urine, Herb. 7, 3; Lchdm. i. 98, 8. Forþasend emissus, Greg. Dial. 1, 12

steór-mann

(n.)
Grammar
steór-mann, es; m.
Entry preview:

Hera ðone steórman ac ná ǽrðan ðe hé becume gesundful tó ðære hýðe, Homl. Th. ii. 560, 22

heaðu-sceared

(adj.)
Grammar
heaðu-sceared, adj.
Entry preview:

In the former case may not the word be connected with scear [q. v. share in ploughshare] used here of the blade of a sword, heaðo-scear a war-share, blade? and hearde heaðo-scearede = with hard and deadly blades.

tó-worpenness

(n.)
Grammar
tó-worpenness, -worpedness, e; f.
Entry preview:

Ðeós tódrǽfednys ( the driving the money-changers out from the temple) getácnode ða tóweardan tóworpennysse ðurh ðone Rómániscan here, Homl. Th. i. 406, 9. Ðæt se Hǽlend beweópe ðære ceastre tóworpennysse, ðe gelamp æfter his ðrowunge, 402, 7: Homl.

firen-full

a sinner

Entry preview:

Take here fieren-full in Dict., and add On þǽre fernlican, [fern]fullum mándǽde ab originali, i. principali piaculo, i. peccalo, An. Ox. 2005. Fyrenfulle flagitiasum, i. maculosum, 875. Fyrenfullum mándǽdum fagitiosis facinoribus, 2922; 917.

for-hínan

Entry preview:

Take here for-hýnan, and add

Linked entry: for-hýnan

geohhol

(n.)
Grammar
geohhol, gehhol, gehol, geól; n. pl. (cf.
Entry preview:

Take here <b>geól</b> in Dict., and add Þý twelftan dæge ofer geohhel (geohol, ge(o)h(o)l (the o's above the line), geochol, v. ll.) epifaniae, Bd. 4, 19; Sch. 443, 9. On Gehhol (Geól, Geohhol, v. ll. ), Ll. Th. i. 64, 23.

Linked entry: geól

Bremes burh

(n.)
Grammar
Bremes burh, gen. burge; dat. byrig; f.
Entry preview:

BRAMSBURY or Bramsby, Lincolnshire; urbis vel arcis nomen in agro Lincolniensi Hér, A. D. 909, Æðelflǽd getimbrode Bremes burh in this year, A. D. 909, Æthelfled built Bramsbury, Chr. 909; Th. 183, 30, col. 2. Hér, A.

fléwsa

(n.)
Grammar
fléwsa, an; m. [flówan to flow]

A flowingfluxfluxus

Entry preview:

A flowing, flux; fluxus Wið innoþes fléwsan for flux of inwards, Herb. 53, 2; Lchdm. i. 156, 14: Med. ex Quadr. 6, 9; Lchdm. i. 352, 15.

læppa

(n.)
Grammar
læppa, an; m.

A skirtlappetlobelapa detached portiona district

Entry preview:

Hér sint tácn áheardodre lifre ge on ðám læppum and filmenum here are symptoms of a hardened liver both on the lobes and the membranes, L. M. 2, 21; Lchdm. ii. 204, 4. Sió lifer hæfþ fíf læppan, 2, 17; Lchdm. ii. 198, 1

Linked entry: lappa

neoðane

(adv.)
Grammar
neoðane, adv.

Beneathbelow

Entry preview:

Beneath, below Hér is fýr micel ufan and neoþone, Cd. Th. 24, 8; Gen. 375. Ufane and neoþan, Met. 20, 141

sin-freá

(n.)
Grammar
sin-freá, an ; m.
Entry preview:

A perpetual lord, a husband Nǽnig nefne sinfreá none but her wedded lord, Beo. Th. 3873 ; B. 1934. Cf. sin-híwan

torn-líc

(adj.)
Grammar
torn-líc, adj.
Entry preview:

Grievous, bitter Ða hér on tornlícum teárum (cf. wréðan werk wópu kúmian, tornon trahnon, Hél. 5525) sáwaþ, Ps. Th. 125, 5

ealdor-dóm-scipe

(n.)
Grammar
ealdor-dóm-scipe, (?), es; m.
Entry preview:

Aldermanship Hér forðférde Ælfhere ealdorman, and féng Ælfríc tó þám ilcan ealdordómscipe (ealdormanscipe ?: ealdordóme, MS. E.), Chr. 983; P. 124, 35

bán-brice

(n.)
Grammar
bán-brice, -bryce, es; m.

A BONE-BREAKINGfracture of a boneossis fractura

Entry preview:

A BONE-BREAKING or fracture of a bone; ossis fractura Wið bánbryce genim ðysse ylcan wyrte wyrttruman for fracture of a bone take roots of this same plant, Herb. 15, 3; Lchdm. i. 108, 9

byrst

(n.)
Grammar
byrst, es; n.
Entry preview:

Hyre twigu beóþ swylce swínene [MS. swinen] byrst its twigs are like swine bristles, Herb. 52, 2; Lchdm. i. 156, 3

Linked entries: bryst bristl berst