Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wudu-docce

(n.)
Grammar
wudu-docce, an; f.

Sorrel

Entry preview:

Genim ðás wyrte ðe man lapatium, and óðrum naman wududocce nemneþ, Lchdm. i. 132, 215

dirne-forlegen

(adj.)
Grammar
dirne-forlegen, adj.
Entry preview:

Guilty of fornication, adulterous Gif man sý fram dyrneforlegenum ( fornicante ) preóste gefullod, Ll. Th. ii. 144, 19

Linked entry: for-legen

earfoð-fynde

(adj.)
Grammar
earfoð-fynde, adj.
Entry preview:

Hard to find Earfoðfynde wæs ðár se man þe swilc ne mihte hreówan, Hml. S. 23, 82

Linked entry: fynde

nítenlíce

(adv.)
Grammar
nítenlíce, adv.
Entry preview:

Like an animal Þæt man móte æfter luste nýten-líce (níten-, v. l. ) libban, Wlfst. 55, 18

wóger-lic

(adj.)
Grammar
wóger-lic, adj.
Entry preview:

Wooerlike, amorous Mæssepreóstas ne beón an þám geférscypum þǽr man wógerlíce (amatoria) leóð singe, Chrd. 78, 34

un-gedafenlíce

(adv.)
Grammar
un-gedafenlíce, adv.

Unbecominglyunseasonablyinordinatelyin an unseemly mannerindecently

Entry preview:

Unbecomingly, unseasonably, inordinately, in an unseemly manner, indecently Óðer ðara irsunga bið tó ungemetlíce and tó ungedafenlíce átyht on ðæt ðe hió mid ryhte irsian sceall illa ira in hoc, quod debet, inordinate extenditur, Past. 40; Swt. 293,

Linked entry: ge-dafenlíce

heals-fang

Entry preview:

Gif man ofslægen weorðe, gylde hine man swá hé geboren sý. And riht is ðæt se slaga . . . finde wærborh . . . þonne þæt gedón sý, ðonne rǽre man cyninges munde . . . Of ðǽm dæge on .xxi. nihtan gylde man LXX. scłł, tó healsfange æt twelfhyndum were.

hetelíce

(adv.)

violentlyfuriouslyfiercelymalignantlywith ill-will

Entry preview:

Hé sǽde ꝥ sum hund burce hetelíce on ánne man, 31, 1132. Manega hús hetelíce feóllon many houses fell with great violence, 15, 94. Þá fýnd hine úp geond þá lyft sume hwíle feredon, þæt hé on his fylle þý hetelícor hreósan sceolde, Hml.

níþ-full

(adj.)
Grammar
níþ-full, adj.

Enviousmalicious

Entry preview:

Se níþfulla wer ... se gesibsuma wer the malicious man ... the man that loves peace, Basil admn. 6; Norm. 46, 20, 22, 30. Feóndes níþfulles fácne hostis invidi dolum, Hymn. Surt. 3, 21. Ðeós costung is of ðam níþfullan deófle, Boutr. Scrd. 23, 10.

drugian

(v.)
Grammar
drugian, he drugaþ, pl. drugiaþ; p. ode; pp. od; v. n. [drige dry]

To become, dry, wither arescĕre

Entry preview:

On mergen swá wyrt gewíteþ, on mergen blóweþ and fareþ, on ǽfen afylþ, astíðaþ, and drugaþ mane sīcut herba transeat, mane flōreat et transeat, vespĕre decĭdat, indūret, et arescat, Ps. Spl. 89, 6.

Linked entries: druwian ge-drugian

ǽr-morgen

Entry preview:

Gewordenum ðám ǽrmergene mane facto, Gr. D. 72, 11. Ǽrmergenne, 201, 25. From ǽrmorgenne oð heáne undern, R. Ben. 74, 10. From ǽrmergenne (-morgene, MS. E.), Chr. 538; P. 16, 12. Ǽrmergen mane, Wrt. Voc. Ii. 58, 65. On ǽrmergen, Ps. Th. 5, 3.

ge-logian

(v.)
Grammar
ge-logian, p. ode; pp. od

To place, lodge, dispose, regulateponere, disponere, reponere, collocare

Entry preview:

Ðæt mynster he gelogode mid wellybbendum mannum that monastery he filled with men of good life, 506, 15. Ðá ðwóh man ða hálgan bán and gelogodon hí up then the holy bones were washed and laid up, Swt. Rdr. 100, 158.

Linked entry: lógian

untíd-fyll

(n.)
Grammar
untíd-fyll, untíd-fyllu; f.

Unseasonable repletionexcessive drinking at improper times

Entry preview:

Ve, qui consurgitis mane ad bibendum, etc. Wá eów, hé cwæð, ðe lufiaþ untídfylla and ǽr on morgen oferdrenc dreógaþ, Wulfst. 46, 14

feágan

(v.)
Grammar
feágan, to feágenne [feá, gefeá joy]

To rejoicelætāri, plaudĕre

Entry preview:

Flódas feágaþ oððe hafetiaþ mid handa flūmĭna plaudent mănu, 97, 8

ge-gifod

(v.)
Grammar
ge-gifod, part.

Enriched with gifts

Entry preview:

Enriched with gifts Se cyng him wel gegifod hæfde on golde and on seolfre the king had bestowed many gifts of gold and silver on him, Chr. l001; Erl. 136, 17

Linked entry: ge-geafian

egeslíce

(adv.)
Entry preview:

Þǽr manna líc lágon and egeslíce stuncon, Hml. S. 4, 211. Þá wyrhtan tótǽron hí sylfe and egeslíce grymetedon, 6, 197

séma

Entry preview:

Sum wer wæs on þyssere ylcan byrig, þæs nama wæs Aduocatus, sé wæs séma and ríhtend manigra manna ( the Latin is: Quidam aduocatus in hac urbe), Gr. D. 297, 6. Add

untíd-ǽt

(n.)
Grammar
untíd-ǽt, es; m.
Entry preview:

Máne áðas . . . and untídsǽtas and oferdruncennesse . . . Diófol ús lǽrað oferfylle and un-tídǽtas. Nap. 66

weald

(suffix)

is found as the second part of many proper names.

Entry preview:

is found as the second part of many proper names. Cf. Icel. -valdr, e. g. Ás-valdr = English Ós-wald. v. for a list of such names, Txts. pp. 491-3

bǽr

(n.)
Grammar
bǽr, e; f.

a BIERferetruma couchpalletlittergrabatus

Entry preview:

Gefærenne man brohton on bǽre they brought a dead man on a bier, Elen. Kmbl. 1742; El. 873. a couch, pallet, litter; grabatus On his þegna handum on bǽre boren wæs manibus ministrorum portabatur in grabato, Bd. 5, 19; S. 640, 22