Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

earfoð-fynde

(adj.)
Grammar
earfoð-fynde, adj.
Entry preview:

Hard to find Earfoðfynde wæs ðár se man þe swilc ne mihte hreówan, Hml. S. 23, 82

nítenlíce

(adv.)
Grammar
nítenlíce, adv.
Entry preview:

Like an animal Þæt man móte æfter luste nýten-líce (níten-, v. l. ) libban, Wlfst. 55, 18

wóger-lic

(adj.)
Grammar
wóger-lic, adj.
Entry preview:

Wooerlike, amorous Mæssepreóstas ne beón an þám geférscypum þǽr man wógerlíce (amatoria) leóð singe, Chrd. 78, 34

níþ-full

(adj.)
Grammar
níþ-full, adj.

Enviousmalicious

Entry preview:

Se níþfulla wer ... se gesibsuma wer the malicious man ... the man that loves peace, Basil admn. 6; Norm. 46, 20, 22, 30. Feóndes níþfulles fácne hostis invidi dolum, Hymn. Surt. 3, 21. Ðeós costung is of ðam níþfullan deófle, Boutr. Scrd. 23, 10.

BLǼTAN

(v.)
Grammar
BLǼTAN, p. blǽtte; pp. blǽtted; v. n. [blǽt a bleat]
Entry preview:

Hit biþ swíðe dyslíc ðæt se man beorce oððe blǽte it is very foolish that the man bark or bleat, 22; Som. 24, 12

ǽ-breca

(n.)
Grammar
ǽ-breca, (ǽw-breca, q. v. in Dict.), an; m.
Entry preview:

An adulterer; of a man in orders, one who does not observe celibacy Se man ðe his rihtǽwe forlǽt and óðer wíf nimð, hé bið ǽwbreca ( adulter ), Ll. Th. ii. 184, 22.

fals

(adj.)
Grammar
fals, adj.

False

Entry preview:

Swicollice dǽda and láðlice unlaga áscunige man swýðe; ꝥ is false gewihta and wóge gemeta, Ll. Th. i. 310, 13. Wóge gemeta and false gewihta rihte man georne, Wlfst. 272, 4

for-gyltan

(v.)
Grammar
for-gyltan, p. -gylte; pp. -gylt
Entry preview:

man freóge ǽlcne wítefæstne man þe on his tíman forgylt wǽre, Cht. Th. 551, 15. Þone cwide þe se apostol be swá forgyltum cwyþ, R. Ben. 50, 1

bold-ágende

(v.; part.)
Grammar
bold-ágende, part. [bold a house, ágende owning]
Entry preview:

House-owning, possessing a house; domum possidens Hæleða monegum boldágendra to many of house-owning men, Beo. Th. 6215; B. 3112: Exon. 90 b; Th. 339, 12; Gn. Ex. 93

byrd-scype

(n.)
Grammar
byrd-scype, es; m. [byrd, ge-byrd birth, scype state, condition]
Entry preview:

Birth-ship, child-bearing; gestatio, partus Ic tó fela hæbbe ðæs byrdscypes bealwa onfongen I have received too many injuries from this childbearing, Exon. 10b; Th. 12, 7; Cri. 182

forþ-geferan

(v.)
Grammar
forþ-geferan, p. de; pp. ed

To go forthdepartdiedecēdĕremŏri

Entry preview:

To go forth, depart, die; decēdĕre, mŏri Ðara monige forþgeferdon on Drihten many of whom died in the Lord, Bd. 5, 11; S. 626, 34: 2, 14; S. 518, 1

ge-fére

(adj.)
Grammar
ge-fére, adj.

Easy of accessfăcĭlis accessu

Entry preview:

Easy of access; făcĭlis accessu Nis se foldan sceát mongum gefére the tract of earth is not easy of access to many, Exon. 55 b; Th. 198, 3; Ph. 4

Linked entry: -fére

geó-sceaft-gást

(n.)
Grammar
geó-sceaft-gást, es; m.
Entry preview:

Ðanon wóc fela geósceaftgásta wæs ðæra Grendel sum thence arose many dire spirits, Grendel was one of them, Beo. Th. 2536; B. 1266

or-tydre

Grammar
or-tydre, l. -týdre,
Entry preview:

ortýdre manna cynnes, ac áscyrede tó lafe ꝥ ꝥ wé eft of áwócon, Angl. xi. 2, 42

untíd-fyll

(n.)
Grammar
untíd-fyll, untíd-fyllu; f.

Unseasonable repletionexcessive drinking at improper times

Entry preview:

Ve, qui consurgitis mane ad bibendum, etc. Wá eów, hé cwæð, ðe lufiaþ untídfylla and ǽr on morgen oferdrenc dreógaþ, Wulfst. 46, 14

and-lícnis

(n.)
Grammar
and-lícnis, -niss, e; f.

A likenesssimilitudeimago

Entry preview:

A likeness, similitude; imago God gesceóp man to his andlícnisse creavit Deus hominem ad imaginem suam, Gen. 1, 27

módor-cynd

(n.)
Grammar
módor-cynd, e; f.

The nature derived from the mother

Entry preview:

The nature derived from the mother Hé wæs sóþ man þurh his médrengecynd (módercynde, MS. H.), Wulfst. 17. 7

þrymma

(n.)
Grammar
þrymma, an; m.

A strong or great mana warrior

Entry preview:

A strong or great man, a warrior Þrymman sceócan, módige maguþegnas, morðres on luste, Andr. Kmbl. 2280; An. 1141

Linked entry: þremma

un-treówe

(adj.)
Grammar
un-treówe, -trýwe; adj.

Untruenot faithful

Entry preview:

Untrue, not faithful Gyf hwylc man sý untrýwe ðam hundrede, L. C. S. 30; Th. i. 392, 21 note

Linked entry: treówe

un-gewendendlíc

(adj.)
Grammar
un-gewendendlíc, adj.

Unchangeableinvariablechronic

Entry preview:

Unchangeable, invariable, chronic (of disease) Þeáh man sý on hwylcre ungewendendlícre (-dedlícre, MS. H.) ádle, Lchdm. i. 328, 20