gold-fellen
Entry preview:
Of gilded leather Mid purpuran gescrýd and mid kynelicum gyrlum, mid gyldenum cynehelme and mid goldfellenum sceón, Hml. S. 31, 752. See preceding word
Linked entry: fellen
heardheortness
Entry preview:
[The Latin of Deut. 31, 27 is cervicem tuam durissimam] Losiað tó fela for heora heardheortnysse wið þone Hǽlend, Hml. S. 25, 529. Add:
líc
Entry preview:
Like Án bǽra feówer nýtena wæs gesewen swilce mannes ansýn, ꝥ óðer wæs líc (gelíc, v. l. ) ánre león híwe, Hml. S. 15, 182
níw-gehálgod
Entry preview:
Newly consecrated Se wítega begeát his (Jehu's) heáfod mid ele . . . Ðá Hieu se nígehálgode (níghál-goda, v. l. ) cynincg férde, Hml. S. 18, 326
sulphor
Entry preview:
sulphur On þǽre ylcan scíre Sicilian landes is án byrnende munt (Etna) onǽled mid sulphore, ꝥ is swæfel on Englisc, Hml. S. 8, 219
wǽpen-leás
Entry preview:
Þá hét se árleáse healdan þone hálgan ꝥ hé wurde wǽpnlǽs (ungewǽpnod. Hml. Th. ii. 502, 14) þám hæðenum. Hml. S. 31, 117. Add
wiglere
Entry preview:
Ic ǽlcne wiccecræft eáðelíce oferswíðde, and þá Chaldéiscan wigleras and þá wurmgaleras ic mihte gewyldan tó mínum willan ǽfre, Hml. S. 35, 177. Add
wracian
Entry preview:
to drive, press, carry on an action Þá folc him betweónum ful x. winter þá gewin wraciende wǽron, Ors. I. ii; S. 50, 21
ymb-faran
Entry preview:
Þá sende Theodosius fultum beforan him . . .; ac hié wurdon útan ymbfaren of þǽm muntum and ealle ofslagen, Ors. 6, 36; S. 294, 19. Add
fisc
Entry preview:
Add On Eásterdagum hé wolde etan fisc gif hé hæfde. Þá áxode hé þone prófost hwæðer hé fisc hæfde. Hml. S. 31, 1267-9
mid
Entry preview:
Add His here geseah þæt hé mid þý horse áfeóll, Ors. 3, 7 ; S. 118, 4. Se wer þe mid his ágene (-on, v. l. ) wíf bið slǽpende, Bd. 1, 27 ; Sch. 86, 1. Ána mid him sylfum alone by himself, Gr. D. 105, 29 : 32 : 106. 24. <b>II a.</b> where
beorht
Brightness ⬩ a glistening ⬩ light ⬩ sight ⬩ glance ⬩ twinkling ⬩ splendor ⬩ lumen ⬩ lux
Entry preview:
Brightness, a glistening, light, sight, glance, twinkling; splendor, lumen, lux Ðis leóhte beorht cymeþ morgna gehwám this pure brightness cometh each morn Exon. 93 a; Th. 350, 6; Sch. 59. Onféng ðam beorhte hire eágena received the sight [full sight
Fresan
The Frisians ⬩ Frisii ⬩ Fresōnes
Entry preview:
The Frisians; Frisii, Fresōnes He mid Wilbrord done hálgan bisceop Fresena wæs wuniende ăpud sanctissĭmum Fresōnum gentis archiepiscŏpum Vilbrordum morābātur, Bd. 3, 13; S. 538, 8: Beo. Th. 2191; 8. 1093. Ðæt Swíþbyrht and Wilbrord biscopas wǽron Fresna
hand-seax
Entry preview:
A short sword, dagger Hæfde hé twigecgede handseax habebat sicam bicipitem, Bd. 2, 9; S. 511, 15. Hæfdon handseax on heora handa habentes in manibus vomeres, 5, 13; S. 633, 16. Godes engel stód mid handsexe God's angel stood with a dagger, Homl. Th.
heáh-biscop
Entry preview:
An archbishop, chief bishop, pontiff Birhtwald Bretone heáhbiscop Birhtwald archbishop of Britain, L. Wih. pref.; Th. i. 36, 8. Mid geþeahte Wulfhelmes mínes héhbisceopes with the counsel of Wulfhelm my archbishop, L. Ath. prm.; Th. i. 194, 13. Se heáhbiscop
lufiend-
Lovely ⬩ lovable ⬩ amiable
Entry preview:
Lovely, lovable, amiable Lufigendlíc amabilis, Ælfc. Gr. 9, 28; Som. 11, 40. Lufigendlíc miht amanda victus, 26; Som. 28, 19. Luffendlíc stede amenus locus, Ælfc. Gl. 48; Som. 65, 63; Wrt. Voc. 33, 59. Swíðe lufigendlíc and leóf ǽghwæðere þeóde utrique
meós
Moss
Entry preview:
(?) Moss Treówes meós muscus, Wrt. Voc. ii. 57, 72. Ragu and meós fornymþ eówres landes wæstmas omnes fruges terræ tuæ rubigo consumet, Deut. 28, 42. Sumne dǽl ealdes meóses ðe on ðam hálgan treówe geweaxen wæs ( aliquid de veteri musco ), Bd. 3, 2;
ge-scildnes
Entry preview:
Protection, defence, shielding; tuitio, tutamen, tutela, defensio Þurh his gescildnisse synd ða fýnd on ðínum handum oferwunnene through his protection are the enemies overcome in thy hands, Gen. 14, 20: Homl. Th. ii. 140, 27. For heora gescyldnysse
Linked entry: ge-scyldnes
spón
Entry preview:
A chip, shaving Spón astula, Wrt. Voc. ii. 5, 63: gingria, 109, 71. Fomes spoon; idem astula 39, 70. Geswǽled spoon vel tynder fomes i. 39, 21. Monige of ðam treówe ðæs hálgan Cristes mǽles spónas and sceafþan nimaþ multi de ipso ligno sacrosanctae crucis
Linked entry: spoon
cwician
Entry preview:
Add: to become living Ealle treówa cuciað on lenctenes tíman, Hml. S. 12, 31. to become sensitive, recover feeling, power Gif wund on men ácólod sý . . . heó cwicaþ and wearmað, Lch. i. 194, 25. Wæs sum mǽden licgende on paralisin . . . ealle hire lima