Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

frymþ

(n.)
Grammar
frymþ, frumþ, es; m: e; f. [frum original, first]

A beginningfoundationoriginfirst-fruitsinĭtiumprincĭpiumconstĭtūtioŏrigoprīmĭtiæ

Entry preview:

Sceal seó wyrd swá ðeáh forþsteallian, swá ic ðé æt frymþe gehét that event shall yet come to pass, as I promised thee at the beginning, Cd. 109; Th. 144, 16; Gen. 2390: 6; Th. 8, 30; Gen. 132: 174; Th. 218, 6; Dan. 35: Bt. Met.

GÁN

(v.)
Grammar
GÁN, to gánne; ic , ðú gǽst, he gǽþ; pl. gáþ; p. ic he eóde, ðú eódest; pl. eódon; imp., pl. gáþ; pp. gán; v. n. [the conjugation is formed from two roots, the past tense being from root i; cf. Gothic iddja];

To gocomewalkhappenīregrădievĕnīre

Entry preview:

Gǽþ á wyrd swá hió sceal fate goes ever as it must, Beo. Th. 915; B. 455. Hí gáþ they go, Andr. Kmbl. 3328; An. 1667. Gif gé gáþ æfter fremdum godum if ye go after strange gods, Deut. 11, 28. He sǽde unc eall swá hit siððan á eóde [or a-eode?]

meldian

(v.)
Grammar
meldian, p. ode, ede.

to declareannouncetellto inform againstaccuse

Entry preview:

Ic sceal mód meldian swá ðú mé beódest I must tell all my mind, as thou dost bid me, Exon. 72 b; Th. 270, 10; Jul. 463. Ongan meldigan ðone hálgan wer the devil began to tell who the holy man was, Andr. Kmbl. 2341; An. 1172.

Linked entry: a-meldian

on-bærnan

(v.)
Grammar
on-bærnan, p. de.
Entry preview:

Óðer on ðæt ðe hió ne sceal irsian biþ tó swíðe onbærned ( inflammatur ), 40, 4; Swt. 293, 14. Mid hátheortnesse onbærnedne, 40, 6; Swt. 295, 25. Hié beóþ onbærnde mid æféste, Blickl.

regol-weard

(n.)
Grammar
regol-weard, es; m.
Entry preview:

The guardian of a rule, an authority in the matter of the observance of a rule (v. regol, I) Se circul ðe ys gecíged none aprilis, hé sceal mid his ealdorscipe ealle ða óðre gerihtan and gereccan, ðæs ðe ða regolweardas (those who state with authority

gýmen

(n.)
Grammar
gýmen, gémen; f.
Entry preview:

Man sceal healdan ðæt hálige húsl mid mycelre gýmene the holy eucharist must be kept with great care, L. Ælf. C. 36; Th. ii. 360, 11.

Linked entries: gémen geómen gýme

stíþlíce

(adv.)
Grammar
stíþlíce, adv.
Entry preview:

Hé hit sceal swíðe stíðlíce gebétan, L. E. I. 14 ; Th. ii. 412, 2. Hé wæs gescrýd wáclíce and stíðlíce, Homl. Th. i. 330, 2. Hé swíðe stíðlíce leofode, ii. 38, 6. Stíðlíce drohtnigende, 354, 16.

wilnung

(n.)
Grammar
wilnung, e; f.
Entry preview:

Seó gesceádwísnes sceal wealdan ðære wilnunga, Bt. 33, 4; Fox 132, 3-10: Met. 20, 186. Worldlíce wilnung desiderium mundanum L. Ecg. P. i. 5 ; Th. ii. 174, 10.

Linked entry: willnung

æþel-boren

Entry preview:

Ne sceal hé þone æþelborenan settan beforan þane þeówborenan non preponatur ingenuus ex servitio convertenti, R. Ben. 12, 12. in a general sense, noble Æthelboren nobilis, Wrt. Voc. i. 85, 60. Eðelboren, Kent. Gl. 1147.

Linked entry: boren

cist

(n.)
Grammar
cist, a chest.
Entry preview:

Man sceal habban piperhorn, cyste, mydercan, bearmteáge, Angl. ix. 264, 19. Funde mon on his máðmhúse twá cista (arcas), Ors. 6, 3; S. 258, 13. <b>I a.</b> a coffin. v. cistian :-- Cest arca funeris, sarcofagum, Txts. 109, 1146.

fród

Entry preview:

Ðraca sceal on hlǽwe fród, Gn. C. 27. Fugol fród, geealdad, wintrum gebysgad, Ph. 426. (1 a) with dat. or gen. of noun of time :-- Dægríme fród, Gen. 2173. Gomol bið snoterost, fyrngeárum fród, sé þe ǽr fela gebídeþ, Gn. C. 12.

gim

Entry preview:

Mon sceal sécan be sǽwaroðe and be eá ófrum æþele gimmas, hwíte and reáde and híwa gehwæs, Met. 19, 22 : Bt. 32, 3; F. 118, 17. Gymmas, Coll. M. 27, 7. used of the heavenly bodies Hálge gimmas, sunne and móna, Cri. 692.

healm

stubblestrawa strawstalk

Entry preview:

R. 3, 17. stubble as representing the arable land from which a crop has been gathered: Ciricsceat mon sceal ágifan tó ðám healme and tó ðám heorðe (according to the amount of cultivated arable land and to the kind of house.

FÆGEN

(adj.)
Grammar
FÆGEN, fægn; comp. fægenra; sup. fægnost; adj.

FAIN, glad, joyful, rejoicing, elatelætus, gaudens, hĭlăris, elātus

Entry preview:

Wíta ne sceal tó fægen the sagacious must not be too elate, 77 b; Th. 290, 20; Wand. 68 : Cd. 100; Th. 131, 26; Gen. 2182.

féðe

(n.)
Grammar
féðe, es; n.

The power of going on footwalkinggoingmotionpacefăcultas pĕdĭbus eundiambŭlātiogressuspassus

Entry preview:

Sum sceal on féðe gongan one shall go on foot, 87b; Th. 328, 33; Vy. 27. Swift ic eom on féðe I am swift of pace, Exon. 104b; Th. 396, 10; Rä. 16, 2: Beo. Th. 1944; B. 970.

Linked entry: an-féðe

ge-ferian

(v.)
Grammar
ge-ferian, -fergan; p. ode, ede; pp. od, ed

To carryconveybearleadconductferrevehĕredūcĕre

Entry preview:

Ðonne we geferian freán úserne ðǽr he longe sceal on ðæs Waldendes wære geþolian then we bear our lord to where he shall long endure in the All-powerful's care, Beo. Th. 6205; B. 3107.

HWÝ

(con.; pronoun.)
Grammar
HWÝ, hwí; inst.of hwæt.

WHY.

Entry preview:

Hwý sceal ic æfter his hyldo þeówian? Cd. 15; Th. 18, 33; Gen. 282. in dependent clauses Se wísa Augustinus smeáde hwí se hálga cýðere cwǽde ... the wise Augustine inquired why the holy martyr said ..., Homl. Th. i. 48, 10.

Linked entries: hwí hwig

meltan

(v.)
Grammar
meltan, p. mealt, pl. multon; pp. molten.

to meltbecome liquidbe consumed, dissolvedto digest

Entry preview:

Ne sceal ánes hwæt meltan ( be consumed on the pile ), Beo. Th. 6014; B. 3011. Weax miltende cera liquescens, Ps. Spl. 21, 13. Myltende liquidas, Hpt. Gl. 470, 73. of food, to digest Late mylt gǽten flǽsc goat's flesh digests slowly L.

on-sægedness

(n.)
Grammar
on-sægedness, e; f.
Entry preview:

Ðonne sceal hé hine áhabban fram onsægdnysse ( immolatione ) ðæs hálgan gerýnes, Bd. 1, 27; S. 497, 4. Hé rícels bærnde in Godes ansægdnesse, Shrn. 133, 29. Ic wille mildheortnesse næs onsægdnesse (-sægednesse, MS. A.), Mt. Kmbl. 9, 13.

ge-wilnian

(v.)
Grammar
ge-wilnian, -wilnigan, to -wilnienne; p. ode; pp. od [wilnian to desire]

To wishdesireexpectseekstrive forcŭpĕreconcŭpiscĕredesīdĕrāreexpĕtĕreambīre

Entry preview:

He ne sceal gewilnian ða woruldlícan þingc he must not desire the things of this world, 22, 44. Ðæt sum sume swíðe ondryslícu, and eác to gewilnienne secgende wæs ut quīdam multa et trĕmenda, et desīdĕranda narrāvĕrit, Bd. 5, 12; S. 627, 3.