Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

teágan

(v.)
Grammar
teágan, teán; p. teáde; pp. teád

To dress, prepare

Entry preview:

Wel geteád alwe, Lchdm. ii. 226, 14

á-nægled

(adj.)
Grammar
á-nægled, adj. (ptcpl.)
Entry preview:

Covered with that which is nailed on Þá wágas wǽron mid gyldnum þelum ánæglede the walls were covered with golden plates nailed on to them, Nar. 4, 25

Linked entry: næglian

dóm-bóc

Entry preview:

Ic gedó ꝥ man sceall þé wel fæste gewríðan, and þé, eall swá seó dómbóc be swilcum mannum tǽcð, oft and gelóme swingan, Hml. S. 23, 714. Add

lǽn-lic

Entry preview:

sculon geþencean ꝥ þis líf is lǽnlic þe nú on libbað, Ll. Th. ii. 400, 15. Add

hám-weardes

Entry preview:

Add: cf. hám-weard; Fór Swegen eorl in tó Wealan, and him man gíslode. Þá hé hámwerdes wæs, Chr. 1046; P. 164, 28. cf. hám-weard; Hú hý sceoldon beón álǽd of Babilonia þeówdóme, and Gode þancian þǽra ára þe hí be wege hædon hámweardes, Ps.

deriendlíc

(adj.)
Grammar
deriendlíc, derigendlíc; def.se -líca , seó, ðæt -líce; adj.

Injurious, noxious, hurtfulnocīvus, noxius, nŏceus

Entry preview:

Ðæt we forbúgan ǽlc þing derigendlíces vitēmus omne noxium, Hymn. Surt. 14, 13: 37, 16: 93, 3. Afyrsa hǽtan derigendlíce aufer calōrem noxium, 10, 31.

tíþ

(n.)
Grammar
tíþ, e; f.
Entry preview:

Hý wǽron ðé biddende mínra góda and ðú him symble tíðe forwyrndest they were asking thee for my goods and thou didst ever refuse them the grant thereof, Wulfst. 259, 11.

Linked entry: tygþ

ge-scerian

(v.)
Grammar
ge-scerian, -scyrian, -scyrigan; p. ede; pp. ed.

to bestow, appoint, provide, ordain, destinetribuere, providere, ordinare, destinareto number, reckonnumerareto ordain, arrange

Entry preview:

Ic wéne ðæt ðǽr screoda wǽre gescyred ríme siexhundreda I believe that there were six hundred chariots reckoned by number, 122 a; Th. 468, 10; Phar. 5

Linked entries: ge-scyrian ge-scyrigan

werian

(v.)
Grammar
werian, p. ede, ode.
Entry preview:

Th. 237, 26; Ph. 596. to wear a garment, wear or bear a weapon, etc. Ðæt hálie reáf, ðæt Aaron wereþ vestem sanctam, qua utetur Aaron, Ex. 29, 29. Se woruldkempa weraþ woruldlíce wǽpna, Basil adm. 2; Norm. 34, 31.

ge-hlýd

(v.)
Grammar
ge-hlýd, part.

Coveredtectus

Entry preview:

Covered; tectus Of flýsum mínra sceápa wǽron gehlýde þearfena sídan the sides of the poor were covered with the fleeces of my sheep, Job Thw. 165, 2

Linked entry: hlýd

sige-beorn

(n.)
Grammar
sige-beorn, es ; m.
Entry preview:

A victorious warrior Ne gefrægn ic æt wera hilde sixtig sigebeorna sél gebǽran . . . Hig fuhton fíf dagas, swá hyra nán ne feól, Fins. Th. 76 ; Fin. 38

for-swíþe

Entry preview:

Cf. for-wel. Add

ge-dyrstlic

(adj.)
Grammar
ge-dyrstlic, adj.
Entry preview:

Bold, audacious, presumptuous Þæt wíf wel ge-dyrstlice dǽde dyde þæt heó Drihtnes hrægle gehrán bene praesumsit quae uestimentum Domini tetigit. Bd. l, 27 ; Sch. 83, 9

Linked entry: dyrst-lic

ofer-leóran

Grammar
ofer-leóran, I. add: <b>I a.</b>
Entry preview:

to pass by, abandon Þonne wǽre him wén ꝥ hé oferliórde and forléte þone gewunan his ágenre stíþnysse fortassis sui vigoris usum excederet, Gr. D. 106, 5

for-cuman

(v.)
Grammar
for-cuman, p. -com, -cwom. pl. -cómon, -cwómon; pp. -cumen, -cymen

To surpassovercomedestroyharasswear outsupĕrārevexāre

Entry preview:

Bring us hǽlo líf, wérigum wíteþeówum, wópe forcymenum bring to us weary slaves, worn out by weeping, a life of health, Exon. 10a; Th. 10, 13; Cri. 151

Linked entry: for-cinnan

féþe

Entry preview:

Wer . . . þæs féþe getugon mycle fótswylas and fornámon vir . . . cujus gressum dolore nimio podagra contraxerat, Gr. D. 47, 21. Add

lytig

Entry preview:

Letig wer hatol vir versutus odiosus, Kent. Gl. 487. Wénst þú þæt seó mengio þínra monna þé mæge dón gesǽligne ? Nese, nese. Ac gif hié yfele sint and lytige, ðonne sint hié þé pleólicran gehæfd þonne genæfd, Bt. 14, 1 ; Fox 42, note 10

swíþlic

Entry preview:

Add Þá áxode Sisinnius mid swíðlicum þreáte þone hálgan wer hwylcne god hé wurðode, Hml. S. 29, 217

tácnian

(v.)
Entry preview:

Add Seó eá geáhnode þone ryne þe se Dryhtnes wer mid ðǽra racan tácnode on þǽre eorðan aqua fluminis sibi alveum ubi tracto per terram rastro vir Domini signum fecerat, vindicavit, Gr. D. 193, 4. <b>IV a.

heofon-ríce

Entry preview:

On þá dúne þe Dryhten ǽr áhangen wæs, heofonríces weard, El. 718. heaven as the abode of beatified spirits Þuacute; ús lǽrdest ꝥ ongeátan þæt ðæt ys úre ágen . . . þæt ys þæt heofonríce, Solil. H. 8, 1.