rúm
local, room, space ⬩ temporal, space of time ⬩ opportunity
Entry preview:
Hig næfdon rúm on cumena húse non erat eis locus in diversorio, Lk. Skt. 2, 7. temporal, space of time Næhtes rúme noctis spatio, Rtl. 36, 35.
Linked entry: rúmian
reáfian
Entry preview:
Ðonne man his hús reáfige ( diripiet ), Mk. Skt. 3, 27. Hord reáfian, Beo. Th. 5540; B. 2773. Helle weallas forbrecan, ðære burge þrym reáfian, Exon. Th. 461, 15; Hö. 36. to seize, take as a robber takes Reáfiaþ rapiunt, Kent. Gl. 4.
neáh-west
nearness ⬩ neighbourhood ⬩ the being with another ⬩ presence ⬩ society ⬩ fellowship
Entry preview:
Wæs ðǽr on neáweste ( in proximo ) hús, Bd. 4, 24; S. 598, 27 : Blickl. Homl. 197, 20: Chr. 924; Erl. 110, 13. Ðá wícode se cyng on neáweste ðare byrig, 896; Erl. 94, 5. Swá feala earmra manna swá on ðæs rícanneáweste sweltaþ, Blickl. Homl. 53, 5.
Linked entry: né-west
þín
Entry preview:
Far of þínum lande and of þínre mǽgðe and of þínes fæder húse, 12, 1. Þínre dura belocenre, Mt.
lustfullian
To rejoice ⬩ be glad ⬩ take pleasure [in]
Entry preview:
Heó lustfullode on hire fóstormóder húse, Nar. 40, 12. Se cyning ongan lustfullian ðæt clǽneste líf háligra and heora ðám swétestan gehátum [rex] ipse delectatus vita mundissima sanctorum, et promissis eorum suavissimis, Bd. 1, 26; S. 488, 8.
or-wéne
Entry preview:
Huí wǽron orwéne hwæðer. . . Ors. 4, 9; Swt. 192, 4. not giving ground for hope, desperate, despaired of Wenstú ðæt ic sceole sprecan to ðissum treówleásan men and tó ðissum orwénan drý ( this desperate sorcerer ), Blickl. Homl. 183, 32.
filmen
skin ⬩ membrane ⬩ scale ⬩ skin ⬩ shell ⬩ husk ⬩ a crack
Entry preview:
On þǽre lifre on þám filmenum, Lch. ii. 204, 18, 5. prié filmenna on bridda wambum, 228, 27. of vegetable, skin, shell, husk: Fylmenum cittis, i. tenuis pellis inter grana, An. Ox. 464. Fylminum, ii. 63. Filmenum, Wrt. Voc. ii. 75, 75.
ge-ner
Entry preview:
Add: refuge, safety, asylum Sý þú mé on húse generes esto mihi in domum refugii, Ps. L. 30, 3. Hý sceoldon fægnian, þonne hý on genere wǽron, Ps. Th. 39, arg. Betere wé faran ús intó þám niycclan scræfe . . . and ðǽr wé magon on genere wunian, Hml.
plegan
Entry preview:
Add Hí willað wódlíce drincan binnan Godes húse and bysmorlíce plegan (-ean, v. l.), Hml. S. 13, 77. <b>II a.</b> add :-- Hé sang beforan þám kásere scandlicu leóþ and plegode scandlice plegan, Shrn. 121, 10.
molde
mould ⬩ dust ⬩ sand ⬩ earth ⬩ ground ⬩ earth ⬩ land ⬩ earth
Entry preview:
Be moldan ða ðe on ðære stówe genumene wǽron, 3, 9; S. 533, 27. ground, earth, land Molde vel land humus, rus, arvum, Wrt. Voc. i. 41, 61: humus, 70, 12: Ælfc. Gr. 8; Som. 7, 53.
yfele
Entry preview:
Th. 430, 18; Rä. 44, 10. where there is hurt or suffering Mín dohtor ys yfle (yfele, v. l.) mid deófle gedreht (grievously afflicted ), Mt. Kmbl. 15, 22.
léf
Hurt ⬩ damage ⬩ injury
Entry preview:
Hurt, damage, injury Ðeore feórþan niht gif wind byþ léf byþ litel if there is wind on the fourth night, the damage will be little, Lchdm. iii. 164, 17
mis-dǽd
A mis-deed ⬩ evil action ⬩ transgression ⬩ offence ⬩ injury
Entry preview:
Gif hund mon tóslíte æt forman misdǽde geselle vi sciłł ... Gif æt ðissa misdǽda hwelcere se hund losige ... Gif se hund má misdǽda gewyrce, L. Alf. pol. 23; Th. i. 78, 3-6. Menn scamaþ for góddǽdan swýðor ðonne for misdǽdan, Wulfst. 164, 16.
réðig-mód
Of fierce or savage mind
Entry preview:
., but cf. wédende hund, Fox 186, 8) wuhta gelícost, Met. 25, 17
samod-wunung
A living together
Entry preview:
A living together Him is tó forbeódenne ǽghwilc gemána . . ge ǽt, ge drinc, ge samodwunung on húsum, L. E. I. 26; Th. ii. 422, 31
cyme
Becoming, convenient, suitable, lovely, beautiful, splendid ⬩ commŏdus, conveniens, aptus, splendĭdus
Entry preview:
Becoming, convenient, suitable, lovely, beautiful, splendid; commŏdus, conveniens, aptus, splendĭdus Cumaþ nú and geseóþ, hú cyme weorc Drihten worhte come now and see what lovely works the Lord has wrought, Ps. Th. 65, 4.
ge-bícnian
to beckon ⬩ nod ⬩ innuĕre ⬩ to point out ⬩ shew ⬩ indicate ⬩ betoken ⬩ indĭcāre ⬩ signĭfĭcāre ⬩ portendĕre
Entry preview:
Pirrus gebícnede eft hú him se sige gelícode Pyrrhus afterwards shewed how the victory pleased him, Ors. 4, 1; Bos. 77, 35. Gebýcna hit eal me tell it all to me, St. A. 44, 12
Linked entry: ge-býcnian
ge-sceádwís
Reasonable, rational, discriminating, intelligent, prudent, cautious ⬩ rationalis
Entry preview:
Ǽlce dǽde sceal gesceádwís déma wíslíce tosceádan hú heó gedón sí and hwǽr and hwænne in each deed an intelligent judge must distinguish how it be done, and where and when, L. de Cf; Th. ii. 260, 27: Past. 21; Swt. 151, 6: Bt. Met.
Linked entries: sceád-wís ge-scádwís
Sunnan-niht
Entry preview:
Hú on Sunnannihtum nihtlíc wæcce tó healdenne sý. On Sunnandæge mon sceal hraðor árísan tó úhtsange, R. Ben. 35, 2: 42, 15: Wulfst. 305, 23
Linked entry: Wódnes-niht
án-nes
Entry preview:
Sió ánnes and sió gódnes án þing sié, Bt. 34, 9; F. 146, 23-33. union (as opposed to disagreement) Hú mycel gód is ðǽr ðǽr gebróðru beóð on ánnysse quam bonum habitare fratres in unum, Hml.