Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

reáfian

(v.)
Grammar
reáfian, p. ode.
Entry preview:

Ðonne man his hús reáfige ( diripiet ), Mk. Skt. 3, 27. Hord reáfian, Beo. Th. 5540; B. 2773. Helle weallas forbrecan, ðære burge þrym reáfian, Exon. Th. 461, 15; Hö. 36. to seize, take as a robber takes Reáfiaþ rapiunt, Kent. Gl. 4.

léf

(n.)
Grammar
léf, es; n.

Hurtdamageinjury

Entry preview:

Hurt, damage, injury Ðeore feórþan niht gif wind byþ léf byþ litel if there is wind on the fourth night, the damage will be little, Lchdm. iii. 164, 17

neáh-west

(n.)
Grammar
neáh-west, -wist, e; f. : es; m.

nearnessneighbourhoodthe being with anotherpresencesocietyfellowship

Entry preview:

Wæs ðǽr on neáweste ( in proximo ) hús, Bd. 4, 24; S. 598, 27 : Blickl. Homl. 197, 20: Chr. 924; Erl. 110, 13. Ðá wícode se cyng on neáweste ðare byrig, 896; Erl. 94, 5. Swá feala earmra manna swá on ðæs rícanneáweste sweltaþ, Blickl. Homl. 53, 5.

Linked entry: né-west

þín

(n.; adj.; pronoun.)
Grammar
þín, prop. poss.
Entry preview:

Far of þínum lande and of þínre mǽgðe and of þínes fæder húse, 12, 1. Þínre dura belocenre, Mt.

lustfullian

(v.)
Grammar
lustfullian, p. ode

To rejoicebe gladtake pleasure [in]

Entry preview:

Heó lustfullode on hire fóstormóder húse, Nar. 40, 12. Se cyning ongan lustfullian ðæt clǽneste líf háligra and heora ðám swétestan gehátum [rex] ipse delectatus vita mundissima sanctorum, et promissis eorum suavissimis, Bd. 1, 26; S. 488, 8.

or-wéne

(adj.)
Grammar
or-wéne, adj.
Entry preview:

Huí wǽron orwéne hwæðer. . . Ors. 4, 9; Swt. 192, 4. not giving ground for hope, desperate, despaired of Wenstú ðæt ic sceole sprecan to ðissum treówleásan men and tó ðissum orwénan drý ( this desperate sorcerer ), Blickl. Homl. 183, 32.

Linked entry: orenum

filmen

(n.)
Grammar
filmen, The gender varies, with meaning foreskin it is masc. or neut., otherwise fem.

skinmembranescaleskinshellhuska crack

Entry preview:

On þǽre lifre on þám filmenum, Lch. ii. 204, 18, 5. prié filmenna on bridda wambum, 228, 27. of vegetable, skin, shell, husk: Fylmenum cittis, i. tenuis pellis inter grana, An. Ox. 464. Fylminum, ii. 63. Filmenum, Wrt. Voc. ii. 75, 75.

Linked entries: fylmen film

ge-ner

Entry preview:

Add: refuge, safety, asylum Sý þú mé on húse generes esto mihi in domum refugii, Ps. L. 30, 3. Hý sceoldon fægnian, þonne hý on genere wǽron, Ps. Th. 39, arg. Betere wé faran ús intó þám niycclan scræfe . . . and ðǽr wé magon on genere wunian, Hml.

plegan

Grammar
plegan, [In p. 775, col. 2, l. 2 for 361, l. 391.]
Entry preview:

Add Hí willað wódlíce drincan binnan Godes húse and bysmorlíce plegan (-ean, v. l.), Hml. S. 13, 77. <b>II a.</b> add :-- Hé sang beforan þám kásere scandlicu leóþ and plegode scandlice plegan, Shrn. 121, 10.

fela

Entry preview:

fela hláfa hæbbe gé?, Mk. 8, 5. Swíðe feala cynna, Hy. 9, 20. Similar entries v. II. 2 Wytað fela epactas beón, Angl. viii. 339, 35. Em swá feala facum totidem spatiis, An. Ox. 3722.

Linked entry: feald

molde

(n.)
Grammar
molde, an;

moulddustsandearthgroundearthlandearth

Entry preview:

Be moldan ða ðe on ðære stówe genumene wǽron, 3, 9; S. 533, 27. ground, earth, land Molde vel land humus, rus, arvum, Wrt. Voc. i. 41, 61: humus, 70, 12: Ælfc. Gr. 8; Som. 7, 53.

mis-dǽd

(n.)
Grammar
mis-dǽd, e; f.

A mis-deedevil actiontransgressionoffenceinjury

Entry preview:

Gif hund mon tóslíte æt forman misdǽde geselle vi sciłł ... Gif æt ðissa misdǽda hwelcere se hund losige ... Gif se hund má misdǽda gewyrce, L. Alf. pol. 23; Th. i. 78, 3-6. Menn scamaþ for góddǽdan swýðor ðonne for misdǽdan, Wulfst. 164, 16.

geat-weard

(n.)
Grammar
geat-weard, es; m.

A gate-warddoor-keeperporterostiārius

Entry preview:

A gate-ward, door-keeper, porter; ostiārius Ðæne se geatweard lǽt in huic ostiārius apĕit, Jn. Bos. l0, 3. Geat-weard januārius, Wrt. Voc. 81, 16

on-fægnian

(v.)
Entry preview:

to shew gladness Ðære helle hund ongan onfægnian mid his steorte Cerberus shewed his gladness by wagging his tail Bt. 35, 6 ; Fox 168, 17 note

ægnan

(n.)
Grammar
ægnan, pl.
Entry preview:

Awns (awn, with husbandmen, the spire or beard of barley or other bearded grain, Bailey), chaff, refuse, husks Aegnan paleae, Txts. 85, 1526: quisquiliae, 91, 1696

yfele

(adv.)
Grammar
yfele, adv.
Entry preview:

Th. 430, 18; Rä. 44, 10. where there is hurt or suffering Mín dohtor ys yfle (yfele, v. l.) mid deófle gedreht (grievously afflicted ), Mt. Kmbl. 15, 22.

ge-tíme

(n.)
Grammar
ge-tíme, es; n. [<b>ge-tímu;</b> f. (?); pl. ge-tíme; gen. ge-tímena. Cf. ge-timbre.]
Entry preview:

Fíf hund getýmu, Hml. Th. ii. 446, 13. Fíf hund getýme oxena, ... þúsend getýme oxena, 458, 16, 18

a-bi-tweónum

(prep.)
Grammar
a-bi-tweónum, prep. dat.

Betweeninter

Entry preview:

Between; inter Ic wiht geseah horna abitweónum [homum bitweónum, Grn; Th.] húðe lǽjdan I saw a creature bringing spoil between its horns, Exon. 107b; Th. 411, 19; Rä. 30, 2

be-fleógan

(v.)
Grammar
be-fleógan, p. -fleáh, pl. -flugon; pp. -flogen

To fly around or aboutcircumvolare

Entry preview:

To fly around or about; circumvolare Ða spearcan beflugon on ðæs húses hróf the sparks flew about on the roof of the house, Bd. 3, 10; S. 534, 31, note

cyme

(adj.)
Grammar
cyme, adj.

Becoming, convenient, suitable, lovely, beautiful, splendid commŏdus, conveniens, aptus, splendĭdus

Entry preview:

Becoming, convenient, suitable, lovely, beautiful, splendid; commŏdus, conveniens, aptus, splendĭdus Cumaþ nú and geseóþ, cyme weorc Drihten worhte come now and see what lovely works the Lord has wrought, Ps. Th. 65, 4.