líf-leás
Entry preview:
Add: that has ceased to live Sum man . . . his feorh forlét. . . . Se hálga wer geneálǽhte þám lífleásan men (cf. þone sáwlleásan líchaman, Hml. S. 31, 249), Hml. Th. ii. 504, 35. not endowed with life Geoffrian heora lac þám lífleásum godum. Hml. S
bisceop-setl
Entry preview:
a bishop's seat or residence; sedes episcopalis Sæt he ðæt bisceopsetl xxxvii wintra and six mónaþ and feówertyne dagas he occupied the episcopal residence thirty-seven [of] years [winters] and six months and fourteen days, Bd. 5, 23; S. 646, 9. He ðam
Linked entries: biscep-setl biscop-setl
Grécisc
Entry preview:
Greek, Grecian Heora discipulas wǽron well gelǽrede ge on Grécisc gereorde ge on Lédennisc eorum discipuli Latinam Græcamque linguam æque ut propriam in qua nati sunt norunt, Bd. 4, 2; S. 565, 27: 4, 1; S. 563, 33. Gréccisc, 5, 8; S. 622, 2. Grecus grécisc
burg-leód
Entry preview:
A burgess, citizen Burgliód (-leód) municeps, Txts. 79, 1334: 180, 17. Buruhliód, An. Ox. 8, 221. Beorhleód, 7, 293. Sicelic burleód (burh-, Hpt. Gl. 499, 37) Siculus indigena, 3958. Burgleóda municipes, 4852. Burgleóde, 5, 40. Hé gelende tó þǽre byrig
ceaster-gewara
Entry preview:
A citizen Ceastergewara (cestergewaru, v. l.) oððe portman avis, Ælf. Gr. Z. 318, 7. Þes and þeós ceastergewara hic et haec civis, 53, 12. Ceastergewara (-geware, -gewaran, v. ll.) civis, 11, 16. Cæstergewara concivis, Hy. S. 55, 31. Cæstergewaran rodorlice
Linked entry: ge-wara
éhtend
Entry preview:
Add: a pursuer, assailant (cf. éhtan, <b>I, III</b>) Scipia sǽde þæt hé þára ǽlces éhtend wolde beón, swá swá his feóndes, þe þæs wordes wǽre þæt from þóhte Scipio said he would pursue with relentless hostility every one who voted for leaving
el-þeód
Entry preview:
Hé in elðióde gefoerde peregre profectus est, Mt. R. 21, 33. ¶ especially in reference to enforced absence from a person's native country: Ðolian earfeðu suá suá mon sceal on elðióde labores velut in aliena pati, Past. 253, 11. On elþeóde ádrǽfan in exilium
æt-feolan
Entry preview:
as if from -felan). to adhere, cleave (lit. and fig.) Ætfileð adhereat, Ps. Srt. 136, 6. Ætfalh adhesit, 43, 25: 62, 9. Ætfélun (-fulgon), Ps. Spl. C.) adheserunt, 24, 21. Ætfealan (not -feolan as in Dict.), 72, 28. fig. of continued action, to stick
be-niman
Entry preview:
Add: to take away, deprive Benumen orbata, Wrt. Voc. ii. 65, 25. Binumni adempta, binumini (-e) ablata, Txts. 42, 102, 104. with dat. of person, acc. of thing Hé heora feorh him benam interfecit eos, Jud. 8, 21. Benam hé him (hine, v. l.) his bis-ceopscíre
for-cúþ
unclean ⬩ worthless
Entry preview:
Add: of human beings Uncystig oððe heamol, fercúþ frugus, Wrt. Voc. ii. 36, 5: 70, 22. Ne bið hé ná cristen, ac bið forcúð wiðersaca, Hml. S. 17, 91. For þon Antiochus giémde hwæt hé hæfde monna gerímes, and ne nóm náne ware húlice hié wǽron, for þon
hátan
Entry preview:
Add: : To be called so and so. the complement a proper name Meroe hátte án ígland, Lch. iii. 258, 18. þý wege þe háte Appia, Bl. H. 193, 12. In tún þone þe hátte (háta, L. ) Gezemani in uillam quae dicitur Gesemani, Mt. R. 26, 36. On þǽre ðióde þe Deira
ǽg-hwonene
On every side ⬩ ubique
Entry preview:
On every side; ubique Ða ýða ǽghwonene ðæt scyp fyldon the waves filled the ship on every side, Bd. 3, 15; S. 541, 42
al-líc
Universal ⬩ general ⬩ catholic ⬩ universus
Entry preview:
Universal, general, catholic; universus we ealle ða ðe asettan ðone allícan geleáfan nos omnes qui fidem catholicam exposuimus, Bd. 4, 17; S. 586, 16
Linked entry: eal-líc
bí-fylc
Entry preview:
A neighbouring people, province, or region; provincia vel populus adjacens Of eallum ðyssum bífylcum de cunctis prope provinciis, Bd. 3, 14; S. 540, 11
blód-yrnende
Entry preview:
Blood-flowing; sanguinans, sanguine fluens Ðæt wíf blódyrnende þrówaþ the blood-flowing woman suffereth [was suffering], Bd. 1, 27; S. 494, note 8, B
Linked entry: blódes flównyss
burhg
Entry preview:
A fortress, city, walled-town Férdon híg þurh ða burhga egressi circuibant per castella, Lk. Bos. 9, 6: Bd. 4, 1; S. 563, 12
clypnys
An embrace; ⬩ complexus
Entry preview:
An embrace; complexus To clypnysse ðæs heofonlícan brýdguman eádig fǽmne ineóde ad complexum sponsi cælestis virgo beata intraret Bd. 3, 24; S. 557, 6
Linked entry: clypenes
dweoligan
To err ⬩ errāre
Entry preview:
To err; errāre Hí to ðám dweoligendum lǽcedómum deófolgylde efeston they hastened to the erring cures of idolatry, Bd. 4, 27; S. 604, 7
efen-ríce
Equally mighty, of equal power ⬩ æqualis potentiæ, æquipollens
Entry preview:
Equally mighty, of equal power; æqualis potentiæ, æquipollens Wǽron hí eft efenríce they were again of equal power, Bd. 5, 10; S. 624, 27
ge-cneord
Diligent ⬩ intent ⬩ intentus ⬩ sollers
Entry preview:
Diligent, intent; intentus, sollers Wæs he on willsumnesse háligra gebéda gecneord and geornfull ĕrat orātiōnum devōtiōni sollertissĭme intentus, Bd. 4, 28; S. 606, 34