EARM
ARM, the limb extending from the shoulder to the hand ⬩ brachium ⬩ ocean, etc ⬩ sĭnus, rāmus
Entry preview:
On mycelnysse earmes ðines in magnitūdĭne brachii tui. Cant. Moys. Lamb. 187 b, 16: Ps. Th. 70, 17: 78, 12. He worhte mægne on hys earme fēcit potentiam in brachio suo, Lk. Bos. 1, 51: Ex. 6, 6: Ps. Lamb. 76, 16: 135, 12: Beo. Th. 4711; B. 2361.
FREMEDE
Strange ⬩ foreign ⬩ estranged from ⬩ devoid of ⬩ aliēnus ⬩ peregrīnus ⬩ aliēnātus ⬩ aversus ⬩ remōtus ⬩ expers
Entry preview:
Ne lǽne ðínum bréðer nán þing to híre, ac fremdum menn non fænĕrābĕris fratri tuo ad ūsūram pĕcūniam, sed aliēno. Deut. 23, 20. On lande fremdre in terra aliēna, Ps. Spl. 136, 5. Ne ðú fremedne god gebiddest neque adōrābis deam aliēnum, Ps.
HEL
HELL ⬩ the place of souls after death ⬩ Hades ⬩ the infernal regions ⬩ the place of the wicked after death
Entry preview:
For ðam ða deádan ðe on helle beóþ ðín ne gemunan ne ðé andetaþ swá swá wé dóþ quoniam non est in morte qui memor sit tui: in inferno quis confitebitur tibi, Ps. Th. 6, 4. On ðære sweartan helle in the black hell, Cd. 35; Th. 47, 16; Gen. 761.
INNOÞ
the inside ⬩ stomach ⬩ womb ⬩ bowels ⬩ the breast ⬩ heart
Entry preview:
Wæstm ðe of his innaþe ágenum cwóme de fructu ventris tui, Ps. Th. 131, 12. Ða litlingas fuhton on hire innoþe collidebantur in utero ejus parvuli, Gen. 25, 22. Hé biþ swíðe líþe on ðam innoþe it is very mild in the stomach, Bt. 22, 1; Fox 76, 31.
gód
GOOD ⬩ bonus
Entry preview:
Me is on gómum gód and swéte ðín ágen word quam dulcia faucibus meis eloquia tua, Ps. Th. 118, 103. Gód is ðæt man Drihtne andette bonum est confiteri domino, 91, 1: 134, 1.
Linked entry: good
tó-lísan
Entry preview:
Tólésed wǽran extricaba[n]tur, Wrt. Voc. ii. 83, 25. to do away with tension, relax, relieve Hyt tólýseþ ða blǽdran and ða stánas forð gelǽdeþ, Lchdm. i. 270, 9. to put an end to the connection between, to separate Tólýsan líc and sáwle. Andr.
ge-teohhian
Entry preview:
Ic swór swá swá ic getiohhod hæfde ðæt ic wolde gehealdan ðíne dómas juravi, et statui custodire judicia tua. Past. 465, 24. with acc.
mǽre
Great ⬩ excellent ⬩ distinguished ⬩ illustrious ⬩ sublime ⬩ splendid ⬩ celebrated ⬩ famous ⬩ widely known ⬩ notorious ⬩ distinguished by evil deeds ⬩ insignis
Entry preview:
On ðam mǽran (inlustri) túne, se is nemned æt Walle, Bd. 3, 21; S. 551, 11: Cd. 205; Th. 254, 10; Dan. 609. Tó ðære mǽran byrig (the heavenly Jerusalem), 227; Th. 304, 4; Sat. 624.
ÁDL
A disease ⬩ pain ⬩ a languishing sickness ⬩ consumption ⬩ morbus ⬩ languor
Entry preview:
He ðíne ádle ealle gehǽlde sanavit omnes languores tuos, Ps. Th. 102, 3. Ðæt ádla hí gehǽldon ut languores curarent, Lk. Bos. 9, 1. Hú manega ádla how many diseases? Bt. 31, 1; Fox 110, 29: Bd. 3, 12; S. 537, 6. Laman legeres ádl the palsy
FÆTT
FAT, fatted ⬩ pinguis, săgīnātus, crassus
Entry preview:
Ðín fæder ofslóh án fætt cealf occīdit păter tuus vĭtŭlum săgīnātum, Lk. Bos. 15, 27, 23, 30: Gen. 18, 7. Ðonne híg etaþ and fulle beóþ and fætte cum comēdĕrint et sătŭrāti crassique fuĕrint, Deut. 31, 20: Gen. 41, 2: Ps.
ge-mǽrsian
To magnify, glorify, celebrate ⬩ magnĭfĭcāre, glorĭfĭcāre, celebrāre
Entry preview:
To magnify, glorify, celebrate; magnĭfĭcāre, glorĭfĭcāre, celebrāre Ðínne naman ic gemǽrsige magnĭfĭcābo nomen tuum, Gen. 12, 2.
Linked entry: ge-mérsian
dragan
Entry preview:
Hí becnytton his swuran mid rápe and drógon (cf. tugon, 54) hine swá swá hí ǽr dydon, Hml. S. 15, 82. Drógun (trógun, R., cf. tróg, v. 11) segni trahentes rete, Jn. 21, 8. Dragað hine niwelne his neb tó eorðan, 14, 155.
BUCCA
a buck ⬩ A he-goat, BUCK ⬩ caper, hircus
Entry preview:
Ic ne underfó of eowedum ðínum buccan non accipiam de gregibus tuis hircos, 49, 9: Deut. 32, 14. Buccan horn a buck's horn, one of the twelve signs of the zodiac, Capricorn, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 7, 8; Lchdm. iii. 246, 3.
Linked entry: buc-heort
ge-fremian
Entry preview:
Eall þú gefremest tu perfecisti eam, Ps. Th. 67, 10. Gefremeþ committat, Wrt. Voc. ii. 132, 37 : efficit, i. perficit, 142, 58. Hí gylt gefremmað, Ps. C. 14. Gefremode transegit (anachareseos vitam), An.
FELG
FELLY ⬩ part of the circumference of a wheel ⬩ canthus ⬩ άνθόs ⬩ absis rŏtæ
Entry preview:
Ðæt hweól hwerfþ ymbúton, and sió nafa, néhst ðære eaxe, sió færþ micle fæstlícor and orsorglícor ðonne ða felgan dón the wheel turns round, and the nave, being nearest to the axle-tree, goes much more firmly and more securely than the fellies do, Bt.
Linked entry: fælg
for-habban
To hold in ⬩ restrain ⬩ retain ⬩ abstain ⬩ refrain ⬩ tĕnēre ⬩ contĭnēre ⬩ cŏhĭbēre ⬩ prŏhĭbēre ⬩ abstĭnēre
Entry preview:
Forbeód oððe forhafa oððe bewere tungan ðíne fram yfle prŏhĭbe linguam tuam a mălo, Ps. Lamb. 33, 14. Hit forhæfed gewearþ ðætte hie sǽdon swefn cyninge it was denied them that they should say the dream to the king, Cd. 179; Th. 225, 1; Dan. 147.
þeów
Entry preview:
Ðínre þeówan sunu filium ancillae tuae Ps. Th. 85, 15: 115, 6. On Marian ðínre þeówan, Blickl. Homl. 157, 3. Ðió famulam, Rtl. 103, 40. Ðióe, 104, 18.
hræd-lic
Entry preview:
Ꝥte hrædlic ús ðínræ milsa ginyhtsamnisse ágefaiga ut celerem nobis tuae propitiationis habundantiam largiatur, Rtl. 124, 34. happening before the natural or fitting time, early, premature Hrædlicre mature (mutare, MS.), Wrt.
wáþ
wandering ⬩ roving ⬩ hunting
Entry preview:
Hý síð tugon, wíde wáðe, lyftlácende, 100, 29; Gú. 116. Hé síðfæt sægde sínum leódum, wíde wáðe, ðe hé mid wilddeórum áteáh, Cd. Th. 256, 33 ; Dan. 650. Hý of wáþum wérge cwóman, restan ryneþrágum, Exon. Th. 115, 1 ; Gú. 183.
greát
Entry preview:
Voc. ii. 41, 67, 68. coarse of grain or texture Twéntig ambra ealoð, and tú hund greátes hláfes ( coarse bread ) and þridde smales, Cht. Th. 158, 25.