Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-myndig

(adj.)
Grammar
ge-myndig, -mindig; adj.

Mindful, rememberingmémor

Entry preview:

Gemyndigra monna of mindful men, 34b; Th. 111, 11; Gú. 125

Linked entries: myndig ge-mindig

stípan

(v.)
Grammar
stípan, p. te.
Entry preview:

to raise, build high, erect Tó heofonum up hlǽdræ rǽrdon, strengum stépton stǽnenne weall ofer monna gemet, Cd. Th. 101, 2 ; Gen. 1676. fig. to exalt, elevate, dignify, ennoble Ic ðé on tída gehwone duguðum stépe, Cd. Th. 139, 7 ; Gen. 2306.

wól-berende

(adj.)
Grammar
wól-berende, adj.

Pestiferouspestilentialpernicious

Entry preview:

Se wólberenda (pestifer) stenc ðære lyfte monigé ðúsendo monna and neáta fordilgade, Bd. l, 13; S. 482, 8. Ne sceþþeþ ðé wólberendes áwiht, Lchdm. i. 326, 19.

líf-lic

Entry preview:

On ánre nihte ealdne mónan ꝥ cild ꝥ swá bið ácenned, ꝥ bið liflic (lang lifes, v. l. ), 21, 7. vital, necessary to life. physical Swilce hí ðone líflican blǽd forðrǽstne ácwellon, Hml. Th. ii. 92, 12. spiritual þurh líflice láre, . Hml.

æf(e)stig

Grammar
æf(e)stig, æfestig.

envious zealous (against)

Entry preview:

Ðaelígm æfstegum invidis Past. 233, 16. in a good sense, zealous (against) Æfstig wið óðra monna yfelu contra aliena vitia aemulator Past. 79, 12

þríste

(adj.)
Grammar
þríste, and þríst; adj.

Boldboldpresumptuousaudaciousshameless

Entry preview:

Bold, in a good sense Móna se sixta ... se ðe bið ácenned, þríste, mǽre, Lchdm. iii. 186, 15. Ic ofstikode bár. Swíþe þrýste ( audax ) ðú wǽre ðá, Coll. Monast. Th. 22, 19. Þríste sceal mid cénum, Exon. Th. 337, 8; Gn. Ex. 61.

Linked entries: þrístling þrýste

hwatung

(n.)
Grammar
hwatung, e; f.

Divination

Entry preview:

Nis ná sóðlíce álýfed nánum cristenum men ðæt hé ídele hwatunga; begá swá hǽðene men dóþ ðæt is ðæt hig gelýfon on sunnan and on mónan and on steorrena ryne and sécon tída hwatunga hyra þing tó begynnanne homini christiano certe non est permissum vana

Linked entry: hwat

inweard-líce

(adv.)
Grammar
inweard-líce, adv.

Inwardlythoroughlyheartilyearnestly

Entry preview:

Se ðe æfter rihte mid gerece wille inweardlíce æfterspyrian swá deóplíce ðæt hit tódrífan ne mæg monna ǽnig quisquis profunda mente vestigat verum, cupitque nullis ille deviis falli, Bt. Met. Fox 22, 3 ; Met. 22, 2.

Linked entry: for-inweardlíce

un-staþolfæst

(adj.)
Grammar
un-staþolfæst, adj.

unsettlednot remaining in one placenot stationaryunsettleddesirous of changenot steadfastunstablenot enduringeasily movedunsettled in mindwavering

Entry preview:

unsettled, not remaining in one place, not stationary Ða twám and þrím dagum geond missenlícra monna húsum wuniaþ, ǽfre unstaþolfæste ( numquam stabiles ) and woriende, R.

Linked entry: under-staþolfæst

wrǽtlíce

(adv.)
Grammar
wrǽtlíce, adv.

wondrouslycuriouslywondrouslyexcellentlybeautifullyelegantlynobly

Entry preview:

Swá wrǽtlíce weoroda God monna craftas sceóp and scyrede, 332, 30; Vy. 93. Mé on gescyldrum scínan mótan ful wrǽtlíce wundtie loccas, 428, 6; Rä. 41, 104. Ða ðe wrǽtlícost wyrcan cúðon stángefógum, Elen. Kmbl. 2037; 1020

bóc-cræft

Entry preview:

Þes mónan oferhlýp wyxst wundorlíce æfter bóc*-*cræfte, Angl. viii. 308, 25. On þám bóccræfte fela híw synt ámearcode, þá synd on Lýden figure gecíged, 331, 2. Men þe wǽron geswincfulleste on bóccræfte men that studied most laboriously, Ll.

sceát

Entry preview:

</b> add :-- Se munt tóbrǽddum his sceáte onféng and hæfde þis ilce cæster mons distenso sinu hoc idem castrum recepit, Gr. D. 121, 15. Add Áþenedum his sceáte extenso vestimento, Gr. D. 65, 9.

tellan

Grammar
tellan, <b>. II.</b>
Entry preview:

Add Gif þú nelt hine tellan eác tó þám mónan swá swá tó þǽre sunnan, þonne áwǽst þú þone eástorlican regol, Lch. iii. 264, 15

heard-sǽlþ

(n.)
Grammar
heard-sǽlþ, e; f.

A hard fate, ill fortune, misfortune, unhappiness, wickedness, misconduct

Entry preview:

Hit gebyrede þurh ða heardsǽlþa ðara wrítera ðæt hí for heora slǽwþe and for gímeléste and for recceléste forléton unwriten ðara monna dǽda ðe on hiora dagum foremǽroste wǽron quam multos clarissimos suis temporibus viros scriptorum inops delevit oblivio

cwic

(adj.)
Entry preview:

Heora godas bǽdan þæt him mon sealde ǽnne cucne (cucenne, Th. 330, 23) mon, Ors. 3, 3; S. 102, 28. Hé nánne ne lét cucne (cucune, Th. 472, 27), 6, 2; S. 256, 1. Hine cucene þe deádne, Shrn. 47, 3. Cucenne hine forbærnan, Hml. Th. i. 372, 10.

swilc

Grammar
swilc, <b>. I 1.</b>
Entry preview:

</b> of abstract things :-- Ðæt is ðonne suelc mon mid forewearde orde stinge, ðæt mon openlíce on óðerne rǽse mid tǽlinge to rush on another openly with blame is as much as to thrust with the point; ex mucrone quippe percutere est impetu apertae

DEORFAN

(v.)
Grammar
DEORFAN, ic deorfe, ðú dyrfst, he dyrfþ, pl. deorfaþ; p. dearf, pl. durfon; pp. dorfen

To labour laborāre

Entry preview:

Þearle ic deorfe I labour very much, Coll, Monast. 19, 13

Linked entry: mán-deorf

FLÓC

(n.)
Grammar
FLÓC, es; n.

A solekind of flat fishplătessapasser

Entry preview:

Monast. Th. 24, 12, 13

Linked entry: flooc

am-byre

Grammar
am-byre, (am-byre = and-byre).
Entry preview:

Substitute: Unfavourable, contrary (of wind) Þyder, hé cwæð, þæt man ne mihte geseglian on ánum n, mónðe, gyf man . . . ǽlce dæge hæfde ambyrne wind, Ors. l, I ; Bos. 21, 20. [Cf. Icel. aud-viðri a head wind. Mod. Icel. and-byrr (= mðt-byrr). (Dr.

ge-bringan

Entry preview:

Add: to bring to or from a place. where the object is animate Gif mon cierliscne mon on hengenne álecgge (gebringe, v. l. ), Ll. Th. i. 84, 4. Gif mon þeóf on carcerne gebringe . . . forgyldan hý hine oþþe hine eft þǽrinne gebringan, 198, 21-26.

Linked entry: ge-brengan