Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

gúþ-fana

(n.)
Grammar
gúþ-fana, -fona, an; m.

A military standard, ensign, bannersignum vexillum

Entry preview:

A military standard, ensign, banner; signum vexillum Ðǽr wæs se gúþfana genumen ðe hí ræfen héton there was the banner taken that they called the Raven, Chr. 878; Erl. 81, 3. Ðæt heofonlíce tácn ðære hálgan róde is úre gúþfana wið ðone gramlícan deófol

þǽr-rihte

(adv.)
Grammar
þǽr-rihte, adv.
Entry preview:

Straightway, forthwith, at once, immediately Ðárrihte confestim, continuo, statim, protinus, Ælfc. Gr. 38; Zup. 229, 16-230, 1 : mox, Zup. 241, 6 : confestim, Scint. 236, 1. Gé gemétaþ þǽrrihte (sóna statim, Mt. Kmbl. 21, 2) getígedne assan, Homl. Th

Linked entries: þáriht hér-rihte

wæstmbǽrness

(n.)
Grammar
wæstmbǽrness, e; f.
Entry preview:

Fruitfulness, fertility, produktivity Wæst[m]*-*bérnys fertilita, Wrt. Voc. i. 76, 80. Wæstmbǽrnes fertilitas, i. habundantia, ii. 147, 77. Wæstmbǽrne[s] ubertas, 151, 33. Wæstembiornis fertilitas, Txts. 180, 19. referring to inanimate things Wæstm*

eást

(adj.)
Grammar
eást, adj.
Entry preview:

Substitute: [the positive is uncertain]; cpve. eástra; spve. eást(e)mest Þǽre eástan Eoae (the passage is: Eoae tripertitas Indiaeprovincias illustravit, Ald. 25, 31, the glosses to which in Hpt. Gl. 451, 13, 16 are, Eoae i. orientis þára eástan (in

endian

(v.)

to completefinish

Entry preview:

Add: to make an end of, to complete, finish Hǽlo ic endigo sanitates perficio, Lk. L. 13, 32. Endað terminat, Kent. Gl. 986. Tó endanne ł sié endade consummari, Mk. R. 13, 4. Hé his líf wæs endiende, Bd. 5, 19; Sch. 654, 4. Endedre finito, i. expleto

eorþ-weall

a rampart

Entry preview:

Substitute: a rampart, mound made by the earth taken from a dyke and raised along it Hé hit begyrde and gefæstnade mid díce and mid eorðwealle magnam fossam firmissimumque uallum duxit, Bd. 1, 5; Sch. 17, 20. Mid díce and mid eorðwealle útan ymbsealde

ge-þeóde

Entry preview:

Wæs ic ungleáw þæs geþeódes þára Indiscra worda, Nar. 29, 15. Sió ǽ wæs ǽrest on Ebréisc geðiode funden, Past. 7, 1. Ðæt wé sumæ béc on ðæt geðiode (-ðeóde, v. l. ) wenden ðe wé ealle gecnáwan mægen, 8. Se þridda dǽl gesæt æt his byrgenne betweoh þá men

æt-licgan

(v.)
Grammar
æt-licgan, p. -læg, pl. -lǽgon; pp. -legen

To lie still or idleinutilem jacere

Entry preview:

To lie still or idle; inutilem jacere Ðæt Godes feoh ne ætlicge ne Dei pecunia jaceat, Ælfc. Gr. pref ; Som. 1, 27

æt-stillan

(v.)
Grammar
æt-stillan, p. ede; pp. ed

To stillcomponere

Entry preview:

To still; componere Sió cwacung sóna biþ ætstilled the quaking will soon be stilled, L. M. 1, 26; Lchdm, ii. 68, 11

a-fýran

(v.)
Grammar
a-fýran, p. de; pp. ed, yd [a, fýran castrare]

To castratecastrare

Entry preview:

To castrate; castrare Afýred olfend a dromedary, a kind of swift camel; dromeda MS. Twegen afýryde men duo eunuchi, Gen. 40, 1

Linked entries: afýrida be-lisnian

bædling

(n.)
Grammar
bædling, es; m. [bedd a bed]

A delicate fellowtenderlingone who lies much in bedhomo delicatus

Entry preview:

A delicate fellow, tenderling, one who lies much in bed; homo delicatus Bædlingas effeminate men; μaλaκoí, Cot. 71: 1 Cot. 6, 9

Linked entry: bedling

a-wenian

(v.)
Grammar
a-wenian, p. ede; pp. ed

To weanablactare

Entry preview:

To wean; ablactare Ǽr ðone, ðæt acennede bearn, awened sí quoadusque, qui gignitur, ablactatur, Bd. 1, 27, resp. 8 ; S. 493, 33

be-werenes

(n.)
Grammar
be-werenes, -ness, e; f. [be-wered forbidden]
Entry preview:

A forbidding; prohibitio Óþ bewerenesse to onfónne ðam hálgan gerýne usque ad prohibitionem percipiendi sancti mysterii, Bd. 1, 27; S. 496, 43

bill

(n.)
Entry preview:

a bill, falchion; falcatus ensis Bill falcastrum, Ælfc. Gl. 51; Som. 66, 1; Wrt. Voc, 34, 61: Beo. Th. 5548; B. 2777

efen-sárig

(adj.)
Grammar
efen-sárig, adj.

Even or equally sorryæque tristis, compassus

Entry preview:

Even or equally sorry; æque tristis, compassus He wearþ hyre sáre efensárig ille ĕrat ejus dŏlōri compassus, Greg. Dial. 2, 1, Lye

Linked entry: em-sárig

flohten-fóte

(adj.)
Grammar
flohten-fóte, adj.

Web-footedpalmĭpes

Entry preview:

Web-footed; palmĭpes Ne ete flohtenfóte fugelas let him not eat web-footed birds, L. M. 1, 36; Lchdm. ii. 88, 9

Linked entry: fleohtan

ge-berg

(n.)
Grammar
ge-berg, es; n.

A defencerefugerefŭgium

Entry preview:

A defence, refuge; refŭgium Geworden is Dryht geberg þearfena factus est Dŏmĭnus refŭgium pauperum, Ps. Surt. 9, 10 : 58, 17 : 89, 1

ge-burh-scípe

(n.)
Grammar
ge-burh-scípe, es; m.

A townshipmunicipiummunicipatus

Entry preview:

A township; municipium, municipatus On ðam ylcan geburhscipe [MS. B. gebúrscipe] in the same township, L. Ed. 1; Th. i. 158, 21

ge-flýtan

(v.)
Grammar
ge-flýtan, p. -flát, pl. -flyton; pp. -flyten

To strivefightcontendĕrecertāre

Entry preview:

To strive, fight; contendĕre, certāre Cynewulf and Offa geflyton ymb Benesingtún Cynewulf and Offa fought at Benson, Chr. 777; Erl. 55, 1

heordan

(n.)

hards of flaxlim fila utilioraStuppa

Entry preview:

'hards of flax; lim fila utiliora. Stuppa, Gl. C. 58 b. Naptarum heordena, Gl. Cleop. 65 c.' Lchdm. iii. 331, col. 1