Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

pín-treów

(n.)
Grammar
pín-treów, es; n.
Entry preview:

A pine-tree Píntreów pinus, Wrt. Voc. i. 32. 54 : 79,80 : 285, 60. Þúfbǽres píntreówes frondentis pini, Hpt. Gl. 458, 68 : Lchdm. ii. 216, 5. Ðæt man píntreów bærne tó glédum and ðonne ða gléda sette tóforan ðam seócum men, 284, 12

píp-dreám

(n.)
Grammar
píp-dreám, es; m.
Entry preview:

The sound of the pipe Pipdrám singan gehýreþ gehende blisse to hear (in a dream) the sound of the pipe shews joy at hand, Lchdm, iii. 208, 22

pípere

(n.)
Grammar
pípere, es; m.
Entry preview:

A piper, player on the flute Pípere tibicen, Wrt. Voc. i. 73, 59 : 289. 55. Reódpípere auledus, 60, 46. Se Hǽlend geseah hwistleras (píperas, Rush.), Mt. Kmbl. 9, 23

pipor

(n.)
Grammar
pipor, es; m.
Entry preview:

Pepper Piper (other MSS. pipor) piper, Ælfc. Gr. 9, 18; Zup. 44, 2. On ðám londum biþ pipores genihtsumnys ... Ðone pipor mon swá nimeþ, Nar, 34, 21-23. Genim langes pipores .x. corn, Lchdm. ii. 186, 8. Of blacum pipore, 234, 2. Genim gebeátenne pipor

pipor-corn

(n.)
Grammar
pipor-corn, es ; m.
Entry preview:

A pepper-corn Genim .xvii. piporcorn, Lchdm. i. 74, 4. Ðæra pipercorna sý ofertæl, 288, 8

pipor-horn

(n.)
Grammar
pipor-horn, es; m.
Entry preview:

A horn for holding pepper Man sceal habban ... sealtfæt ... piperhorn, Anglia ix. 264, 19

pir-gráf

(n.)
Grammar
pir-gráf, es ; m.
Entry preview:

An orchard of pear-trees On pirgráf, Cod. Dip. Kmbl. v. 284, 23

pistol

(n.)
Grammar
pistol, es; m.
Entry preview:

An epistle, letter Be ðam spræc se pistol æt ðyssere mæssan, Homl. Th. ii. 330, 13. Ðone pistol ðe Hieronimus sette be forþsíðe Marian, 438, 3. Se apostol Iacob áwrít on his pistole, Boutr. Scrd. 22, 47. Iacob se rihtwísa áwrát ánne pistol, Ælfc. T.

Linked entries: epistol epistol

pistol-rocc

(n.)
Grammar
pistol-rocc, es; m.
Entry preview:

The vestment worn when reading the epistle v. fulle mæssereáf, ii. dalmatica, iii. pistolroccas, Chart. Th. 429, 22

pliht

(n.)
Grammar
pliht, es ; m.: e ; f.
Entry preview:

Danger, damage Mid micclan plihte cum magno periculo, Coll. Monast.Th. 26, 37. Ne biþ ǽnig gewemmed líchama tó plihte ( dangerously, harmfully ), gif hit ne lícaþ ðam móde, Homl. Skt. i. 9, 85. Gyf hit ( stolen property) on hýdelse funden sý, ðonne mæg

Linked entry: pleoh

plúm-seáw

(n.)
Grammar
plúm-seáw, es ; n.
Entry preview:

Plum-juice Nim plúmséwes ánes scyllinges gewyht, Lchdm. iii. 114, 21

plúm-treów

(n.)
Grammar
plúm-treów, es ; n.
Entry preview:

A plum-tree Ðis plúmtreów haec prunus, Ælfc. Gr. 6 ; Som. 5, 60 : Wrt. Voc. i. 32, 55 : 33, 33 : 80, 10 : plummus, 285, 56. Plúmtréu plunas, ii. 117, 44. Nim plúmtreówes leáf, Lchdm. ii. 310, 19

pocc

(n.)
Grammar
pocc, es ; m.
Entry preview:

A pock, pustule, ulcer Poccas ulcera, Wrt. Voc. ii. 90, 73. Gif poc sý on eágan, Lchdm. iii. 4, 1 : 14, 31. Wið ómena geberste ... sleah feówer scearpan ymb ða poccas útan, and lǽt yrnan ða hwíle ðe hé wille, 44, 1 : ii. 100, 4. Wið pocádle... Mid hunige

pól

(n.)
Grammar
pól, es; m.
Entry preview:

A pool Salamon sǽde ðætte swiðe deóp pól wǽre gewered on ðæs wísan monnes mód aqua profunda verba ex ore viri, Past. 38, 7; Swt. 279, 15. Hié nellaþ gepyndan hiora mód, swelce mon deópne pool gewerige, 39, 1 ; Swt. 283, 14. Maurus þurh Godes mihte eode

Linked entry: pyll

porr

(n.)
Grammar
porr, es; n. (?)
Entry preview:

A leek Por porrum, Wrt. Voc. i. 286, 12. Nim merwes porres leáf, Lchdm. ii. 84, 31. Heáfdehtes porres, 230, 10. Dó sealt and merce tó, and porr, 284, 2. Por, 186, 19 : 278, 19

port

(n.)
Grammar
port, es; m. n.
Entry preview:

a port, haven Wið ðone gársecg is se port ðe mon hǽt Caligardamana, and be súþaneástan ðæm porte is ðæt ígland Deprobane, and be norþan ðæm Gandes múþan ... is se port Samera. Be norþan ðæm porte is se múþa ðære ié Ottorogorre, Ors. 1, 1 ; Swt. 10, 8

Linked entry: Portes-múþa

port

(n.)
Grammar
port, es ; m.
Entry preview:

A gate, entrance Port ł dure ł gæt portam, Mt. Kmbl. 7, 13. Eode ðe Hǽlend in tempel in ðone port ( in porticu ) Salamonnes, Jn. Skt. Rush. 10, 23. Fíf portas quinque porticos, Lind. Rush. 5, 2. Ða him sǽton sundor on portum qui sedebant in porta, Ps

port-geat

(n.)
Grammar
port-geat, es; n.
Entry preview:

The gate of a town Portgeat porta, Wrt. Voc. i. 36, 37 : 84, 38. Fare ðæt wíf tó ðam portgate perget mulier ad portam civitatis, Deut. 25, 7, Ðá dá hé geneálǽhte ðam portgeate (cf. ðære ceastre gate, Lk. Skt. 7, 12), Homl. Th. i. 490, 30. Ðæt portgeat

port-mann

(n.)
Grammar
port-mann, es; m.
Entry preview:

A towns-man, citizen Portman civis, Wrt. Voc. i. 84, 39. Eádgár æþeling corn mid eallum Norþhymbram tó Eoferwíc, and ða portmenn wið hine griðedon, Chr. 1068 ; Erl. 207, 2. Se port-geréfa and ða yldostan portmenn ( of Ephesus ), Homl. Skt. i. 23, 749

port-weall

(n.)
Grammar
port-weall, es ; m.
Entry preview:

A town-wall Man gengde ábútan ðone portweall, Homl. Skt. i. 23, 267. Ða heáfodleásan man héngc on ða portweallas, and man sette heora heáfda búton ðám portweallon on ðám heáfodstoccum, and ðǽr flugon hrócas and hremmas intó ðære byrig geond ða portweallas