Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

mid-sprecende

(adj.)
Entry preview:

speaking on behalf of Ðú þe wǽre mydsprecende (-sprecend later MS. v. E. S. 49, 350) þám Hǽlende, Nic. 6, 24. v. mid-spreca

Ósti

(n.)
Entry preview:

the Esthtonians Be-eástan him sindon Ósti þá leóde, Ósti habbað be-norþan him þone ilcan sǽs earm, Ors. 1, 1; S. 16, 29

pallium

(n.)
Grammar
pallium, m.
Entry preview:

a cloak Þes pallium þe ic werige, Hml. S. 36, 160. the archiepiscopal pall Hér Wulfréd ærcebisc̃ pallium onféng, Chr. 804; P. 58, 12

þicgan

Entry preview:

Add Þonne mon þá hláfas wrát tó þicgeanne cum panes per convivia frangerentur, Ors. 5, 10; S. 234, 5. v. oþ-þicgan; á-þegen

weorod-líce

(adv.)
Entry preview:

Ic wundrige hú nú on wintres dæge hér lilian blóstm oþþe rosan brǽð swá wynsumlíce and swá werodlíce stincað, Hml. S. 34, 105. Add

wóhlíce

(adv.)
Entry preview:

Menn beóð geworhte wólíce him betwýnan, swá ꝥ se fæder winð wið his ágenne sunu, and bróðor wið óþerne, Hml. S. 13, 295. Add

efen-hleta

(n.)
Grammar
efen-hleta, -hlytta,an ; m.

A consort, companion, fellowconsors

Entry preview:

A consort, companion, fellow; consors Hæfde Oswio efenhletan ðære cynelícan wurþnysse hăbuit Oswiu consortem rēgiæ dignĭtātis, Bd. 3, 14; S. 539, 29: 5, 8; S. 621, 27. Ðæt we beón efenhlyttan his wuldres that we be companions of his glory, Homl. Th.

Linked entry: efen-hlytta

GEÓL

(n.)
Grammar
GEÓL, giúl, iúl, geóhol, es; n.
Entry preview:

YULE, Christmas; festum nativitatis Domini On geól at Christmas, L. Alf. pol. 5; Th. i. 64, 23, note: Menol. Fox 59, note a. Ðý twelftan dæge ofer geóhol Epiphaniæ, Bd. 4, 19; S. 588, 8. Feówertig daga ǽr eástran and feówertig daga ǽr Cristes acennisse

willa

(n.)
Grammar
willa, wella, wylla, an. ; m.
Entry preview:

A well, spring, fountain (lit. and fig. ) Wæs ðér wælla ( fons ) . . . ðe Hǽlend sæt ofer ðæm wælh, Jn. Skt. Rush. 4, 6, 14. In ðæm wælla, 9, 7. Tó ðé ðam willan ealles wísdðmes ad te fontent omnis sapientiae Bd. 5, 24 ; S. 649, 3. Mid ðam willan fulluhte

á-habban

Entry preview:

Add: to restrain ꝥ hí hí from wífum áhæfden, Bd. 1, 27; S. 496, 5. ꝥ hí í Heó sceolde hí áhabban fram Godes húses ingange, 493, 15: 489, 17. Fram ingange is tó áhabbanne ab ingressu abstinendum est , 495, 20. Hine fram þám síðfæte áhæbbende, Hml. S.

Linked entry: on-habban

eorþ-waru

Entry preview:

Add: Grammar eorþ-waru, -waru Eall eorðwaru, s. Grammar eorþ-waru, -ware Forhtiaþ ealle gesceafta, ge heofonware ge eorþware, Bl. H. 11, 4. Heofonwara hyht and eorþwara, 87, 10: Ors. 3, 5; S. 106, 20. Grammar eorþ-waru, -waran Samson wæs ealra eorðwarena

oþ-standan

Entry preview:

add: of a person Ðá þá seó tíd middæges tó becóm, þá oþstód hé tó sumere hwíle, hine fram þám síðfæte áhæbbende, Hml. S. 23 b, 161. of a procedure Gange se teám forð oþ þæt man wite hwǽr hé oðstande, Ll. Th. i. 158, 15. Add Ic wæs út áþrungen fram

Linked entry: æt-standan

sige

Grammar
sige, victory.
Entry preview:

Add Hié wǽron him ondrǽdende ꝥ Læcedemonie ofer hié rícsian mehten for þǽm lytlan sige þe hié þá ofer hié hæfdon, Ors. 3, 1; S. 98, 18. Hié longe ymb þæt fuhton on hweorfendum sigum bellum ancipiti statu gestum, 3, 5; S. 106, 3. Add Oft ðone geðyldegestan

ge-þofta

(n.)
Grammar
ge-þofta, an; m.
Entry preview:

A companion, comrade; sŏdālis, contŭbernālis Onbræd se his geþofta and lócade to him expergefactus sŏdālis respexit eum, Bd. 3, 27; S. 559, 17. Ðe ǽr his geþofta wæs who was formerly his companion, Ors. 3, 7; Bos. 61, 18: 3, 11; Bos. 74, 45. Geþofta

Linked entry: þyften

sang-cræft

(n.)
Grammar
sang-cræft, es; m.
Entry preview:

the art of singing, music (vocal or instrumental) Sangcræft musica (in a list of the arts), Hpt. Gl. 479, 46. Wæs hé swýðest on cyricean sangcræft getýd Rómánisce þeáwe maxime modulandi in ecclesia more Romanorum peritum, Bd. 4, 2; S. 566, 19. On sangcræft

á-bídan

Entry preview:

Add: absolute Hé fór intó Loðene and ðǽr ábád, Chr. 1091; P. 226, 36. Maximus mid firde bad (ábád, v. l.) æt Aquilegia Aquileiae Maximus insederat Ors. 6, 36; S. 292, 25. Hé forlét his here ábídan mid Scottum, Chr. P. p. 5, 6. Nú wolde ic gebétan, gif

æþelborenness

Entry preview:

Add: nobleness of birth, gentle birth Ne teáh nan æðelborennyss nǽnne man tó wurðscype, bútan hé wísdóm leornode, Hml. S. 3, 6. Æþelborenysse stemmatis, Hy. S. 47, 14. Wǽron hí æfter æþelborennysse oferhýdige, Hml. Th. ii. 174, 8. Hé wæs æðelboren,

deór-ling

(n.)
Entry preview:

Add: a (king's) favourite Drihtnes deórling (dýr-, v. l. ) Benedictus, Gr. D. 176, 7. Dauide íǽm Godes dírlinge, Past. 393, 3. Dýrling, Hml. S. 6, 326. Leóf cyningc ... her syndon þe þíne deórlingas beón sceoldon, 23, 148. His (Godwin&#39

eást-ende

(adj.)
Entry preview:

Add:, the east part of a country, of the earth, the east On eástende þǽre heofonan, Angl. viii. 310, 10. Seó eorþe on þǽm norþende and on þám eástende sprecaþ him betweónum, Bl. H. 93, 11. Asia ongén ðǽm middeldǽle on þám eástende Asia ad mediam frontem

hǽre

Entry preview:

Add: sackcloth used as a garment, a hair-shirt Hé scrýdde hine mid hǽran and mid axan bestreowode, Hml. S. 31, 445. Mid héran eilicio, Ps. Srt. 34, 13. Heó (St. Cecilia) wæs gegyred myd hǽran æt hyre líchaman, and onufan þǽre hǽran heó wæs gegyred myd