Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

god-sunu

(n.)
Grammar
god-sunu, a; m.
Entry preview:

Hiora wæs óðer his godsunu óðer Æþerédes ealdormonnes one of them was his godson, the other was alderman Ethelred's, Chr. 894 ; Erl. 91, 29: L. In. 76; Th. i. 150, 13

plyccan

(v.)
Grammar
plyccan, p. plyhte.
Entry preview:

Gylecan tácen is þæt þú strece forð þín wenstre handstoc and plyce innan mid þínre wynstran hande, 127, 15

Linked entry: plicettan

medumlíce

(adv.)
Entry preview:

add: slightly Gyf þú halban habban wille, þonne wege þú þá medemlíce þín reáf mid þínre handa, Tech, ii. 119, 19.

háwian

(v.)
Entry preview:

Ðreó þing sint neódbehǽfe ðám eágan élcere sáwle; án is þæt hál sién, óððer þæt heó háwien ðes þe heó geseón wolden, þridde þæt hí magen geseón þæt þæt hí geháwian tria ad animam pertinent, ut sana sit, ut aspiciat, ut videat, 4. where the direction or

ge-lóm

(adj.)
Grammar
ge-lóm, adj.
Entry preview:

Frequent Hí worhton áne cyrcan þám hálgan, for þan þe gelóme ( or adv. ?) wundra wurdon set his byrgene. Hml. S. 32, 172. Þá wunda þe þá hǽþenan mid gelómum scotungum on his lîce macodon, 182. Hé mid gelómum siccetungum mǽnde, 31, 1019

Linked entry: -lóm

ir-ness

(n.)
Grammar
ir-ness, e ; f.
Entry preview:

Anger Se sárlica cwide þe úre Drihten þurh eornessetó þǽm ǽrestan men cwæþ, 61. H. 123, 8, 11. Wé sceolon úrum þám néxtan forlǽtan ealle þá eornesse (yr-, v. l. ) and þá æfþancan þe hí wið ús gewyrcað, Hml, A. 160, 196, 201

Linked entry: eorness

ge-beódan

(v.)
Grammar
ge-beódan, p. -beád, pl. -budon; pp. -boden [ge-, beódan to command] .

to commandordersummonjŭbēremandāreto announceproclaimannuntiāreto offerproposegivegrantofferrepræbēre

Entry preview:

Gebudon him Perse ðæt hí hæfdon iii winter sibbe wið hí the Persians proposed that they should have peace with them for three years, Ors. 3, 1; Bos. 52, 27

cýping

(n.)
Grammar
cýping, cýpingc, cíping,e; f. [ceáping, ceáp a price, q. v. II.].

a bargaining, setting a price, marketing, chapping, traffic negotiatio, nundinaa market-place, market forum

Entry preview:

of the port dues go to the holy place, Cod.

hafen-leást

(n.)
Grammar
hafen-leást, e; f.
Entry preview:

Ðá getímode swá micel hafenleást ðæt ða gebróðra næfdon búton fíf hláfas tó heora ealra gereorde then there befell so great a lack that the brethren had but five loaves for the refection of them all, 170, 33

Denisc

(adj.)
Grammar
Denisc, def; se Denisca; adj.

DANISH Dānĭcus

Entry preview:

G. 2: Th. i. 154, i. Wið Deniscne here against the Danish army, Chr. 837; Erl. 66, 7: 845; Erl. 66, 23. Nǽron hí náwðer ne on Frysisc gesceapen ne on Denisc they were shapen neither as the Frisian nor as the Danish, Chr. 897; Th 177, 3, col. 2.

Linked entry: Deniscan

æt-wíndan

(v.)
Grammar
æt-wíndan, l. æt-windan; p. -wand, pl. -wundon; pp. -wunden,
Entry preview:

Þá þe middan-geard oferswíðdon and his yrmða ætwundon, Hml. Th. i. 84, 32. v. oþ-windan

hræfn

(n.)
Grammar
hræfn, es; m.

A raven

Entry preview:

Ðǽr wæs se gúðfana genumen ðé hí ræfen héton there was the banner taken which they [the Danes] called the Raven [see Asser's life of Alfred under the year 878 for an account of this banner; and see further references in Cl. and Vig. Icel.

Linked entries: hræm hrefn hrem hremn

ge-brengan

(v.)
Grammar
ge-brengan, p. -brohte, pl. -brohton; pp. -broht; v. trans, [ge-, brengan to bring]

To bringleadproducebearferredūcĕreprodūcĕre

Entry preview:

Ðú us to eádmédum gebrohtest thou broughtest us to humility; nos humiliasti, Ps. Th. 89, 17. Hý hit gebrohton burgum in innan they brought it within the towns, Exon. 75 b; Th. 284, 2; Jul. 691: 40 b; Th. 135, 24; Gú. 529.

Linked entries: ge-broht ge-bringan

bán

bonea bonethe bone of a limba leg or arm

Entry preview:

Th. ii. 452, 19: Ph. 221. of other hard material:-- Sió ecg gewác on báne (the hide of the firedrake ), B. 2578. Wæter wearð tó báne (ice), Rä. 68, 3. a bone Bánes byrst, Ps. Th. 108, 18: Gú. 670.

þreáníd-líc

(adj.)
Grammar
þreáníd-líc, adj.

That entails painful violencecalamitousafflictive

Entry preview:

That entails painful violence, calamitous, afflictive Micel is ðæt ongin and þreániédlíc ðínre gelícan ðæt ðú forhycge hláford úrne great is the undertaking and calamitous for the like of thee to despise our lord, Exon. Th. 250, 16; Jul. 128

be-rídan

(v.)
Grammar
be-rídan, he -rít; p. , -rád, pl. ; pp. -riden; v. a.

to ride roundto surroundbesiegeperequitarepræcingereto ride afterpursuepersequi

Entry preview:

to ride round, to surround, besiege; perequitare, præcingere Ðæt he his gefán beríde that he besiege his enemy, L. Alf. pol. 42; Th. i. 90, 4. to ride after, pursue; persequi Ðá berád mon ðæt wíf then they pursued the wife, Chr. 901; Ing. 125, 14.

ge-lecgan

(v.)
Grammar
ge-lecgan, p. -legde; pp. -leged, -legd, -léd

To laypōnĕre

Entry preview:

To lay; pōnĕre Hí ðec gelegdon on láþne bend they laid on thee the loathsome band, Cd. 225; Th. 298, 26; Sat. 539. Hwár he geléd wǽre ubi pōnĕrētur, Mk. Bos. 15, 47.

ge-warnian

(v.)
Grammar
ge-warnian, p. ode; pp. od

To warn

Entry preview:

To warn God on swefne hí gewarnode God warned them in a dream, Homl. Th. i. 78, 29. Ðá gewarnode man hí ðæt ðǽr wæs fyrd æt Lundene then they had notice that there was a force at London, Chr. 1009; Erl. 143, 12.

ge-macian

(v.)
Grammar
ge-macian, p. ode; pp. od
Entry preview:

To make, cause Hí heora lufigendne gemaciaþ weligne écelíce they make the lover of them rich eternally, Homl. Th. ii. 88, 29. Ðone ðe he ǽr martyr gemacode whom he had before made a martyr, 82, 24.

Linked entry: MACIAN

ge-myndelic

Entry preview:

Add: that deserves to be remembered, memorable Him gelamp swýðe gemyndelic (valde memorabilis) wíse, Gr. D. 227, 3. Gehýr þú þás race be þám apostole and swíðe gemyndelic eallum geleáffullum, Ǽlfc. T.

Linked entry: ge-myndiglic