Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-ǽtrian

(v.)
Grammar
ge-ǽtrian, ge-ǽttrian.

to poison

Entry preview:

Take here ge-ǽtred, and add Ondrǽd þé þone ðrowend þe geǽttrað mid þám tægle . . . biþ his hiht geǽttrod mid þæs ðrowendes tægle, Hml. Th. i. 252, 9. Nǽddran fela manna tó deáðe geǽttrodon, ii. 238, 12.

Linked entry: ǽtrian

be-nemnan

Entry preview:

L. 9, 9, to appoint, settle On þám mónðe hý bleóton á; ꝥ is þæt hý betǽhton and benemdon (-nemn-don, v.l.) hyra deófolgyldum þá neát þá þe hý woldon syllan, Mart. H. 198, II.

ge-rúm

(n.)
Grammar
ge-rúm, es; n. [rúm space]

Room, spacespătium

Entry preview:

Room, space; spătium Hí náuðer ne gestillan ne móton, ne eác swíðor styrian, ðonne he him ðæt gerúm his wealdleðeres toforlǽt they neither can be still, nor yet move farther, than he allows to them the space of his rein, Bt. 21; Fox 74, 8.

Linked entry: rúm

clerc

Grammar
clerc, cleric.
Entry preview:

Add: one of the secular (as opposed to monastic) clergy Ic secge þé, lá cleric, on þín eáre, Angl. viii. 300, 14. On gewittnesse Byrhtstánes mæssepreóstes and on clerices þe þis gewrát, Cht. E. 255, 30.

súþ-land

Entry preview:

Add: land to the south, south shore of a river Hý heóldan þurh þá brycge áá bi þǽm súþlande (sýð-, v. l. ), Chr. 1052; P. 181, 15. a country to the south Þá þá in þám súðlandum wédde seó arrianisce éhtnes dum persecutio Ariana in Africa insaniret, Gr

hæftling

(n.)
Grammar
hæftling, es; m.

A captive

Entry preview:

Ðá áxode se ealdorman ðone hæftling hwæðer hé þurh drýcræft his bendas tóbrǽce then the alderman asked the captive whether he broke his bonds by witchcraft, Homl. Th. ii. 358, 10.

hilt

(n.)
Grammar
hilt, es; m. n.
Entry preview:

Hilt, handle [the plural, as in much later times, e. g. Shakspere's, is used of a single weapon] Ðá wæs gylden hilt gamelum rince on hand gyfen then was the golden hilt given into the old man's hand, Beo. Th. 3358; B. 1677.

freónd-lufu

(n.)
Grammar
freónd-lufu, e; f.

Friendly lovefriendshiploveintimacyamīcĭtiacārĭtasfamiliārĭtas

Entry preview:

Friendly love, friendship, love, intimacy; amīcĭtia, cārĭtas, familiārĭtas Saga ðæt ðú síe sweostor mín, ðonne ðé leódweras fricgen, hwæt síe freóndlufu uncer twega say that thou art my sister, when the men of the country ask thee what may be the intimacy

hetol

(adj.)
Grammar
hetol, hetel; adj.

Full of hatehostilemalignantevil

Entry preview:

Th. ii. 304, 21. Hí habbaþ nú ðone hetolan deófol him tó hláforde they have now the malignant devil as their lord, 254, 1: Swt. A. S. Rdr. 66, 327. Her sind on earde cyrichatan hetole here in the land are foes of the church full of malice, 109, 154

Linked entries: hetol-ness hatol

hǽlþ

(n.)
Grammar
hǽlþ, e; f.

Health, healing, curesanitas, salus

Entry preview:

Ðes þegen bæd for his þeówan hǽlþe this officer prayed for the health of his servant, Homl. Th. i. 128, 1. For hǽlþe heora untrumra for the healing of their sick, ii. 396, 21.

ende-leán

(n.)
Grammar
ende-leán, es; n. [leán a reward]

A final rewardfinālis retrĭbūtio

Entry preview:

Him endeleán þurh wæteres wylm Waldend sealde the Almighty gave to them a final reward through the water's rage, Beo. Th. 3389; B. 1692

ge-dón

(v.)
Entry preview:

Fremena þára þe ic þé gedón hæbbe Gen. 2820. Ǽlc þǽra þinga þe him gedón oððe gecweíen wǽre, Chr. 1014; P. 145, 8. the object a clause Wénst þú mæge seó wyrd þé geðón þæt þá þing ðíne ágene sién . . . . Bt. 14, i; F. 40, 31.

FREÓGAN

(v.)
Grammar
FREÓGAN, freón; ic freó, he freóþ, pl. freógaþ, freóþ; p. freóde, pl. freódon; impert. freó; subj. pres. freóge; pp. freód [freó free] .

to freemake freemanumittĕrelībĕrāreto honourlikelovehonōrāredilĭgĕreămāre

Entry preview:

Ðú ðín ágen móst mennen ateón swá ðín mód freóþ thou mayest treat thine own servant as thy mind liketh. Cd. 103; Th. 136, 15; Gen. 2258.

á-meldian

(v.)
Entry preview:

Scealt þú þínes unþances þone hord ámeldian, þe þú sylfwilles ǽr noldest cýðan, Hml. S. 23, 716

in-belúcan

(v.)
Grammar
in-belúcan, p. -leác

To shut

Entry preview:

To shut Ðá ða duru inbeleác æfter him then he shut the door after them, Blickl. Homl. 217, 26

Linked entry: be-lúcan

á-leógan

Entry preview:

Gif hé þæs weddie þe hym riht sý tó gelǽstanne and ꝥ áleóge, Ll. Th. i. 60, 3-7. Gif hé þissa ǽnig áleóge, 332, 23. Ðæt man Gode beháte ne áleóge man ǽfre, Wlfst. 71, 6. Deófol wyle gedón þæt wé áleógan þæt þæt wé behétan, 38, 6. <b>I a.

driht-weras

(n.)
Grammar
driht-weras, pl. m. [wer a man]

Men, chieftains popŭlāres viri

Entry preview:

Ðú móst heonon húþe lǽdan ealle, búton dǽle ðissa drihtwera thou mayest lead all the spoil hence, save the part of these chieftains, 98; Th. 129, 27: Gen. 2150

Linked entry: dryht-weras

býsnian

(v.)
Grammar
býsnian, bísnian, býsnigan, býsenian; p. ode; pp. od [býsen, býsn an example]
Entry preview:

Th. ii. 48, 35: L. Edg. C. 66; Th. ii. 258, 17

bóc-land

Entry preview:

Voc. ii. 152, 18. ¶ used figuratively: Gif þú (the wealthy man) wéne, þæt hit þín bóc-land (land exempt from the claims of charity) sý, þæt þu on eardast, and on ágene ǽht geseald, Wlfst. 260, 3. Add

sleán

Grammar
sleán, <b>A. I.</b> add: v. sliccan
Entry preview:

Heó leát tó siege and hé slóh þá tó, ac ꝥ swurd ne mihte búton þá hýde ceorfan, þeáh þe hé betelíce slóge, Hml. S. 12, 211. Þeáh him mon sleá mid sweorde wiþ þæs heáfdes, Bl. H. 47, 13. Sé went óþer hleór tó sleándum, R. Ben. 28, 3. <b>I b.