Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

han-créd

(n.)
Grammar
han-créd, -crǽd, hon-, es; m.

Cock-crowing, cock-crow, a division of the nightgallicinium, galli cantus

Entry preview:

Hér wæs se móna áþístrod betwux hancréd and dagunge in this year the moon was eclipsed between cock-crow and dawn, Chr. 795; Erl. 59, 25. On ǽfen ðe on midre nihte ðe on hancréde ðe on morgen sero, an media nocte, an galli cantu an mane, Mk.

Linked entry: créd

on-hebban

(v.)
Grammar
on-hebban, p. -hóf (the weak form -hefde also occurs); pp. -hafen.

to lift up, raise (the eyes, voice)to raise (as barm does), to leavento take up, beginto take awaymetaph. to lift up, exalt (generally in a bad sense)

Entry preview:

L. 2, 11. to take away Óþ ðæt onhafen biþ ( auferatur ) se móna, Ps. Spl. 71. 7. metaph. to lift up, exalt (generally in a bad sense) Ǽlc ðæra ðe hine onhefþ, hé sceal beón geeádmét. Homl. Th. i. 202, 33.

Linked entries: an-hebban in-hebban

wer

(n.)
Grammar
wer, and <b>were,</b> es; m. [The word seems to be interchangeable with wer-gild (q. v.), e. g.
Entry preview:

Gif mon ðæs ofslægenan weres bidde, L. In. 21; Th. i. 116, 3-4. Gif mon twyhyndne mon unsynnigne mid hlóðe ofsleá, gielde se ðæs sleges andetta sié wer . . . Gif hit sié syxhynde . . . se slaga wer . . .

gild

Entry preview:

Add: payment, of purchase or barter Hwælc seleþ monn geld for ferh his quam dabit homo commutationem pro anima sua? Mt.

rún

(n.)
Grammar
rún, e; f.

a whisperconfidence, counsel, consultationa mysterya secreta rune, a letter.

Entry preview:

Rǽd sceal mon secgan, rúne wrítan, leóþ gesingan, Exon. Th. 342, 7; Gn. Ex. 139.

Linked entry: rún-stæf

lettan

(v.)
Grammar
lettan, p. te

hinderimpededelay

Entry preview:

Swǽ swǽ mon oft lett fundiende monnan and his færelt gǽlþ, swá gǽlþ se líchoma ðæt mód, Past. 36, 7; Swt. 256, 4-6. Óþ oreldo hí hine hwílum lettaþ they sometimes defer it (death) until extreme old age, Bt. 41, 2; Fox 246, 10.

Linked entry: ge-lettan

stycce

(n.)
Grammar
stycce, es; n.
Entry preview:

Ðæt mon ðone disc tóbrǽce tó styccum, Bd. 3, 6; S. 528, 21. Hé feallende tóbærst on feówer sticca. Ða feówer sticca clifodon tó feówer stánum, Homl. Th. i. 380, 24. Hí tócurfon ðone líchaman on manugu sticceo. . . .

Linked entry: Sticce

fór

a journeyan expeditionmarch

Entry preview:

I. 7. of private war Sé þe on þǽre fóre wǽre þǽr mon monnan ofslóge, getriówe hine þæs sleges, and þá fóre gebéte, Ll. Th. i. 122, 16: 74, 7 note

wyrt

(n.)
Grammar
wyrt, e; f.
Entry preview:

Monast. Th. 29, 11: 34, 27. a root Wudubeám wæs wyrtum fæst, Cd. Th. 247, 19; Dan. 499: Beo. Th. 2732; B. 1364: Exon. Th. 209, 18; Ph. 172: 417, 2; Rä. 35, 7

Linked entry: blód-wyrt

here-gild

Entry preview:

Twá and twéntig þúsend punda goldes and seolfres mon gesedde þám here wið friðe. Ll Th. i. 288, ll.

wíg-bed

(n.)
Grammar
wíg-bed, wí-bed, wió-bed, -bud, wié-bed, weó-bed, -bud, weófod (-ed, -ud), wéfod, es, also -beddes; n. (generally, but se weóbud, Past. 33; Swt. 217, 21, and pl. wíbedas, Bd. 5, 20; S. 641, 42)

An altar

Entry preview:

Hé scolde ðone Godes alter habban uppan áholodne, ðæt hé meahte on healdan ða lác ðe mon bróhte tó ðæm weóbude; for ðæm, gif se weóbud ufan hol nǽre, and ðǽr wind tó cóme, ðonne tóstencte hé ða lác.

ge-syllan

(v.)
Grammar
ge-syllan, p. -sealde; pp. -seald
Entry preview:

To give, deliver, betray, sell, give up; dare, donare Mycel feoh to gesyllanne to give much money, Bd. 4, 19; S. 587, 29: Ps. Th. 110, 4: 104, 10: 117, 18. Gesyllon ðone oxan and todǽlon ðæt wurþ let them sell the ox and divide the price, Ex. 21, 35

ge-ceápian

(v.)
Grammar
ge-ceápian, p. ode; pp. od [ceápian to bargain]

To buypurchasetradeĕmĕrenegotiari

Entry preview:

To buy, purchase, trade; ĕmĕre, negotiari He sǽde, ðæt man náne burh ne mihte ýþ mid feó geceápian he said that no city could be more easily bought with money, Ors. 5, 7; Bos. 106, 16.

scort-wyrplíc

(adj.)
Grammar
scort-wyrplíc, adj.
Entry preview:

On .xvi. nihta æfter langre tíde hit ágǽþ a dream on the fifteenth night of the month will be of early fulfilment. On the sixteenth it will come to pass after a long time, Lchdm. .iii. 156, 2

Linked entry: -wyrplíc

fleah

(n.)
Grammar
fleah, fleó, flió, flié, flíg; indecl. n: fleá, an; m.

A white spot in the eyealbūgo

Entry preview:

A white spot in the eye; albūgo Þurh ðone æpl ðæs eágan mon mæg geseón, gif him ðæt fleah on ne gǽþ, gif hine ðonne ðæt fleah mid ealle ofergǽþ, ðonne ne mæg he nóht geseón a man can see with the pupil of the eye, if the white speck does not spread over

for-cweðan

(v.)
Grammar
for-cweðan, p. -cwæþ, pl. -cwǽdon; pp. -cweden

To rebukecensurerevilerefuserejectincrĕpāremaledīcĕrerecūsārerejĭcĕre

Entry preview:

To rebuke, censure, revile, refuse, reject; incrĕpāre, maledīcĕre, recūsāre, rejĭcĕre Ne sceal hine mon cildgeong ne forcweðan one must not while a young child rebuke him, Exon. 89 b; Th. 336, 14; Gn. Ex. 49.

ge-acsian

(v.)
Grammar
ge-acsian, -acsigan; p. ode, ade; pp. od, ad

To find out by askingdiscoverlearnhearresciscĕrediscĕreagnoscĕreaudīre

Entry preview:

Gif hine mon geacsige if he be discovered, L. In. 39; Th. i. 126, 9, MS. B

ge-ahsian

(v.)
Grammar
ge-ahsian, p. ode; pp. od

To find out by askingdiscoverlearnhearfando accĭpĕreresciscĕrediscĕre

Entry preview:

Gif hine mon geahsige if he be discovered, L. In. 39; Th. i. 126, 10. Hæbbe ic geahsod, ðæt . . . I have heard that . . . Beo. Th. 870; B. 433

ge-yflian

(v.)
Grammar
ge-yflian, p. ode, ede; pp. od, ed.

to injureto become ill

Entry preview:

to injure Gif hine mon geyflige if one injure him, L. Alf. pol. 2; Th. i. 62, 3. Gif se cristena mann ðé geyfelode if the christian man hath done thee wrong, Homl. Th. i. 54, 25. Næs heora neáta nán geyfelad jumenta eorum non sunt minorata, Ps.

Linked entry: yfelian

BODIG

(n.)
Grammar
BODIG, es; n.

bigness or height of body, staturestaturathe trunk, chest or parts of the chest, as the back-bonetruncus corporisthe BODYcorpus

Entry preview:

bigness or height of body, stature; statura Ðæt se mon wǽre lang on bodige quod esset vir longæ staturæ, Bd. 2, 16; S. 519, 33.