Eald-Seaxe
The Old-Saxons ⬩ antīqui Saxŏnes
Entry preview:
The Old-Saxons; antīqui Saxŏnes; the German or continental Saxons occupying the territory between the Eyder and the Weser Hér Eald-Seaxe [Ald-Seaxe, Th. 92, 29, col. 1] and Francan gefuhton in this year [A.D. 779] the Old-Saxons and the Franks fought
Linked entry: Ald-Seaxe
full-cúþ
Full known ⬩ well known ⬩ bĕne nōtus
Entry preview:
Full known, well known; bĕne nōtus On cyninga bócum ys fullcúþ be ðám in the books of the kings it is well known about them, Jud. Thw. 161, 20
Linked entry: cúþ
burh-sittend
Entry preview:
Ðá wurdon blíðe burhsittende then the citizens became merry, Judth. 11; Thw. 23, 37; Jud. 159: Cd. 188; Th. 235, 1; Dan. 299.
Linked entry: burg-sittend
mann-slaga
Entry preview:
Þá þe óðre men mid mánáðum beswícað beóð eal swá miceles wítes scyldige swá ðá manslagan, Hml. A. 147, 94. Betwuh þám manslagum cum viris sanguinum, Ps. Th. 25, 9. Þá manslagan, 5, 6. Add
swán-geréfa
Entry preview:
The bishop and the counsellors of the brethren said, that they would never make further admission to them than was contained in the terms settled in Ethelbald's time :-- mast for three hundred swine, and the bishop and brethren should have two-thirds
ge-setla
Entry preview:
Ðás ðíne gesætlan (these that sit with thee) synd míne gebróðra, Hml. S. 2, 237. Gif gegilda myd þǽm ete . . . þe his gegildan stlóg . . . gilde án pund, bútun hé ætsacan mæge mid his twám gesetlun ꝥ hé hine nyste, Cht. Th. 612, 16 : 23
maga
Entry preview:
Add: having means Gif man þone man betýhð þe bið lǽssa maga ( a person of less ability; qui minus possit) þone se cyninges þegn, Ll. Th. i. 154, 7.
neód
Desire ⬩ eagerness ⬩ diligence ⬩ earnest endeavour
Entry preview:
Wé ðǽrinne andlangne dæg nióde namon in the hall the live long day we took our pleasure, Beo. Th. 4238; B. 2116
ge-mang
Entry preview:
Th. 81, 1. In heora gemange in their congregation, L. Wih. 23; Th. i. 42, 6 : Nicod. 6; Thw. 6, 8. Gáras sendon in heardra gemang they sent their darts into the throng of the brave, Judth. 11; Thw. 24, 36; Jud. 225.
Coln
The river COLNE, Essex ⬩ Colnius, in agro Essexiensi
Entry preview:
The river COLNE, Essex; Colnius, in agro Essexiensi Hie flugon ofer Temese, ðá up be Colne on ánne íggaþ they fled over the Thames, then up by the Colne to an island Chr. 894; Erl. 90, 28
læt
Entry preview:
One of a class that was inferior to that of the ceorl but above that of the slave.
ge-manigfealdian
Entry preview:
To multiply, to make numerous Þú gemanigfealdodest þíne mildheortnesse multiplicasti misericordias tuas, Ps. Th. 35, 7. Þú gemanigfealdodest þíne wundru multa fecisti tu mirabilia tua, 39, 5.
Linked entry: ge-mænigfealdian
þiderweardes
Entry preview:
Þá hé þá wæs þiderweardes and sió óþeru fierd wæs hámweardes the king was on the march thither ... When he was on the way thither and the other troops were on the road home, Chr. 894; Erl. 90, 32.
Datia
The DACIANS ⬩ Dāci
Entry preview:
the Aureliani, who inhabited that part of the province along the Danube in which they were settled And be eástan ðæm sind Datie [MS.
ge-fnésan
Entry preview:
Þis þá tylung tó þan manne þe wel gefnesan ne mæge, Lch. iii. 100, 9
Linked entry: fnésan
hwearfian
Entry preview:
Eall tungla hwerfiað on þám ylcan wísan, Solil. H. 9, 23. of the revolution of the seasons Ðú recst þæt geár þurh þæt gewrixle þárafeówer týda . . . þára wrixlað ǽlc wyð óððer and hwerfiað swá þæt heora ǽgðer byð eft emne þat þæt hyt ǽr wæs, Solil.
eád-giefu
Gift of blessedness ⬩ beatitūdĭnis dōnum
Entry preview:
Gift of blessedness; beatitūdĭnis dōnum Ðæt hí éce eádgiefe ánforléton that they forsook the eternal gift of blessedness, Exon. 73 a; Th. 272, 20; Jul. 502: 74 a; Th. 276, 8; Jul. 563
hel-líc
Hellish ⬩ infernal
Entry preview:
Th. ii. 78, 20. Seó fæstnung ðære hellícan clýsinge ne geþafaþ ðæt hí ǽfre útábrecon the fastening of the enclosure of hell does not permit them ever to break out, i. 332, 20: ii. 80, 6.
Linked entry: helle-líc
ge-logian
Entry preview:
Geloga híg on ðære sélostan stówe in the best of the land make them to dwell, Gen. 47, 6. Ðás lamb ðe ðú gelogast on sundron these lambs which thou hast set by themselves, 21, 9. Ðone wudu gelogode laid the wood in order, 22, 9.
Linked entry: lógian
Cynewulf
Entry preview:
The extreme rudeness and abruptness of these lines, and the apparent uselessness of the Runes, led me to suspect that there was more in them than merely met the eye.