Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

biter-wyrde

Entry preview:

Bitter of speech, given to bitter words, Ꝥ gé ne beón tó biterwyrde, ne bealufulle on móde, Hml. A. 48, 576. Substitute: and add

þeówing

(n.)
Grammar
þeówing, þýwing, e; f.
Entry preview:

Rebuke Hé his treówleásnesse mid worda þýwungum (þreáungum, v.l.) fram him sylfum ádráf ejus a se perfidiam dignis increpationibus repulit, Gr. D. 238, 17

ge-gnídan

(v.)
Grammar
ge-gnídan, p. -gnád, pl. -gnidon; pp. -gniden

To rubrub togethercomminutefricaredefricarefricando comminuereplanarelevigare

Entry preview:

Genim ðas wyrte on wætre gegnidene take this wort rubbed in water, Herb. 84, 1; Lchdm. i. 188, 1. Ic gegníde plano vel levigo, Ælfc. Gl. 36; Som. 62, 8

ealo-geweorc

(n.)
Grammar
ealo-geweorc, es; n.

Ale-work, brewingcervĭsiæ coctio

Entry preview:

Ale-work, brewing; cervĭsiæ coctio On ðære byrig wæs ǽrest ealo-geweorc ongunnen in that city ale-brewing was first begun, Ors. 5, 3; Bos. 103, 35

þeóh-seax

(n.)
Grammar
þeóh-seax, es; n.
Entry preview:

A shore sword that could be worn on the thigh Þeóhsaex semispatium ( = -spathium ), Wrt. Voc. ii. 120, 26. Sweord macheram, þeóhseax senspatium, 96, 29. Cf. hup-seax

weorc-geréfa

(n.)
Grammar
weorc-geréfa, an; m.
Entry preview:

An overseer of work Ða weorcgeréfan praefecti operum, Ex. 5, 10, 13. Sidrac, Misac, and Abdenago, ðe Nabochodonosor gesette him tó weorcgeréfan, Homl. Th. ii. 68, 5

wird

(n.)
Grammar
wird, e; f.

An offence

Entry preview:

Similar entries v. following words

Linked entry: woerd

ende-fæstend

(n.)
Grammar
ende-fæstend, es; m.

a finisher

Entry preview:

One who puts the last touches to a work, a finisher On wyrhte gileáfes and endefæstend in auctorem fidei et consummatorem (Heb. 12, 2), Rtl. 27, 29

Linked entries: fæstan fæstend

feallend-lic

(adj.)
Grammar
feallend-lic, adj.

Perishabletransitoryfrail

Entry preview:

Þeós world is gebrosnodlic and feallendlic, Bl. H. 115, 4: Wlfst. 136, 27. Þysse worulde wela is hwýlwendlic and feallendlic and gebrosnadlic, 263, 12

Linked entry: feallan

fela-geong

Entry preview:

Fród guma sægde fela geongum the wise old man said much to the young one (cf. sægde eaforan worn, 66), Fä. 53. Dele, and for citation substitute

geon-síþ

(n.)
Entry preview:

a yon-journey, journey to the other world, death Æfter hyra geonsíðe hié tó hellewítum beóð gelǽdde, Verc. Först. 147. Cf. ellor-síþ, heonan-síþ, hin-síþ

ge-edlǽcan

(v.)
Entry preview:

Hé eft geedlǽhte his word, Ælfc. T. Grn. 17, 3. Ná geedlǽc þú ( iteres ) word mánfull, Scint. 79, 10. Ne geedlǽce hé hig eft ná ne repetat illa postea, Ll. Th. ii. 136, 15 : Hml. Th. ii. 288, 24. Mon sceal þá sylfan sealmas ǽlce niht geedlǽcan, R.

ellen-mǽrþ

(n.)
Grammar
ellen-mǽrþ, e; f. [mǽrþ greatness, glory]

Glory of valour or couragefortitūdĭnis glōria

Entry preview:

Glory of valour or courage; fortitūdĭnis glōria Grendel nihtweorce geféh, ellenmǽrþum Grendel rejoiced in his night-work, his valour-glories, Beo. Th. 1660; B. 828

múþ-hǽl

(n.)
Grammar
múþ-hǽl, es; n.

Salutary words pronounced by the mouth

Entry preview:

Salutary words pronounced by the mouth Módiges (Moses) múþhǽl(cf. éce rǽdas Moyses sægde. Th. 210, 15-17), Cd. 170: Th. 213, 14; Exod. 552

swíg-tíma

(n.)
Grammar
swíg-tíma, an; m.
Entry preview:

A time of silence Seó niht hafaþ seofon tódǽlednyssa . . . þridde ys conticinium, ðæt ys swítíma, Anglia viii. 319, 29. and the preceding and following words

Linked entry: swí-tíma

efen-wyrcend

(n.)
Grammar
efen-wyrcend, es; m.
Entry preview:

A co-operator Adrianus wæs efenwyrcend on Godes worde Theodorus arcebiscopes Hadrianus co-operator in uerbo Dei Theodori Episcopi, Bd. 5, 20; Sch. 673, 10

ge-mengedlic

(adj.)
Grammar
ge-mengedlic, adj.
Entry preview:

Perhaps permixtim should be read, and the English words would then be adverbs) permixtum, Txts. 85, 1542

geond-wlítan

(v.)
Grammar
geond-wlítan, p. -wlát, pl. -wliton; pp. -wliten.
Entry preview:

Sunne woruld geondwlíteþ the sun looks over the world, Exon. 59 a; Th. 212, 16; Ph. 211. Ðæt ic ingehygd eal geondwlíte that I can see through all his inward thoughts, 71 b; Th. 266, 17; Jul. 399. v. intrans.

weorold-gewuna

(n.)
Grammar
weorold-gewuna, an; m.
Entry preview:

The custom of the world Hé ásmeáde ðæt godcunde be woruldgewunan he considered the religious question from a secular standpoint, L. Edg. S. 1; Th. i. 270, 15

burg-waru

Entry preview:

H. 201, 21. v. next word. Add