Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ár-wurþlíce

(adv.)
Grammar
ár-wurþlíce, adv.

Honourablyreverentlykindlysolemnlymildlyhonorificesolemniterreverenterclementer

Entry preview:

Honourably, reverently, kindly, solemnly, mildly; honorifice, solemniter, reverenter, clementer Hí swíðe árwurþlíce onfangene wǽron they were very honourably received, Bd. 2, 20; S. 522, 1: 3, 19; S. 547, 8: 5, 19; S. 637, 33. Fram cyricean ingonge árwurþlíce

Bægere

(n.)
Grammar
Bægere, Bægware; gen. a; dat. um; pl. m.

The BavariansBavariithe BoiariBajuvarii

Entry preview:

The Bavarians; Bavarii, the Boiari, or Bajuvarii, whose country was called Boiaria, its German name is Baiern, now called the kingdom of Bavaria Mid Bægerum with the Bavarians, Chr. 891; Th. 160, 24. Hí Maroaro habbaþ, be westan him, Þyringas, and Behemas

be-heáwan

(v.)
Grammar
be-heáwan, bi-heáwan; p. -heów; pp. -heáwen

To beatbruisehewcut offto separate fromdeprive oftundereheówcædendo privareamputare

Entry preview:

To beat, bruise, hew or cut off, to separate from, deprive of; tundere, heów; cædendo privare, amputare Beheáwene mid swingellan tunsi per flagella Past. 36, 5; Hat. MS. 47 b, 15. Heáfde beheáwan to behead Bt. Met. Fox 1, 85; Met. 1. 43. Hwonne me wráþra

Linked entries: bi-heáwan be-heówe

ge-friðian

(v.)
Grammar
ge-friðian, p. ode; pp. od

To guardprotectdefenddeliver

Entry preview:

To guard, protect, defend, deliver He hie gefriðode he protected her, Judth. 9; Thw. 21, 3; Jud. 5 : Bt. 39, 10; Fox 228, 11. Ðæt hys yrþ sí gefriðod that its produce be protected, Th. An. 118, 20. He me gefriðode eripuit me, Ps. Th. 33, 4. Alýs me and

Linked entry: ge-freoðian

ge-leáfleást

(n.)
Grammar
ge-leáfleást, -eáflýst, e; f.

Want of faithunbeliefinfidelityunfaithfulnessinfĭdēlĭtasincrēdŭlĭtas

Entry preview:

Want of faith, unbelief, infidelity, unfaithfulness; infĭdēlĭtas, incrēdŭlĭtas For hyra geleáfleáste on account of their unbelief, Basil admn. 4; Norm. 42, 1. Drihten Hǽlend þreáde mid wordum ðæra Iudeiscra þwyrnysse and geleáfleáste the Lord reproved

un-weorþness

(n.)
Grammar
un-weorþness, e; f.

Indignitycontemptdisgrace

Entry preview:

Indignity, contempt, disgrace Mid unweorðnesse dedignatione, Past. 37; Swt. 265, 18. Hé his ríce mid micellre unweorðnesse and mid micelre uniéðnesse gehæfde, Ors. 6, 24; Swt. 276, 1. Hé his onféng mid micelre unweorðnesse a quo arrogantissime exceptus

Linked entry: weorþness

and-langes

(prep.)
Grammar
and-langes, prep. adv.
Entry preview:

Along, prep, with gen. Andlanges herpaðes, Cht. Crw. 1, 11 (see note, p. 57). Andlanges wealles, C. D. i. 1, 16. Andlanges ðǽr(e) eá, vi. 217, 5. Andlangas, iii. 172, 29. Ond*-*longes, 52, 19. Ðanone on andlanges hrycges, vi. 168, 23. Olluncges, iii

hand-preóst

(n.)
Entry preview:

a priest at a person's hand (using the phrase as in ' they were first at the kyngis hond', 1 Chron. xviii. 17 (Wicklif), where the A. V. has 'chief about the king') Þrengde hé his handpreóstas and eác sume of his túnpreóstan ꝥ hí scoldan helpan þan feáwan

Langbeardas

Grammar
Langbeardas, Add: , <b>-bearde</b>
Entry preview:

Hú þá réðan Langbearde áwéddon, Gr. D. 42, 16: 141, 1. Langbearde (-an, v. l. ), 43, 6 : 293, 10, 15. Langbearde (-as, v. l. ), 43, 9. Langbearde (-a, v. l. ), 235, 4. In Langbearda (-beardana, v. l. ) landes sumum dǽle, 16, 7. Þára ungeleáffulra Langbeardna

sceádan

Entry preview:

1. Add Alswá seó forg scáðeð, C. D. v. 71, 9. Eást úp suae ðet ealden fæstan scáðe; andlang ðes fǽstenes, 70, 30. (1 a) to remove from association or companionship :-- Mið ðý menn sceádas iúih cum homines separauerint uos, Lk. L. 6. 22. Ic cuóm tóo sceádanne

be-gán

(v.)
Grammar
be-gán, bi-gán, ic -gá, ðú -gǽst, he -gþ, pl.-gáþ; p. -eóde, pl. -eódon; pp. -gán [be, gán to go].

to go overto surroundoccupydwellcultivatetillperambularecircumdareincolerehabitarecolere to go tovisitattendto cherishhonourworshipobirecolereexcolereto commitexercisepractiseobservecommittereperficereobservare

Entry preview:

to go over, to surround, occupy, dwell, cultivate, till; perambulare, circumdare, incolere, habitare, colere Ic férde geónd ðas eorþan and hí be-eóde I walked through [over] the earth, and perambulated it, Job 1, 7; Thw. 164, 16. Se ðe æcer begǽþ he

an-bestingan

(v.)
Grammar
an-bestingan, p. -bestang, pl. -bestungon; pp. -bestungen

To thrust inimmittereintromittere

Entry preview:

To thrust in; immittere, intromittere Ða anbestungne [Cot. MS. anbestungnan] saglas intromissi [scil. circulis] vectes, Past. 22, 1; Hat. MS. 33a, 22

ang-breóst

(n.)
Grammar
ang-breóst, es; n. [ange narrow, contracted, troubled; breóst a breast]

An asthmaa difficulty of breathingbreast-anguishasthma

Entry preview:

An asthma, a difficulty of breathing, breast-anguish; asthma Wið angbreóste against breast-anguish, L. M. 1, 15; Lchdm, ii. 58, 15

Linked entry: breóst

bædzere

(n.)
Grammar
bædzere, bæzere, es; m: bezera, an; m.

A baptistbaptizerbaptista

Entry preview:

A baptist, baptizer; baptista Hie cwǽdun, sume Iohannes se bædzere illi dixerunt, alii Ioannem Baptistam, Mt. Rush. Stv. 16, 14: 3, 1

benc-sittende

(v.; part.)
Grammar
benc-sittende, part.

Sitting on a benchin scamno sedens

Entry preview:

Sitting on a bench; in scamno sedens Judth. 10; Thw. 21, 20; Jud. 27 : Exon. 88 a; Th. 332, 1; Vy. 78

be-solcen

(part.)
Grammar
be-solcen, pp.
Entry preview:

Slow, inactive, dull, stupefied; deses, torpidus Ðýlæs he weorþe besolcen lest he becomes stupefied, Past. 35, 1; Hat. MS. 45 a, 15

betst-boren

(n.; adj.; part.)
Grammar
betst-boren, pp.
Entry preview:

Best-born, eldest; major natu Moises clipode ða betstborenan Moyses vocavit majores natu, Lev. 9, 1 : Gen. 50, 7 : Deut. 5. 23

blind-líce

(adv.)
Grammar
blind-líce, adv.
Entry preview:

In a blind manner, BLINDLY, rashly; temere Hú blindlíce monige sprecaþ how blindly [rashly] many speak, Ors. 1, 10; Bos. 34, 17

clæppettan

(v.)
Grammar
clæppettan, tte; ted

To palpitate, have a palpitationpalpitare

Entry preview:

To palpitate, have a palpitation; palpitare Gif sino clæppette if a sinew have palpitation, L. M. 1, 26; Lchdm. ii. 68, 8

crop-leác

(n.)
Grammar
crop-leác, es; n.

Garlic allium satīvum, Lin

Entry preview:

Garlic; allium satīvum, Lin Genim cropleác take garlic L. M. 1, 3; Lchdm. ii. 42, 14; 3, 68; Lchdm. ii. 356, 5