ár-wurþlíce
Honourably ⬩ reverently ⬩ kindly ⬩ solemnly ⬩ mildly ⬩ honorifice ⬩ solemniter ⬩ reverenter ⬩ clementer
Entry preview:
Honourably, reverently, kindly, solemnly, mildly; honorifice, solemniter, reverenter, clementer Hí swíðe árwurþlíce onfangene wǽron they were very honourably received, Bd. 2, 20; S. 522, 1: 3, 19; S. 547, 8: 5, 19; S. 637, 33. Fram cyricean ingonge árwurþlíce
Linked entries: ár-weorþe ár-wyrþlíce
Bægere
The Bavarians ⬩ Bavarii ⬩ the Boiari ⬩ Bajuvarii
Entry preview:
The Bavarians; Bavarii, the Boiari, or Bajuvarii, whose country was called Boiaria, its German name is Baiern, now called the kingdom of Bavaria Mid Bægerum with the Bavarians, Chr. 891; Th. 160, 24. Hí Maroaro habbaþ, be westan him, Þyringas, and Behemas
be-heáwan
To beat ⬩ bruise ⬩ hew ⬩ cut off ⬩ to separate from ⬩ deprive of ⬩ tundere ⬩ heów ⬩ cædendo privare ⬩ amputare
Entry preview:
To beat, bruise, hew or cut off, to separate from, deprive of; tundere, heów; cædendo privare, amputare Beheáwene mid swingellan tunsi per flagella Past. 36, 5; Hat. MS. 47 b, 15. Heáfde beheáwan to behead Bt. Met. Fox 1, 85; Met. 1. 43. Hwonne me wráþra
ge-friðian
To guard ⬩ protect ⬩ defend ⬩ deliver
Entry preview:
To guard, protect, defend, deliver He hie gefriðode he protected her, Judth. 9; Thw. 21, 3; Jud. 5 : Bt. 39, 10; Fox 228, 11. Ðæt hys yrþ sí gefriðod that its produce be protected, Th. An. 118, 20. He me gefriðode eripuit me, Ps. Th. 33, 4. Alýs me and
Linked entry: ge-freoðian
ge-leáfleást
Want of faith ⬩ unbelief ⬩ infidelity ⬩ unfaithfulness ⬩ infĭdēlĭtas ⬩ incrēdŭlĭtas
Entry preview:
Want of faith, unbelief, infidelity, unfaithfulness; infĭdēlĭtas, incrēdŭlĭtas For hyra geleáfleáste on account of their unbelief, Basil admn. 4; Norm. 42, 1. Drihten Hǽlend þreáde mid wordum ðæra Iudeiscra þwyrnysse and geleáfleáste the Lord reproved
un-weorþness
Indignity ⬩ contempt ⬩ disgrace
Entry preview:
Indignity, contempt, disgrace Mid unweorðnesse dedignatione, Past. 37; Swt. 265, 18. Hé his ríce mid micellre unweorðnesse and mid micelre uniéðnesse gehæfde, Ors. 6, 24; Swt. 276, 1. Hé his onféng mid micelre unweorðnesse a quo arrogantissime exceptus
Linked entry: weorþness
and-langes
Entry preview:
Along, prep, with gen. Andlanges herpaðes, Cht. Crw. 1, 11 (see note, p. 57). Andlanges wealles, C. D. i. 1, 16. Andlanges ðǽr(e) eá, vi. 217, 5. Andlangas, iii. 172, 29. Ond*-*longes, 52, 19. Ðanone on andlanges hrycges, vi. 168, 23. Olluncges, iii
hand-preóst
Entry preview:
a priest at a person's hand (using the phrase as in ' they were first at the kyngis hond', 1 Chron. xviii. 17 (Wicklif), where the A. V. has 'chief about the king') Þrengde hé his handpreóstas and eác sume of his túnpreóstan ꝥ hí scoldan helpan þan feáwan
Langbeardas
Entry preview:
Hú þá réðan Langbearde áwéddon, Gr. D. 42, 16: 141, 1. Langbearde (-an, v. l. ), 43, 6 : 293, 10, 15. Langbearde (-as, v. l. ), 43, 9. Langbearde (-a, v. l. ), 235, 4. In Langbearda (-beardana, v. l. ) landes sumum dǽle, 16, 7. Þára ungeleáffulra Langbeardna
sceádan
Entry preview:
1. Add Alswá seó forg scáðeð, C. D. v. 71, 9. Eást úp suae ðet ealden fæstan scáðe; andlang ðes fǽstenes, 70, 30. (1 a) to remove from association or companionship :-- Mið ðý menn sceádas iúih cum homines separauerint uos, Lk. L. 6. 22. Ic cuóm tóo sceádanne
be-gán
to go over ⬩ to surround ⬩ occupy ⬩ dwell ⬩ cultivate ⬩ till ⬩ perambulare ⬩ circumdare ⬩ incolere ⬩ habitare ⬩ colere ⬩ to go to ⬩ visit ⬩ attend ⬩ to cherish ⬩ honour ⬩ worship ⬩ obire ⬩ colere ⬩ excolere ⬩ to commit ⬩ exercise ⬩ practise ⬩ observe ⬩ committere ⬩ perficere ⬩ observare
Entry preview:
to go over, to surround, occupy, dwell, cultivate, till; perambulare, circumdare, incolere, habitare, colere Ic férde geónd ðas eorþan and hí be-eóde I walked through [over] the earth, and perambulated it, Job 1, 7; Thw. 164, 16. Se ðe æcer begǽþ he
an-bestingan
To thrust in ⬩ immittere ⬩ intromittere
Entry preview:
To thrust in; immittere, intromittere Ða anbestungne [Cot. MS. anbestungnan] saglas intromissi [scil. circulis] vectes, Past. 22, 1; Hat. MS. 33a, 22
ang-breóst
An asthma ⬩ a difficulty of breathing ⬩ breast-anguish ⬩ asthma
Entry preview:
An asthma, a difficulty of breathing, breast-anguish; asthma Wið angbreóste against breast-anguish, L. M. 1, 15; Lchdm, ii. 58, 15
Linked entry: breóst
bædzere
A baptist ⬩ baptizer ⬩ baptista
Entry preview:
A baptist, baptizer; baptista Hie cwǽdun, sume Iohannes se bædzere illi dixerunt, alii Ioannem Baptistam, Mt. Rush. Stv. 16, 14: 3, 1
benc-sittende
Sitting on a bench ⬩ in scamno sedens
Entry preview:
Sitting on a bench; in scamno sedens Judth. 10; Thw. 21, 20; Jud. 27 : Exon. 88 a; Th. 332, 1; Vy. 78
be-solcen
Entry preview:
Slow, inactive, dull, stupefied; deses, torpidus Ðýlæs he weorþe besolcen lest he becomes stupefied, Past. 35, 1; Hat. MS. 45 a, 15
betst-boren
Entry preview:
Best-born, eldest; major natu Moises clipode ða betstborenan Moyses vocavit majores natu, Lev. 9, 1 : Gen. 50, 7 : Deut. 5. 23
blind-líce
Entry preview:
In a blind manner, BLINDLY, rashly; temere Hú blindlíce monige sprecaþ how blindly [rashly] many speak, Ors. 1, 10; Bos. 34, 17
clæppettan
To palpitate, have a palpitation ⬩ palpitare
Entry preview:
To palpitate, have a palpitation; palpitare Gif sino clæppette if a sinew have palpitation, L. M. 1, 26; Lchdm. ii. 68, 8
crop-leác
Garlic ⬩ allium satīvum, Lin
Entry preview:
Garlic; allium satīvum, Lin Genim cropleác take garlic L. M. 1, 3; Lchdm. ii. 42, 14; 3, 68; Lchdm. ii. 356, 5