Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

mægen-folc

(n.)
Grammar
mægen-folc, es; n.

A mighty people

Entry preview:

Sax. meginfolk mikil the multitude that flocked about Christ) a people mighty and vast (the good at the day of judgment ), Exon. 20 b; Th. 55, 1; Cri. 877

mǽr-bróc

(n.)
Grammar
mǽr-bróc, es; in.

A brook which forms a boundary

Entry preview:

Kmbl. iii. 79, 5: 438, 27: v. 284, 29 (where mér-bróc is the same as merc-bróc of l. 13)

Linked entries: bróc mǽr-ác

gnorn

(adj.)
Grammar
gnorn, adj.

Sorrowfulsaddejectedcomplainingmœstus

Entry preview:

Sorrowful, sad, dejected, complaining; mœstus Leónhwelpas grymetigaþ gnorne catuli leonum rugientes, Ps. Th. 103, 20. Flugon forhtigende gylp wearþ gnornra they fled in terror, their boast became more sorrowful, Cd. 166; Th. 206, 19; Ex. 454

findan

Grammar
findan, <b>; II 7.</b>
Entry preview:

Hí tó rǽde fundon, ꝥ ... decretum est, quia, Bd. 2, 5; Sch. 135, 9. (7a) to fix upon a person for an office :-- Hí swá fúle men him fundon tó godum, Sal. K. 123, 108. Add

grund

Entry preview:

Áworpen tó sǽs grunde, Past. 31, 18. Grundas abys[s]i Kent.

FEAX

(n.)
Grammar
FEAX, fex, es; n.

Hair of the headthe lockscæsăriescŏmacăpillus

Entry preview:

Æled lǽtaþ on ðæs feóndes feax they shall let fire upon the fiend's hair, Salm. Kmbl. 261; Sal. 130: Judth. 12; Thw. 25, 27; Jud. 281. He hæfde blæc feax he had black hair, Bd. 2, 16; S. 519, 34

Linked entries: fæx fex

þæge

(pronoun.)
Grammar
þæge, þage; pron. pl.
Entry preview:

Saga mé hwanon wæs Adames nama gesceapen? Ic ðé secge, fram iiii steorrum. Saga mé, hwæt hátton ðage? Salm. Kmbl. p. 180, 1

Linked entry: þage

ÆT

(prep.)
Grammar
ÆT, prep.

ATtobeforenextwithinforagainstapudjuxtapropeanteadincontraOffromaabdeTountoas far asadusquead

Entry preview:

Æt selde before the throne, Cd. 228; Th. 306, 12; Sat. 663. Ic áre æt him fínde I may find honour with them, Exon. 67a; Th. 247, 19; Jul. 81. Ic nú æt feáwum wordum secge I now say in few words, Bd. 3, 17; S. 545, 14.

cirio-mangung

(n.)
Grammar
cirio-mangung, e; f.
Entry preview:

Church-mongering, the sale or purchase of ecclesiastical offices, simony; sacrorum nundinatio Ǽnig man ciric-mangunge ne macie let no man commit simony, L. Eth. v. 10; Th. i. 306, 28: vi. 15; Th. i. 318, 27

dreám-leás

(adj.)
Grammar
dreám-leás, adj.

Joyless, sad mæstus

Entry preview:

Joyless, sad; mæstus Dreámleás gebád he continued joyless, Beo. Th. 3445; B. 1720: Cd. 202; Th. 251, 4; Dan. 558. Ðis is dreámleás hús this is a joyless house, Exon. 31 b; Th. 99, 22; Cri. 1628

el-lende

(adj.)
Grammar
el-lende, ele-lænde; adj.

Strange, foreignextĕrus, peregrīnus

Entry preview:

Strange, foreign; extĕrus, peregrīnus Nǽnig cépa ne seah ellendne wearod no merchant saw a foreign shore, Bt. Met. Fox 8, 60; Met. 8, 30. In ellende in foreign land, afar, Mt. Kmbl. Rush. 21, 33: 25, 14

Linked entries: ele-lænde -lende

tóþ-rima

(n.)
Grammar
tóþ-rima, -reoma, an; m.
Entry preview:

Wið tóþa sáre and tðóreomena, Wið tóþreomena geswelle, Gníd golóme ða tóðreoman,

þeód-

(prefix)
Grammar
þeód-, As the first part of several compounds (see below) þeód has the force of general, great; a similar use is found in
Entry preview:

Sax. and Icel. The form is also found in proper names, e.g. Ðeód-bald, Bd. 1, 34; S. 499, 33. Ðeód-ríc, Bt. 1; Fox 2, 5. Þeód-Scyldingas, Beo. Th. 2042; B. 1019. Cf. regn-

dóm-líce

(adv.)
Entry preview:

Dómlícor bið ðonne se Pater Noster gehwyrfed on Dryhtnes onlícnisse, Sal. K. 146, 25. Add

weoruld-gestreón

Entry preview:

Þeáh þe him sié eal middangeard on geweald géseald mid eallum ðám welum and ðám weoruldgestreónum ðe heofen behwealfeð ábútan, Sal. K. 86, 2. Add

ge-lendan

Entry preview:

Gecwǽdon þæt þá hám gelendon eos Spartam remittunt, 1, 14; S. 56, 25. of things. material Nis nán tó þæs lytel ǽwelm ꝥ hé þá ne geséce, and eft of þǽre gelent in on þá eorþan there is no spring so small that it do not make its way to the sea, and

Hálgo-land

(n.)
Grammar
Hálgo-land, es; n.
Entry preview:

A district [fylki] of Norway, Hálogaland Óhthere sǽde ðæt sió scir hátte Hálgoland ðe hé on búde. Hé cwæþ ðæt nán mann ne búde be norþan him Ohthere said that the district was called Halogaland that he lived in.

or-wearde

(adv.)
Grammar
or-wearde, adv.
Entry preview:

Wit/tout guard, in an unprotected condition Syðdan orwearde ǽnigne dǽl secgas geségon on sele wunian, lǽne licgan after men saw any part (of the dragon's hoard) lying there without its warder. Beo. Th. 6245 ; B. 3127

rún-wita

(n.)
Grammar
rún-wita, an; m.
Entry preview:

Th. 2654; B. 1325. one acquainted with mysteries, a sage Róf rúnwita ( Guthlac ), Exon. Th. 167, 30; Gú. 1068

syge

(n.)
Grammar
syge, (better (?) sige), es; m.
Entry preview:

Scyppend hafa ðé tó hyhte and á sóð tó syge ðonne ðú secge hwæt have God as your hope, and ever truth as your aim, when you say anything, Exon. Th. 304, 2; Fä. 64

Linked entry: sige