Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

æfter-hǽtu

(n.)
Entry preview:

Parching by heat after wet Mid ungemǽtre hærfestwǽtan and æfterhǽþan humor aestatis vel autumni divitis indigesta illecebra, Ors. 3, 3; S. 102. 7. v. hǽþung

bedecian

(v.)
Grammar
bedecian, p. ode

To beg

Entry preview:

Hit is swíðe wel be ðǽm gecweden ðæt hé eft bedecige on sumera, Past. 285, 12

fen

Entry preview:

Ic gean ꝥ fen þe þurlác mé sealde ... ic gean ... án þúsend werð fen ... ꝥ healfe þúsend fen, C.D. iv. 59, 16-23

hæbbed-ness

(n.)
Grammar
hæbbed-ness, hæbbendness ? v. hæbbend-lic, e ; f.
Entry preview:

, restraint Ꝥ ne gefremmon gylta ǽnigne, ac ꝥ þonne se dæg gewít sýn clǽne þurh líchaman úres hæbbednysse, Angl. viii. 320, 3

hlytman

(v.)

to allot

Entry preview:

sculon tilian þæt tó þám écan gefeán becuman móton. þæt bið ǽlc man tó his yldrum hlytmeð(-ed?), Verc. Först. 167

un-hearmgeorn

Entry preview:

Healdan þás þeáwas ꝥ un-hearmgeorne beón and búton byternysse, Nap. 65. Add

hlóþ

(n.)
Grammar
hlóþ, e; f.
Entry preview:

the blow pay 'wer' and 'wite;' and let every one who was engaged in the matter pay thirty shillings as fine, L.

æt-bredendlíc

(adj.)
Grammar
æt-bredendlíc, adj. [æt-bredende, part. of ætbredan to take away]

Taking awayablativus

Entry preview:

Taking away; ablativus Ætbredendlíc is ablativus: mid ðam casu biþ geswutelod swá hwæt swá we ætbredaþ oðrum, oððe swá hwæt swá we underfóþ æt óðrum, oððe hwanon we faraþ, — Fram ðisum menn ic underféng feóh ab hoc homine pecuniam accepi, Fram ðisum

ealdnys

(n.)
Grammar
ealdnys, -nyss, e; f.

OLDNESS, age vĕtustas

Entry preview:

We awurpon ða derigendlícan ealdnysse we have cast off pernicious age, Homl. Th. i. 194, 25

ge-neh

(adv.)
Grammar
ge-neh, adv.
Entry preview:

Enough, sufficiently, abundantly Ðonne sceolon we geneh geþencean emb úre sáula ðearfa then ought we to consider very much about our souls' needs, Blickl. Homl. 101, 32

rétend

(n.)
Grammar
rétend, es; m.
Entry preview:

One who cheers or comforts Wǽron oft gemyngode ðæt sceoldan beón wudewena helpend and steópcilda árigend and earmra rétend and wépendra fréfriend, Wulfst. 257, 4

gifnes

(n.)
Grammar
gifnes, -ess, e; f.

A favourgracebeneficiumgratia

Entry preview:

A favour, grace; beneficium, gratia Ealle we beþurfon Godes gifnesse we all have need of God's grace, Hy. 7, 114, 110: Hy. Grn. ii. 289, 114, 110

frǽ-dréman

Entry preview:

., and add singaþ and freádrémaþ strengða þíne cantabimus et psallemus uirtutes tuas, Ps. L. 20, 14. Cf. frǽ-þancian

ge-fædlic

(adj.)
Grammar
ge-fædlic, adj.
Entry preview:

Suitable, proper habbað medomlíce þás þing gehrepod; hit þingð ús gefædlic ꝥ rúmlícor þás gerénu átrahtnion, Angl. viii. 324, 6: 337, 6: Wlfst. 245, 19

Linked entry: -fædlic

weorþung-dæg

Grammar
weorþung-dæg, <b>. II.</b>
Entry preview:

add: a festival Swá oft swá hit ǽnige freólsdagas beón, Sunnandagas oððe mæssedagas oððe þyllice wurðingdagas þe hátað templhálgunga, forlǽten ǽlc óðer wurc, Nap. 68

dol-spræc

(n.)
Grammar
dol-spræc, e; f. [spræc a speaking, talk]

Foolish or vain talk, loquacityfătuus sermo

Entry preview:

Foolish or vain talk, loquacity; fătuus sermo Ðýlæs we, for dolspræce, tó wídgangule weorþen lest, from loquacity, we wander too far, Past. 49, 4; Hat. MS

weód

(n.)
Grammar
weód, es; n. f. (?)
Entry preview:

A useless or injurious plant, a weed Æceres weód, ðæt ðe bið on ofen ásend faenum agri, quod in clibanum mittitur, Mt. Kmbl. 6, 30. Hwonan hæfð hit ðæt weód ( zizania ) ? Mt. Kmbl. Rush. 13, 27.

wís-fæst

(adj.)
Grammar
wís-fæst, adj.

wisediscreetjudiciouswisehaving knowledgeskilllearnedintelligentrational

Entry preview:

Wísfæstne wer, wordes gleáwne, Andr. Kmbl. 3294; An. 1650. Is nú þearf micel, ðæt wísfæstra wordum hýran, 2335; An. 1169. of things Ðæt heó his wísfæst word efnan ut faciant mandata ejus, Ps.

a-húðan

(v.)
Grammar
a-húðan, p. -heáþ, pl. -hudon; pp. -hoden [a from, húð prey]

To spoilrobplunderdiripereexpilarespoliare

Entry preview:

To spoil, rob, plunder, diripere, expilare, spoliare Fýnd ahúðan [MS. ahudan] mid herge hordburh wera the foes plundered with their band the treasure-city of the men, Cd. 93; Th. 121, 8; Gen. 2007

for-týnan

(v.)
Grammar
for-týnan, p. de; pp. ed

To shut instophinderinterclūdĕre

Entry preview:

To shut in, stop, hinder; interclūdĕre Hí mid gelomlícum oncunningum tiledon ðæt hí him ðone heofonlícan weg fórsetton and fortýndon qui crebris accūsātiōnĭbus ĭter illi cœleste interclūdĕre contendēbant, Bd. 3, 19; S. 548, 4