ofer-faran
Entry preview:
Ne ða ebban foldes mearce oferfaran móton, Met. 11, 70. to pass through, traverse Hí forþ oferfóran folcmǽro land, Cd. Th. 108, 4; Gen. 1801.
sand
Entry preview:
Ða tódǽlaþ ðæt wæsmbǽre land and ðæt deádwylle sand ðe syððan líþsúþ on ðone gársecg qui dividit inter vivam terram et arenas jacentes usque ad oceanum, Swt. 26, 19. sand by the sea, sands, sea-shore Sand sǽ arena maris, Ps. Spl. 77, 31.
andeta
Entry preview:
Heó him tó sprǽcon ymbe ꝥ land, ꝥ hé his him geúðe; ðá wæs hé ondeta ꝥ hé swá walde he admitted that he was willing to do so, Cht. Th. 47, 18. Þú hæbbe forgitan þæt ðú ǽr andætta wére ꝥ þú wisse, Shrn. 191, 26
ende-néhst
last ⬩ last ⬩ lowest ⬩ last ⬩ final ⬩ latest
Entry preview:
Add: of place, most remote On eallum middangearde oð þæt endenéxte land, Hml. Th. i. 294, 28. of number, order, last Módignys is endenéxt gesett on getele ðǽra heáfodleahtra, Hml. Th. ii. 222, 3.
Linked entry: endemestness
sulh
Entry preview:
Th. i. 208, 12 seems to belong to II. as dealing with an extent of land rather than with an implement. Such an area was to provide two men with good horses.
burh-bót
Entry preview:
The repairing of fortresses, which was one of the burdens on all landed property; urbium vel castrorum instauratio, L. Eth. v. 26; Th. i. 310, 23: vi. 32; Th. i. 322, 31: L. C. S. 10; Th. i. 380, 27: L. R. S. l; Th. i. 432, 2
Linked entry: fæsten-gewerc
síclian
Entry preview:
To sicken, be or fall sick Lange hé síclaþ diu egrotat, Lchdm. iii. 151, 8. Sícclaþ (síclaþ, MS. T.), 13. [Ðá wæs Leófríc c Þat ilce ðæi þat Martin abbot of Burch sculde þider faren, þa sǽclede hé & ward déd .iv. no.
Cant-ware
Entry preview:
Cantwarena landes is fífténe þúsend hýda, C. D. B. i. 414, 30. Sé wæs Cantwara (Cont-, v. l.) leód (leode, v. l.) oriundus de gente Cantuariorum, Bd. 3, 14; Sch. 253, 13.
lira
Entry preview:
Fægere fingras, smale and lange, and þǽra nægla tósceád, and se greáta líra beneoðan þám þúman, Vis. Lfc. 84. [v. N. E. D. lire.] and add: —
BRÁD
Entry preview:
Ðæt býne land is easteweard brádost the inhabited land is broadest eastward, Ors. 1, 1; Bos. 20. 45, Sume hyne slógon on his ansýne mid hyra brádum handum some smote him on his face with their open hands, Mt. Bos. 26, 67. Brád amplus, Ælfc.
hring
Entry preview:
IV. the border of a circular object, of land as bounded by the horizon :-- Siððan þú gestígest steápe dúne, hrincg ðæs heán landes, Gen. 2854. <b>IV a.
fullwiht-fæder
Entry preview:
Petrus wæs his godfæder, and hé lange folgode his fulluhtfæder Petre, Hml. S. 15, 144
ge-hátan
to call ⬩ name ⬩ vocare ⬩ nominare ⬩ to call ⬩ command ⬩ promise ⬩ vow ⬩ threaten ⬩ vocare ⬩ arcessere ⬩ jubere ⬩ spondere ⬩ promittere ⬩ vovere
Entry preview:
Ðæt land ðe ys geháten Euilaþ omnem terram Hevilath, Gen. 2, 11 : Jud. 4, 2, 6. to call, command, promise, vow, threaten; vocare, arcessere, jubere, spondere, promittere, vovere Fóre waldende gǽþ bí noman gehátne they shall go before the Lord, called
of-linnan
Entry preview:
Add: to leave off, desist Hú lange willað gé wunigan on þǽre fúlnesse þæs líchoman fyrenlustes ? Oflinnað, lá, ǽr eów se deáð ofercume, Verc. Först. 143, 7. to desist from (gen.) Uton oflinnan þára unárímedra metta . . .
spere-hand
Entry preview:
line in speaking of inheritance Ic cýþe mínan leófan hláforde þæt ic on mínan suna þæs landes þe ic tó þé geearnode æfter mínan dæge tó habbanne his dæg, and æfter his dæge tó syllanne þǽm þe him leófast seó, and þæt sió on þá sperehand, C.
tǽcnan
to shew, present ⬩ to shew the road, point out an object, lt;i>make known ⬩ to appoint, prescribe
Entry preview:
B.) .xii. hída gesettes landes ðonne hé faran wille. Se ðe hæfþ .x. hída se sceal tǽcnan (tǽcan, MS. B.) .vi. hída gesettes landes. Se ðe hæbbe þreó hída tǽcne (tǽce, MS. B.) óðres healfes, L.
mann-rǽdenn
homage ⬩ the condition of being another's man ⬩ service or dues paid by the tenant to the owner
Entry preview:
Laym. he heora monredne onfeng.] service or dues paid by the tenant to the owner Ðæt is ǽrest of ðam lande æt Nigon hídon seó mannrédden intó Tantún, cirhsceattas ..., Chart. Th. 432, 22
murcnian
To murmur ⬩ complain ⬩ repine ⬩ grieve
Entry preview:
Ðonne onginþ hé tó murcnienne, and þincþ him tó lang hwænne hé beó genumen of ðyses lífes earfoþnyssum. Homl. Th. i. 140, 19. Ða Phariséi gehýrdon ða menigeo ðus murcnigende be him, Jn. Skt. 7, 32: Bt. 5, 1; Fox 8, 27 (v. murcian)
eahta
Entry preview:
Eahta (ehta, v. l. ) hund míla lang, Bd. 1, 1; Sch. 8, 2. Ehta (æhto, L., æhtowe, R.) dagas, Lk. 2, 21. Æfter eahta (æhtuo. L., dæge æhtowum, R.) dagum, Jn. 20, 26. Æfter dagum æhtuu, p. 8, 6. Æhtu óra seulfres, p. 188, 9.
fyrst
Entry preview:
substitute: first, foremost in position Hé wæs mid þǽm fyrstum mannum on þǽm lande he was among the first men in the country, Ors. 1, 1; S. 18, 13. foremost in virtue or worth, best, of great excellence Hú se láreów sceal beón on his weorcum fyrest