Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

lǽfan

(v.)
Grammar
lǽfan, p. de.

to leaveto remain

Entry preview:

to leave Ic lǽfe eów sibbe percent relinquo vobis, Jn. Skt. 14, 27. Ic léfe lego, Wrt. Voc. ii. 49, 66. Gif hwæs bróðor deád biþ and lǽfþ his wíf si cujus frater mortuus fuerit et dimiserit uxorem, Mk. Skt. 12, 19. Hig ne lǽfaþ on ðé stán ofer stáne

Linked entry: be-lǽfan

lǽfan

(v.)

to allow

Entry preview:

to allow

lǽnan

(v.)
Grammar
lǽnan, p. de

To lendgrantlease

Entry preview:

To lend, grant, lease Lǽnþ commodat, Ps. Spl. 36, 27 : 111, 5 : Blickl. Gl. Lénþ fenerator, Kent. Gl. 699. Gif gé lǽnaþ ðám ðe gé eft æt onfóþ hwilc þanc is eów sóþlice synfulle synfullum lǽnaþ si mutuum dederitis his a quibus speratis accipere quæ gratia

Linked entry: ge-léned

lǽwan

(v.)
Grammar
lǽwan, p. de

To betray

Entry preview:

To betray Ðonne lǽweþ bróðer óðerne hǽðnum on deáþ and sunu se lǽweþ his fæder then one brother shall betray another to the heathen to death, and a son he shall betray his father, Blickl. Homl. 171, 21

lafian

(v.)
Grammar
lafian, p. ode

To lavebathepour water on

Entry preview:

To lave, bathe, pour water on Nim ðone wǽtan and wyrm and lafa ðín heáfod mid take the liquor and warm it and lave thy head with it, Lchdm. iii. 48, 7. Wyrc ðæt bæþ of ðám ilcum wyrtum on cealdum wyllewætre gecnuwa ða wyrta swíðe wel lege on ðæt wæter

lagian

(v.)
Grammar
lagian, p. ode

To make a lawordain

Entry preview:

To make a law, ordain Lagiaþ góde woruldlagan and lecgaþ ðærtóeácan ðæt úre cristendóm stande ordain good secular laws, and add thereto the establishment of our christianity. Wulfst. 274, 7

lǽwan

Entry preview:

Be Iúdan Scarioth þe hine lǽwde, Ps. Th. 3, arg. Add

lagian

(v.)
Entry preview:

Ic smeáde hú ic mihte eallum mínum leódscype rihtlícast lagian þá þing tó þearfe þe wé scylan healdan, Ll. Lbmn. 269, 14. Add

lácnian

(v.)
Entry preview:

Lácnie medor, Wrt. Voc. ii. 58, 45. 'We lácnodon Babylón, and hió ðeáh ne wearð gehǽled'. Ðonne bið Babylón gelácnad, nales ðeáh fullíce gehǽled. ... 'curavimus Babylonem, et nan est sonata.' Babylon quippe curatur, nec tamen ad sanitatem reducitur, Past

ládian

(v.)
Entry preview:

In l. 3 read 241 for 244, and add: to clear, excuse, defend a person Manigra manna gewuna is ðæt hié hié mid ðissum wordum ládiað and cueðað: 'Wé brucað úres ǽgnes, ne gítsige wé nánes óðres monnes,' Past. 337, 19: 439, 21. Sume þá biscopas wiðstódan

lǽfan

Entry preview:

Add: to cause to remain (lífan). of a deceased person, to have as remainder after one Se gesibsuma lǽfð symle yrfeweard æfter him sunt reliquiae homini pacifico Ps. Th. 36, 36. Hé lǽfde æfter him þreó sunan, Chr. 1086; P. 221, 11. Nam se óðer hí and

lǽnan

Entry preview:

Add: to lend, grant temporary possession of a thing on the condition of the return of the same or its equivalent Be ðám monnum ðe heora wǽpna tó monslyhte lǽnað. Gif hwá his wǽpnes óðrum onlǽne (lǽne, v. l.), Ll. Th. i. 74, 1-3. <b>I a.</b>

lapian

(v.)
Entry preview:

Swá swá hundas lapodon Naboðes blód, swá hí sceolon lapian and liccian þín blód in loco hoc, in quo linxerunt canes sanguinem Naboth, lambent sanguinem tuum Hml. S. 18, 209. Lapa bibe, lambe Germ. 398, 152. Add

latian

(v.)
Entry preview:

For hwí latodest þú ? quare tardasti? Gr. D. 88, 33. Ne lata þú tó mínum fultume, Ps. Th. 39, 15. Uilesceret, i. tardaret vel latode, Angl. xv. 208. 100 b. Add

ládian

(v.)
Grammar
ládian, p. ode.

to excuseclearexculpatedefend

Entry preview:

to excuse, clear [one's self of a charge], exculpate, defend Ðe hit symle lytiglíce ládaþ sese callide defendentis, Past. 35, 3; Swt. 244, 9. For ðan ðú tówyrpest ðíne fýnd and ealle ða ðe unrihtwísnesse ládiaþ and scyldaþ ut destruas inimicum et defensorem

Linked entries: lǽdend be-ládian

lǽcnan

(v.)

to tend

Entry preview:

to tend Lǽcnende procurans, Wrt. Voc. ii. 90, 72

LǼDAN

(v.)
Grammar
LǼDAN, p. de; pp. lǽded, lǽd

TO LEADconducttakecarrybringbring forthproduce

Entry preview:

TO LEAD, conduct, take, carry, bring, bring forth, produce [the word translates the Latin verbs ducere, ferre with many of their compounds] Ic naman Drihtnes herige and hine mid lofsange lǽde swylce laudabo nomen Dei mei cum cantico, et magnificabo eum

Linked entry: be-lǽdan

lǽlan

(v.)

to be bruised

Entry preview:

to become black and blue with blows, to be bruised Geseoh nú seolfes swæðe swá ðín swát ágeát blódige stíge líc lǽlan see now thy track, where thy blood hath poured forth, a bloody path, see thy body bruised, Andr. Kmbl. 2884; An. 1445. Kemble and Grimm

Linked entries: lǽl líc-lǽlan

lǽran

(v.)
Grammar
lǽran, p. de

To teachinstructeducateto preachto exhortadmonishadvisepersuadesuggest

Entry preview:

To teach, instruct, educate, to give religious teaching, to preach, to teach a particular tenet or dogma, to enjoin a rule, to exhort, admonish, advise, persuade, suggest Ic lǽre instruo, Ælfc. Gr. 29; Som. 32, 4: erudio, 30; Som. 34, 60. Ic tý oððe

LǼTAN

(v.)
Grammar
LǼTAN, p. lét, leórt; pp. lǽten. The ellipsis of a verb in the infinitive, the meaning of which may be inferred from the context, not unfrequently takes place after lǽtan; and the connection of many of the meanings which follow with the simple one seems explainable in this way.

to LETallowpermitsufferto letlet gogive updismissleaveforsakeletto letcausemakegethavecause to beplace make as ifmake outprofesspretendestimateconsidersupposethinkto behave towardstreatto let

Entry preview:

to LET, allow, permit, suffer God lǽt him fyrst ðæt hé his mándǽda geswíce God allows him time that he may cease from his crimes, Homl. Th. i. 268, 32. Ðonne ne lǽteþ hé ús nó costian ofer gemet then he will not let us be tempted beyond measure, Blickl

Linked entries: aweg-lǽtan leórt