Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sceádan

  • verb [ strong ]
Dictionary links
Grammar
sceádan, scádan; p. scéd, sceád (v. tó-sceádan); pp. sceáden.
Wright's OE grammar
§51; §133; §512;
trans.
to separate, divide, make a line of separation between
Show examples
  • Eádmund Myrce geeode swá Dor scádeþ, hwítan wylles geat and Humbra eá bráda brimstreám

    Edmund conquered Mercia, which Dor, Whitewell's gate, the river Humber, the broad estuary, divides (from Northumbria)

    ,
      Chr. 942; Erl. 116, 9.
  • From Egypta éðelmearce swá Nilus sceádeþ,

      Cd. Th. 133, 10; Gen. 2208.
  • Ðonne sceádene beóþ ða synfullan and ða sóðfæstan on ðam mǽran dæge,

      Exon. Th. 375, 33; Seel. 147.
to distinguish, decide
Show examples
  • Scádeþ

    discriminet,

      Wrt. Voc. ii. 27, 20.
  • Scádet,

      93, 34.
  • Ðonne biþ gǽsta dóm sceáden swá hí geworhtun ǽr

    then shall the spirits' doom be decided, according to their deserts,

      Exon. Th. 76, 2; Cri. 1233.
  • Sceáden mǽl

    the appointed time (?)

    ,
      Beo. Th. 3882; B. 1939.
to scatter, shed
Show examples
  • Nim beolonan sǽd sceád on gléda

    take seed of henbane, scatter it on gledes.

      Lchdm. ii 38, 1: 52, 2.
  • Sceád (scád,

      MS. B.), i. 82, 7.
  • Gníd tógædere and scád on, ii.
      134, 3.
  • Ðæt mela biþ gód on tó sceádenne,

      94, 3.

    [See also the compounds (omitted in their proper places)  Besceád,
      54, 21.
    Ofersceáde,
      182, 2. ]
    Tó scédende blód ad effundendum sanguinem,
      Ps. Spl. T. 13, 6.
intrans.
to separate, divide, part
Show examples
  • Tigelum sceádeþ hróstbeáges hróf (róf, MS.)

    the woodwork of the roof parts from the tiles.

      Exon. Th. 477, 29; Ruin. 31.
  • Ðonne dæg and niht scáde

    when, day and night separate (at morning twilight)

    ,
      Lchdm. ii. 116, 19.
  • Ðonne dæg and niht furþum scáde,

      346, 14: 356, 6: iii. 6, 7.
  • Ðonne dæg scáde and niht, ii. 138, 16.
to be distinguished, to differ
Show examples
  • Scádaþ

    discrepent,

      Wrt. Voc. ii. 27, 1: 88, 39.
to scatter, shed
Show examples
  • Ðonne sceádaþ ða wyrmas on ðæt wæter,

    • Lchdm. ii. 38, 4.
  • [He shodeð þe gode fro þe iuele,

    • O. E. Homl. ii. 67, 24.
  • Eiðer of þisse teres schedde þe apostel,

    • i. 157, 33.
  • Þe halwe men schedden teres,

    • 157, 15.
  • Redde blod scede (sadde, 2nd MS ),

    • Laym. 5187.
  • He shadde him fra menn,

    • Orm. 3200.
  • Shædenn hemm fra Criste,

    • 1209.
  • Tobrekeð hore uetles and schedeð hore clennesse,

    • A. R. 166, 7.
  • His blode þet he shedde for us,

    • 312, 19.
  • Scheaden þet chef urom þe clene cornes,

    • 270, 27.
  • Blod isched,

    • 402, 21.
  • So wurð ligt fro ðisternesse o sunder sad,

    • Gen. and Ex. 58.
  • On sunder shad,

    • 148.
Etymology
Goth. skaidan to divide, separate: O. Sax. skédan, skéthan trans, and intrans.)to separate: O. L. Ger. scéthan, sceithan: O. Frs. skéda, skétha to separate, to decide: O. H. Ger. sceidan separare, segregare, discernere, distinguere, discriminare, judicare.]
Similar entries
v. á-, for-, ge-, tó- (be-, ofer-, v. I. 3 above) sceádan.
Linked entries
v.  scédan be-sceadan.
Full form

Word-wheel

  • sceádan, v.