yfel
Entry preview:
Evil, ill, bad Yfel malus, Wrt. Voc. i. 74, 47. in a moral sense Yfel mann of yfelum goldborde bringð yfel forð, Mt. Kmbl. 12, 35. Hié nǽnigo firen ne gewundode, ne yfel gewitnes ( witness of wrong-doing ) ne wrégde, Blickl. Homl. 161, 33. Ðæt ðǽr mæge
scír
Entry preview:
office, charge, business, administration, government Scír-procuratio. Wrt. Voc. i. 57, 36: 288, 58. Sciir, ii. 117, 71. Scír dispensatio, 106, 51 : 25, 55 : 140, 65 : negotium, 59, 65. Ðonne se móna biþ .xx. niht, and .i. and .xx. niht, ðæt biþ scír
Linked entry: scýr
forþ
Entry preview:
Add: forwards, from an upright position Hé leát forð tó ðǽm men ðe hine sleán mynte, Bl. H. 223, 9. Forþ fællende procidens, Mt. R. 18, 26, 29. Forþ álotene cernui, Hy. S. 5, 29. Forð onloten tó his fótum provolutus ejus pedibus, Gr. D. 53, 23. Ásitte
BORD
Entry preview:
a BOARD, plank; tabula sectilis, tabula Bord tabula, Wrt. Voc. 63, 80. Borda gefég a joining of boards; commissura, R. 6 2. Hwílum ic bordum sceal heáfodleás behlýðed licgan sometimes I must lie on boards deprived of head, Exon. 104 a; Th. 395, 18; Rä
Linked entries: bord-gelác bord-wudu
DÓM
Doom, judgment, judicial sentence, decree, ordinance, law ⬩ jūdĭcium, sententia, decrētum, jus, lex ⬩ a ruling, governing, command ⬩ rectio, gubernātio, impĕrium ⬩ might, power, dominion, majesty, glory, magnificence, honour, praise, dignity, authority ⬩ potentia, potestas, majestas, glōria, splendor, honor, laus, dignĭtas, auctōrĭtas ⬩ will, free will, choice, option ⬩ arbitrium, optio ⬩ sense, meaning, interpretation ⬩ signifĭcātio, interprĕtātio
Entry preview:
Doom, judgment, judicial sentence, decree, ordinance, law; jūdĭcium, sententia, decrētum, jus, lex Hit ys Godes dóm Dei jūdĭcium est, Deut. 1, 17: Jn. Bos. 12, 31. Dómes dæ jūdĭcii dies, Mt. Bos. 10, 15: 11, 22, 24. Ðam ylcan dóme ðe ge démaþ, eów biþ
healf
Entry preview:
HALF Mé næs be healfan ðǽle ðín mǽrþ gecýdd thy greatness was not half told me, Homl. Th. ii. 584, 23. Sié be healfum ðæm ðonne sió bót let the fine then be half that, L. Alf. pol 11; Th. i. 68, 18: 39; Th. i. 88, 2: L. M. 2, 65; Lchdm. ii. 292, 17.
lá
Lo ⬩ Oh ⬩ Ah
Entry preview:
Grammar lá, interj. Lo! Oh! Ah! Lá næddrena cyn Oh! generation of vipers, Mt. Kmbl. 3, 7: 12, 34. Lá ðú líccetere, 7, 5. Lá freónd amice, 22, 12. Lá Drihten Domine, Ps. Th. 21, 17: 118, 176. Lá hú oft hí gremedon hine quotiens exacerbaverunt eum! Ps.
leger
a lying ⬩ dead ⬩ sickness ⬩ death ⬩ a couch ⬩ a lair ⬩ a grave
Entry preview:
a lying Hys spéda hý forspendaþ mid ðan langan legere ðæs deádan mannes inne they squander his wealth with the long lying of the dead man in the house, Ors. 1, 1; Swt. 21, 9. a lying sick or dead, sickness, death Nis ðǽr hungor ne þurst ne slǽp ne swár
mótan
to be allowed ⬩ may ⬩ mote ⬩ to be inferred otherwise ⬩ to be obliged ⬩ must
Entry preview:
from mót-te). to be allowed, may, mote, Grammar mótan, with an infinitive Mót ic drincan licet mihi bibere, ic móste mihi licuit, gif wé móstan si nobis liceret, beón álýfed licere, Ælfc. Gr. 33; Som. 37, 15. Wé móton nobis licet, ðú móstest tibi licuit
stician
Entry preview:
trans. To stick, stab, pierce, prick Oxa spæc and cwæð: 'Tó hwon sticast ðú mé,' Shrn. 30, 12. Mé on fæðme sticaþ hygegálan hond, Exon. Th. 394, 1; Rä. 13, 11. Hé( the wounded elephant ) ða óþre elpendas sticade, Ors. 4, 1; Swt. 156, 13. Gé hyne ( Christ
weá
Entry preview:
woe, misery, evil, affliction, trouble Genóh dæge weá his stifficit diei malitia sua, Mt. Kmbl. Rush. 6, 34. Weá wæs árǽred, tregena tuddor, Cd. Th. 68, 26; Gen. 987. Mec ðín weá æt heortan gehreáw, Exon. Th. 91, 18; Cri. 1493. Weá biþ wundrum clibbor
wlencu
pride ⬩ high spirit ⬩ pride ⬩ arrogance ⬩ haughtiness ⬩ insolence ⬩ distinction ⬩ splendour ⬩ pomp ⬩ dignity ⬩ magnificence ⬩ wealth ⬩ greatness
Entry preview:
pride, high spirit. Similar entries v. wlanc, I Wénic ðæt gé for wlenco, nalles for wræcsíðum, ac for higeþrymmum Hróðgár sóhton, Beo. Th. 681; B. 338. Þrym sceal mid wlenco, þríste mid cénum, Exon. Th. 337, 7; Gn. Ex. 61. in an unfavourable sense, pride
CYRICE
in the compound ⬩ a church, the material structure ⬩ ecclesia ⬩ a heathen temple ⬩ templum paganum
Entry preview:
in the compound circ-líc, etc. q. v. the CHURCH as a temporal and spiritual body; ecclesia = ἐκκλησία Seó cyrice on Breotone hwæt hwugu fæc sibbe hæfde the church in Britain for some time had peace, Bd. 1, 8; S. 479, 17. Seó Godes circe, seó circe ǽfyllendra
swilc
Entry preview:
where the word points to what has been already described, such, used substantively, that which has been already described, the like, the same Ne biþ swylc ( the practice already described ) cwénlíc þeáw, Beo. Th. 3885; B. 1940. Ne biþ swylc earges síð
hálig-dóm
Entry preview:
holiness, sanctity; sanctimonia Háligdóm sanctimonia, Rtl. l00, 11. Mycel is se háligdóm and seó weorþung sancte Iohannes great is the sanctity and worthiness of St. John, Blickl. Homl. 167, 16. Búton ða heánesse ðæs háligdómes nisi excellentia sanctitatis
hí-réd
Entry preview:
A household, house, family, the body of domestic retainers of a great man or king, a court, the members of a religious house, a company, band of associates Híréd vel híwrǽden familia, Wrt. Voc. 72, 28. Se hálga hýréd wæs wunigende ánmódlíce on gebedum
Linked entry: hý-réd
sunne
Entry preview:
O. Sax. O. L. Ger. have acc. sunna); f. the sun:?-On ðam feórðan dæge gesceóp God twá miccle leóht, ðæt is sunne and móna, and betǽhte ðæt máre leóht, ðæt is seó sunne, tó ðam dæge,Lchdm. iii. 234, 6-8. Seó sunne is micle ufor ðonne se móna sý, 242, 10
ge-weorc
Entry preview:
Add: operative action, operation, v. weall-geweorc, . working. making of material objects Hé þǽr hræde geweorce (citato opere) of treówe cyricean getimbrede, Bd. 2, 14; Sch. 170, 9. (1 a) with gen. of object :-- Figmenta, i. plasmatio hominum (cf. De
háwian
Entry preview:
Add: absolute, to look. with the eyes Hé eóde út, and háwode and hercnode egressus est, et erectis auribus adstans, Guth. Gr. 136, 8. Hé wæs eft cyrrende tó þǽre spyrtan, and wærlíce and forðonclíce háwode, and geseah ꝥ seó nǽdre þǽr in wæs qui reversus
grówan
Entry preview:
Add: of a plant, to shew vigorous life, flourish, be green Florescit bléwþ, crescit gréwþ, Wrt. Voc. ii. 149, 48. Þeós wyrt byð seldon funden, ne hý man gecnáwan ne mæg búton ðonne heó gréwð and bléwð, Lch. i. 98, 4. Swá nú lencten and hærfest, on lencten