Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

yfel

(adj.)
Grammar
yfel, adj.
Entry preview:

Evil, ill, bad Yfel malus, Wrt. Voc. i. 74, 47. in a moral sense Yfel mann of yfelum goldborde bringð yfel forð, Mt. Kmbl. 12, 35. Hié nǽnigo firen ne gewundode, ne yfel gewitnes ( witness of wrong-doing ) ne wrégde, Blickl. Homl. 161, 33. Ðæt ðǽr mæge

scír

(n.)
Grammar
scír, e ; f.
Entry preview:

office, charge, business, administration, government Scír-procuratio. Wrt. Voc. i. 57, 36: 288, 58. Sciir, ii. 117, 71. Scír dispensatio, 106, 51 : 25, 55 : 140, 65 : negotium, 59, 65. Ðonne se móna biþ .xx. niht, and .i. and .xx. niht, ðæt biþ scír

Linked entry: scýr

forþ

Entry preview:

Add: forwards, from an upright position Hé leát forð tó ðǽm men ðe hine sleán mynte, Bl. H. 223, 9. Forþ fællende procidens, Mt. R. 18, 26, 29. Forþ álotene cernui, Hy. S. 5, 29. Forð onloten tó his fótum provolutus ejus pedibus, Gr. D. 53, 23. Ásitte

BORD

(n.)
Grammar
BORD, es; n.
Entry preview:

a BOARD, plank; tabula sectilis, tabula Bord tabula, Wrt. Voc. 63, 80. Borda gefég a joining of boards; commissura, R. 6 2. Hwílum ic bordum sceal heáfodleás behlýðed licgan sometimes I must lie on boards deprived of head, Exon. 104 a; Th. 395, 18; Rä

Linked entries: bord-gelác bord-wudu

DÓM

(n.)
Grammar
DÓM, es; m.

Doom, judgment, judicial sentence, decree, ordinance, law jūdĭcium, sententia, decrētum, jus, lex a ruling, governing, commandrectio, gubernātio, impĕrium might, power, dominion, majesty, glory, magnificence, honour, praise, dignity, authority potentia, potestas, majestas, glōria, splendor, honor, laus, dignĭtas, auctōrĭtas will, free will, choice, option arbitrium, optiosense, meaning, interpretationsignifĭcātio, interprĕtātio

Entry preview:

Doom, judgment, judicial sentence, decree, ordinance, law; jūdĭcium, sententia, decrētum, jus, lex Hit ys Godes dóm Dei jūdĭcium est, Deut. 1, 17: Jn. Bos. 12, 31. Dómes dæ jūdĭcii dies, Mt. Bos. 10, 15: 11, 22, 24. Ðam ylcan dóme ðe ge démaþ, eów biþ

healf

(num.; adj.; adv.)
Grammar
healf, adj.
Entry preview:

HALF Mé næs be healfan ðǽle ðín mǽrþ gecýdd thy greatness was not half told me, Homl. Th. ii. 584, 23. Sié be healfum ðæm ðonne sió bót let the fine then be half that, L. Alf. pol 11; Th. i. 68, 18: 39; Th. i. 88, 2: L. M. 2, 65; Lchdm. ii. 292, 17.

(int.)

LoOhAh

Entry preview:

Grammar lá, interj. Lo! Oh! Ah! Lá næddrena cyn Oh! generation of vipers, Mt. Kmbl. 3, 7: 12, 34. Lá ðú líccetere, 7, 5. Lá freónd amice, 22, 12. Lá Drihten Domine, Ps. Th. 21, 17: 118, 176. Lá hú oft hí gremedon hine quotiens exacerbaverunt eum! Ps.

leger

(n.)
Grammar
leger, es; n.

a lyingdeadsicknessdeatha coucha laira grave

Entry preview:

a lying Hys spéda hý forspendaþ mid ðan langan legere ðæs deádan mannes inne they squander his wealth with the long lying of the dead man in the house, Ors. 1, 1; Swt. 21, 9. a lying sick or dead, sickness, death Nis ðǽr hungor ne þurst ne slǽp ne swár

Linked entries: clǽne ÁDL

mótan

(v.)
Grammar
mótan, ic, hé mót, ðú móst; wé móton; p. móste (

to be allowedmaymoteto be inferred otherwiseto be obligedmust

Entry preview:

from mót-te). to be allowed, may, mote, Grammar mótan, with an infinitive Mót ic drincan licet mihi bibere, ic móste mihi licuit, gif wé móstan si nobis liceret, beón álýfed licere, Ælfc. Gr. 33; Som. 37, 15. Wé móton nobis licet, ðú móstest tibi licuit

stician

(v.)
Grammar
stician, p. ode.
Entry preview:

trans. To stick, stab, pierce, prick Oxa spæc and cwæð: 'Tó hwon sticast ðú mé,' Shrn. 30, 12. Mé on fæðme sticaþ hygegálan hond, Exon. Th. 394, 1; Rä. 13, 11. Hé( the wounded elephant ) ða óþre elpendas sticade, Ors. 4, 1; Swt. 156, 13. Gé hyne ( Christ

weá

(n.)
Grammar
weá, an; m.
Entry preview:

woe, misery, evil, affliction, trouble Genóh dæge weá his stifficit diei malitia sua, Mt. Kmbl. Rush. 6, 34. Weá wæs árǽred, tregena tuddor, Cd. Th. 68, 26; Gen. 987. Mec ðín weá æt heortan gehreáw, Exon. Th. 91, 18; Cri. 1493. Weá biþ wundrum clibbor

Linked entries: weó wáwa

wlencu

(n.)
Grammar
wlencu, (-o); indecl.: wlenc, e; f.

pridehigh spiritpridearrogancehaughtinessinsolencedistinctionsplendourpompdignitymagnificencewealthgreatness

Entry preview:

pride, high spirit. Similar entries v. wlanc, I Wénic ðæt gé for wlenco, nalles for wræcsíðum, ac for higeþrymmum Hróðgár sóhton, Beo. Th. 681; B. 338. Þrym sceal mid wlenco, þríste mid cénum, Exon. Th. 337, 7; Gn. Ex. 61. in an unfavourable sense, pride

Linked entries: wlanc wlanc

CYRICE

(n.)
Grammar
CYRICE, cirice, cyrce, circe; gen. an, ean; f: cyric, ciric, in the compound cyric-ǽwe, etc. q. v. cyrc, e; f. circ,

in the compounda church, the material structure ecclesiaa heathen temple templum paganum

Entry preview:

in the compound circ-líc, etc. q. v. the CHURCH as a temporal and spiritual body; ecclesia = ἐκκλησία Seó cyrice on Breotone hwæt hwugu fæc sibbe hæfde the church in Britain for some time had peace, Bd. 1, 8; S. 479, 17. Seó Godes circe, seó circe ǽfyllendra

Linked entries: cyrce circe cirice

swilc

(pronoun.)
Grammar
swilc, swelc; pron. (the word can take the weak declension).
Entry preview:

where the word points to what has been already described, such, used substantively, that which has been already described, the like, the same Ne biþ swylc ( the practice already described ) cwénlíc þeáw, Beo. Th. 3885; B. 1940. Ne biþ swylc earges síð

Linked entries: swelc swylc swá-lic

hálig-dóm

(n.)
Grammar
hálig-dóm, es; m.
Entry preview:

holiness, sanctity; sanctimonia Háligdóm sanctimonia, Rtl. l00, 11. Mycel is se háligdóm and seó weorþung sancte Iohannes great is the sanctity and worthiness of St. John, Blickl. Homl. 167, 16. Búton ða heánesse ðæs háligdómes nisi excellentia sanctitatis

hí-réd

(n.)
Grammar
hí-réd, hírd, es; m.
Entry preview:

A household, house, family, the body of domestic retainers of a great man or king, a court, the members of a religious house, a company, band of associates Híréd vel híwrǽden familia, Wrt. Voc. 72, 28. Se hálga hýréd wæs wunigende ánmódlíce on gebedum

Linked entry: hý-réd

sunne

(n.)
Grammar
sunne, an (sunnu, Cd. Th. 286, 14; Sat. 352, and acc. sunne, 147, 11; Gen. 2437:
Entry preview:

O. Sax. O. L. Ger. have acc. sunna); f. the sun:?-On ðam feórðan dæge gesceóp God twá miccle leóht, ðæt is sunne and móna, and betǽhte ðæt máre leóht, ðæt is seó sunne, tó ðam dæge,Lchdm. iii. 234, 6-8. Seó sunne is micle ufor ðonne se móna sý, 242, 10

Linked entries: sól sunna sunnu

ge-weorc

Entry preview:

Add: operative action, operation, v. weall-geweorc, . working. making of material objects Hé þǽr hræde geweorce (citato opere) of treówe cyricean getimbrede, Bd. 2, 14; Sch. 170, 9. (1 a) with gen. of object :-- Figmenta, i. plasmatio hominum (cf. De

háwian

(v.)
Entry preview:

Add: absolute, to look. with the eyes Hé eóde út, and háwode and hercnode egressus est, et erectis auribus adstans, Guth. Gr. 136, 8. Hé wæs eft cyrrende tó þǽre spyrtan, and wærlíce and forðonclíce háwode, and geseah ꝥ seó nǽdre þǽr in wæs qui reversus

grówan

Entry preview:

Add: of a plant, to shew vigorous life, flourish, be green Florescit bléwþ, crescit gréwþ, Wrt. Voc. ii. 149, 48. Þeós wyrt byð seldon funden, ne hý man gecnáwan ne mæg búton ðonne heó gréwð and bléwð, Lch. i. 98, 4. Swá nú lencten and hærfest, on lencten