Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

myl

(n.)

dust

Entry preview:

dust Ðát ðære ylcan stówe myl wið fýre wæs freomigende ut pulvis loci illius contra ignem voluerit, Bd. 3, 10, tit.; S. 534, 16

súþ-weg

(n.)
Grammar
súþ-weg, es; m.
Entry preview:

A road lying to the south; in pl. southern countries, the south Hié gesáwon of súðwegum fyrd Faraonis, Cd. Th. 187, 23; Exod. 155

CEAF

(n.)
Grammar
CEAF, cef, es, ceafu

chaff; palea

Entry preview:

Ðæt ceaf he forbærnþ on unacwencedlícum fýre paleas comburet igni inextinguibili, Lk. Bos. 3, 17. Ða ceafu he forbærnþ on unadwæscendlícum fýre paleas comburet igni inextinguibili, Mt. Bos. 3, 12.

Linked entry: cef

hyrel

(n.)
Entry preview:

Andlang ðære fyrh ðæt hit cymþ tó hyrel; ðonne þwyres ofer hyrel on ða furh ofer clǽnan dúne, Cod. Dipl. Kmbl. iii. 435, 9

pínung

Entry preview:

Nǽre his (the rich man's) wíte fulfremed on ðám fýre, búton hé ðá ylcan pínunga his siblingum gewénde, Hml. Th. i. 334, 2. Add

on-tydran

(v.)
Entry preview:

to nourish, support Hú þyncþ eów hú seó sibb gefæstnad wǽre, hwæðér hió síe ðæm gelícost ðe mon nime ǽnne eles dropan, and drýpe on án micel fýr, and þence hit mid ðæm ádwæscan?

tó-sciftan

(v.)
Grammar
tó-sciftan, p. te
Entry preview:

To divide for the purpose of distribution, to divide and distribuce Se cyng intó Wealan férde and his fyrde tóscyfte ( divided the force that the parts of it might take different routes ), and ðæt land eall þurhfór, swá ðæt seó fyrd eall tógædere com

fleax

Entry preview:

Hé hét bewindan heora handa and fét mid gesmyredum flexe, and fýr under bétan, Hml. S. 4, 393. Add

forþ-ongangan

(v.)

to go forthproceedprocēdĕre

Entry preview:

to go forth, proceed; procēdĕre Hie gesáwon fyrd Faraonis forþongangan they saw the host of Pharaoh go forth, Cd. 149; Th. 187, 25; Exod. 156

tiber

(n.)
Grammar
tiber, tifer, es; n.
Entry preview:

A sacrifice, offering, victim Wit fýr and sweord habbaþ, hwǽr is ðæt tiber ðæt ðú torht Gode tó ðam brynegielde bringan þencest (cf. ic áxige hwǽr seó offrung sig; hér ys wudu and fýr ecce ignis et ligna; ubi est victima? Gen. 22, 7), Cd.

Linked entries: teofrian tifer

ge-fillan

(v.)
Grammar
ge-fillan, p. de.
Entry preview:

L. 20, 18. to cause to cease, put an end to Þæt Pater Noster morðor gefylleð, ádwǽsceð deófles fýr, Sal. 41. Geflit gefælde, Lk. p. II, 4. Gifælle ðás líchomes untrymnisse prosternere istam corporis infirmitatem, Rtl. 115, 11

spearcian

(v.)
Grammar
spearcian, spearcan(?)
Entry preview:

ðonne hé spreocan ongan fýre and áttre, Cd. Th. 269, 24; Sat. 78. Sparcendum scintillante, Hpt. Gl. 501, 5

yfes-drype

(n.)
Grammar
yfes-drype, es; m.
Entry preview:

Eaves-drip Ðǽr ne gebyreþ an ðam lande an folcæs folcryht tó léfænnæ rúmæs bútan twígen fýt tó yfæsdrype, Chart. Erl. 141, 16, where see note

Linked entries: efes-drypa drype

on-scunian

(v.)
Entry preview:

Lócian on fýr ǽr ðám hé ongeán þá sunnan lócie. Siþþan hé þat geleornod hæbbe þæt his eágan nánwyht þæt fýr ne onscyniað, 45, 11.

CEALC

(n.)
Grammar
CEALC, es; m.

Plaster, cement, chalk;calx arenata, calx

Entry preview:

Plaster, cement, chalk; calx arenata, calx Iuuinianus wæs sume niht on ánum niwcilctan húse: ðá hét he bétan ðǽr-inne mycel fýr, forðon hit wæs ceald weder.

Linked entry: calc

fóre-stapan

(v.)
Grammar
fóre-stapan, he -stæpþ; p. ic, he -stóp, ðú -stópe, pl. -stópon; impert. -stape, -stæpe, pl. -stapaþ; pp. -stapen

To step beforepreventcome or go beforeprecedeprægrĕdiprævĕnīrepræīrepræcēdĕre

Entry preview:

Fýr ætfóran him fórestæpþ ignis ante ipsam præcēdet, Ps. Lamb. 96, 3: Homl. Th. ii. 82, 18. Paulus fórestóp Stephanum Paul preceded Stephen, Homl. Th. ii. 82, 22

Linked entry: fór-stapan

ge-swiðrian

(v.)
Grammar
ge-swiðrian, p. ode, ade; pp. od, ad
Entry preview:

Ðæt helle fýr wæs siððan geswiðrad that hell-fire was afterwards mitigated, Ors. 2, 6; Bos. 50, 20

grimlíce

(adv.)
Entry preview:

Þæt fýr græfeð grimlíce, Cri. 1004

neáh-lǽcan

(v.; prefix)
Grammar
neáh-lǽcan, neá-lǽcan; p. -lǽhte, -lǽcte

To draw nighapproach

Entry preview:

To draw nigh, approach Ðis fýr mé swíðe neálǽceþ ignis mihi adpropinquat, Bd. 3, 19; S. 548, 24 : Exon. Th. 164, 4; Gú. 1006. Deáþ neálǽcte, 170, 16; Gú. 1112. Hé neálǽhte accessit, Gen. 27; 27. On ðære tíde ðe neálǽhte niðða bearnum, Cd.

tó-samne

Entry preview:

Add Hí ðá tósomne cómon æt Peonhó, and sóna swá hí tógædere fengon, þá beáh seó Englisce fyrd, Chr. 1001; P. 133, 23