Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

(prep.)
Grammar
tó, prep. adv.
Entry preview:

Ðanon wǽre tó helle duru hund þúsenda míla, Cd. Th. 310, 8; Sat. 723. Sió stów ðe se weg tó ligþ, Bt. 33, 4; Fox 132, 37. Weg tó wuldre, Elen. Kmbl. 2297; El. 1150. Strǽte tó englum, Cd.

Linked entry: -anne

wesan

(v.)
Grammar
wesan, p. wæs, pl. wǽron
Entry preview:

Him þúhte ðæt ðanon wǽre tó helle duru hund þúsenda míla, Cd. Th. 310, 7; Sat. 722. denoting presence, stay of longer or shorter duration, to be, stand, have place, dwell On ðære gesihðe wesaþ ealle geleáffulle, Blickl. Homl. 13, 28.

secgan

(v.)
Grammar
secgan, secgean, secggan, secggean, sæcgan ; p. sægde, sǽde; pp. sægd, sǽd. [Forms as from an infin. sagian—sagast, sagaþ ; p. sagode; imp. saga, are given here.]
Entry preview:

Ðú ðone mángengan mé helan woldest, swýðor ðonne mínum þegnum secgean, Bd. 1, 7 ; S. 477, 20. Hwylcumhwego wordum secgan be ðære árwyrþ*-*nesse ðisse hálgan tíde. Blickl. Homl. 115, 29. Secggean, 211, 12.

ge-dón

(v.)
Entry preview:

Gif ic on helle gedó hwyrft ǽnigne si descendero in infernum, Ps. Th. 138, 6. Hí nǽnige láde gedón ne magon, Bl.

hwá

Entry preview:

H. 11, 19. with gen. what manner of Ac hwæt wile ðæt nú beón weorca ðæt ús on óðerre stówe forbiét ðæt wé hit beforan mannum dón, on ððerre lǽrd búton ðæt wé hit helen ?

þegen

(n.)
Grammar
þegen, þegn, þeng, þén, es; m.
Entry preview:

'Ðone forhycgend úra goda ðú mé helan woldest swýþor ðonne mínum ðegnum (militibus ) secgean,' Bd. 1, 7; S. 477, 7-20. Hí sealdon ðám þegenum ( militibus ) micyl feoh, Mt. Kmbl. 28, 13.

on

(prep.)
Grammar
on, an ; prep. adv. <b>A.</b>
Entry preview:

Ealle deáde men sculon ðone myclan dóme gesécan, and ða synfullan sculon ðanon on án tó helle faran, Wulfst. 126, 20. In ðone ealdan secgmór; of ðam on án betwénan ácwudu and wulleleáh; and swá ǽfre betwyx ðám twám wudan, Cod. Dip.

Linked entries: an un-reordian

wiþ

(prep.; adv.)
Grammar
wiþ, prep. (adv. conj. ).

towardstoin the direction oftowardstoatwithtowardstoatagainstover againstopposite toagainstfrombynearagainstbesideuntoatagainstwithagainst onover againstoppositeagainstin the way ofwith.withpart withfromforin return foras payment forforin consideration offorin exchange forforfor in reward ofin return forin answer toforas compensation forin consideration ofin return foron condition ofagainstagainstas a set-offby the side ofcompared within contrast withwithtowithwithagainstto.withforagainstfromforagainstcontrary toin opposition to.withatagainstbeside by,atbyagainstatuntowithfromforwithagainstto weigh one thing with or against anotherin comparison withwithtowith a personwithtowardswith in respect towithwith againsttowithto.againstfromforagainst contrary toagainstbythrough,to rest on the armtill.till tountil

Entry preview:

Ðæm ðeówan is tó cýðonne ðæt hé wiete ðæt hé nis freoh wið his hláford, Past. 29; Swt. 200, 19. with a person by whom something is held Byð ðé meorð wið God, Andr. Kmbl. 550; An. 275. Hð wið ælda mæg eádes hleótan, Exon. Th. 305, 16; Fä. 89.

a-belgan

(v.)
Grammar
a-belgan, ic -beige, ðú -bilgst, -bilhst, he -bylgþ, -bilhþ, pl. -belgaþ; p. -bealg, -bealh, pl. -bulgon; pp. -bolgen, v. trans. [a, belgan to irritate]

To cause any one to swell with angerto angerirritatevexincenseira aliquem tumefacereirritareexasperareincendere

Entry preview:

To cause any one to swell with anger, to anger, irritate, vex, incense; ira aliquem tumefacere, irritare, exasperare, incendere Ne sceal ic ðé abelgan I would not anger thee, Salm. Kmbl. 657; Sal. 328. Oft ic wífe abelge oft I irritate a woman. Exon.

a-bídan

(v.)
Grammar
a-bídan, ic -bíde, ðú -bídest, -bítst, -bíst, he -bídeþ, -bít, pl. -bídaþ; p. -bád, pl. -bidon; pp. -biden; v. intrans.

ABIDEremainwaitwait forawaitmaneresustinereexpectare

Entry preview:

To ABIDE, remain, wait, wait for, await; manere, sustinere, expectare Hý abídan sceolon in sin-nihte they must abide in everlasting night, Exon. 31b; Th. 99, 28; Cri. 1631. Hér sculon abídan bán here the bones shall remain, 99a; Th. 370, 18; Seel. 61

a-biddan

(v.)
Grammar
a-biddan, ic -bidde, ðú -bidest, -bitst, he -bit, -byt, -bitt, pl. -biddaþ; p. -bæd, pl. -bǽdon; pp. -beden

To askpraypray topray forobtain by asking or prayingpetereprecaripostulareexorareimpetrare

Entry preview:

To ask, pray, pray to, pray for, obtain by asking or praying; petere, precari, postulare, exorare, impetrare Wilt tú wit unc abiddan drincan vis petamus bibere ? Bd. 5, 3; S. 616, 30. Abiddaþ [Cott. biddaþ] hine eáþmódlíce pray to him humbly, Bt. 42;

Linked entries: a-bæd a-beden a-bit

a-bítan

(v.)
Grammar
a-bítan, ic -bíte, ðú -bítest, -bítst, he -bíteþ, -bit, pl. -bítaþ; p. -bát, pl. -biton; pp. -biten; v. a.

To biteeatconsumedevourmorderearroderemordendo necarecomederedevorare

Entry preview:

To bite, eat, consume, devour; mordere, arrodere, mordendo necare, comedere, devorare Gif hit wíldeór abítaþ, bere forþ ðæt abitene and ne agife si comestum a bestia, deferat ad eum quod occisum est, et non restituet, Ex. 22, 13. He abát his suna he

Linked entry: a-bát

a-brecan

(v.)
Grammar
a-brecan, ic -brece, ðu -bricst, he -bricþ; p. -bræc, pl. -brǽcon; pp. -brocen

To breakvanquishto take by stormto assaultdestroyfrangereeffringereexpugnare

Entry preview:

To break, vanquish, to take by storm, to assault, destroy; frangere, effringere, expugnare Abrecan ne meahton reced they might not break the house, Cd. 115; Th. 150, 14; Gen. 2491. He Babilone abrecan wolde he would destroy Babylon, Cd. 209; Th. 259,

Linked entries: a-bræc a-brocen

a-bredan

(v.)
Grammar
a-bredan, he -brit = -brideþ, -bret = -bredeþ; p. -bræd, pl. -brudon; pp. -broden; v. a.

To move quicklyremovedrawwithdrawvibraredestringereeximereretrahere

Entry preview:

To move quickly, remove, draw, withdraw; vibrare, destringere, eximere, retrahere Abræd hys swurd, exemit gladium suum, Mt. Bos. 26, 51. Gif God abrit if God remove, Bt. 39, 3; Fox216, 5. Of móde abrit ðæt micle dysig he removes from his mind that great

Linked entries: a-bræd abret a-broden

ACAN

(v.)
Grammar
ACAN, ic ace, ðú æcest, æcst, he æceþ, æcþ, pl. acaþ; p. óc, pl. ócon; subj. ic, ðú, he ace; pp. acen; v. n.

To AKEpaindolere

Entry preview:

To AKE, pain; dolere Gif mannes midrif [MS. midrife] ace if a man's midriff ake, Herb. 3,6; Lchdm. i. 88, 11: Herb. Cont. 3, 6 ; Lchdm. i. 6; 3, 6. Acaþ míne eágan my eyes ake, Ælfc. Gr. 36, MS. D; [mistiaþ = acaþ, Som. 38, 48]; dolent mei oculi, Mann

a-cennan

(v.)
Grammar
a-cennan, ðú -censt, he -cenþ; p. -cende; pp. -cenned; v. a.

To bring forthproducebegetrenewpareregignererenovarerenasci

Entry preview:

To bring forth, produce, beget, renew; parere, gignere, renovare, renasci Swá wíf acenþ bearn as a woman brings forth a child, Bt. 31, 1 ; Fox 112, 2. On sárnysse ðú acenst cild in dolore paries filios. Gen. 3, 16. Ða se Hǽlend acenned wæs cum natus

Linked entry: a-cænned

a-cwelan

(v.)
Grammar
a-cwelan, he -cwilþ, pl. -cwelaþ; p. -cwæl, pl. -cwǽlon; pp. -cwolen, -cwelen, v. n.

To dieperishmori

Entry preview:

To die, perish; mori Ða fixas acwelaþ pisces morientur, Ex. 7, 18. Ofercumen biþ he ǽr he acwele he will be overcome ere he dies, Exon, 90b; Th. 340, 10; Gn. Ex. 114. Monige men hungre acwǽlon many men died of hunger, Chr. 918; Erl. 104, 13

a-dreógan

(v.)
Grammar
a-dreógan, -driógan; ic -dreóge, ðú -dreógest, -drýhst, he -dreógeþ, -drýhþ; p. -dreág, -dreáh, pl. -drugon; pp. -drogen.

to actperformpractiseagereperficereto bearsufferendurepatisustinere

Entry preview:

to act, perform, practise; agere, perficere He adreág unrihte þing gessit iniqua, Hymn. Bibl. Cott. Jul. A. 6. Ðe his lufan adreógeþ who practises his love, Exon. 33b; Th. 107, 24; Gú. 63. Líf adreógan agere vitam, Hexam. 3; Norm. 4, 29. to bear, suffer

a-dreópan

(v.)
Grammar
a-dreópan, ic -dreópe, ðú -drýpst, he -drýpþ; p. -dreáp, pl. -drupon; pp. -dropen

To shed drop by dropguttatim effundere

Entry preview:

To shed drop by drop; guttatim effundere Nú is mín swát adropen now is my blood sprinkled, An. 1427, note

Linked entries: á-þráwan á-þrowen

a-dreósan

(v.)
Grammar
a-dreósan, ic -dreóse, ðú -drýst, he -dreóseþ, -drýst; p. -dreás, pl. -druron; pp. -droren

To falldeclinelabideficere

Entry preview:

To fall, decline; labi, deficere Ne biþ se hlísa adroren fame will not decline, non erit fama tædio affecta, Exon. 95a; Th. 355, 19; Reim. 79