Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hand-wyrm

Entry preview:

(The same passage is glossed in both cases.) Add: —

wamm-cwide

(n.)
Grammar
wamm-cwide, es; m.

Evil speaking, reviling, slander, blasphemy

Entry preview:

Evil speaking, reviling, slander, blasphemy Him (the devils)wæs wráð geworden for womcwidum, Cd.Th. 282, 6;Sat. 282. Ne wíte ic him ða womcwidas, þeáh hé his wyrðe ne sié tó álǽtanne ðæs fela hé mé láðes spræc, 39, 7;Gen. 621

æncnetrym

(n.; adv.)
Grammar
æncnetrym, = ǽn(i)gne trym (?) or ængne trym (?)

a narrow stepa little bit

Entry preview:

a narrow step; an acc. used adverbially with same force as colloquial a little bit (?). The word pedetemptim (An.

Linked entry: trem

háwung

(n.)
Grammar
háwung, e; f.

Looking, observation

Entry preview:

Looking, observation Ic eom gesceádwísnes and ic eom ǽlcum manniscum móde on ðam stale ðe seó háwung byþ ðám eágum I am Reason, and in every human mind I hold the same place that observation does in the eyes, Shrn. 178, 10: 21

a-metan

(v.)
Grammar
a-metan, p. -mæt, pl. -mǽton; pp. -meten; v. trans. [a, metan to measure] .

to metemeasuremeasure outmetiriemetirito measure out to any oneto allotassignbestowaliquid alicui emetiriex mensura darelargirito measure outplanformmakeemetirifor-mareconfingere

Entry preview:

Mid hondum amet measure with [thy] hands, Cd. 228; Th. 308, 30; Sat. 700. Ðæt súsl amǽte that he should measure his torment, 229; Th. 310, 13; Sat. 725.

Linked entry: a-mæt

N

Entry preview:

Sax. kúð, tand, óðar, múð, anst. If, however, n and s come together by the loss of an intervening vowel the n remains, e. g. winstre; O. H. Ger. O. Sax. winistar.

hwearfian

(v.)
Entry preview:

H. 9, 20. of processes that may be said to move in a circle Hwerfiað on þám ylcan wísan sé and eá (cf. of ðáre cymþ ꝥ water innen þá eorþan . . . wyrþ tó eá . . . wyrþ eft tó , Bt. 34, 6; F. 140, 17-20), Solil.

ge-sendan

Entry preview:

Rtl. 102, 7: 100, 39. the object non-material Mið diúl gesende in heorta is ꝥte salde hine, Jn. L. R. 13, 2. with a stronger sense of motion, to cast, throw Hí gesendon nett in , Mt. L. 4, 18. Ðá yflo hí út gesendon (áwurpon, W.S.), 13, 48.

weallan

(v.)
Grammar
weallan, p. weóll, pl. weóllon; pp. weallen.

of water, &c. issuing from a source to well, bubble forth, spring out, flow of the source, to well with, flow with, with a noun absoluteimplying abundanceto swarm, exist in large numbers of production in large numbers or great quantity, to swarm with flow with of violent movement, to boil, rage, heave of movement in liquids caused by heat, to boil (intrans.), to be hot used of a vessel in which a liquid boils of other than liquids, to be hot, burn, blaze, ragefiguratively, of persons, passions, emotions, to be fervent, to burn, rage, to be strongly moved trans. ( = willan?) To roll, turn

Entry preview:

To roll, turn Hine on lyfte lífgetwinnan sweopum seolfrenum swíðe weallaþ, óð ðæt him bán blícaþ, blédaþ ǽdran, Salm. Kmbl. 288; Salm. 143. [O. Sax. wallan to well; to boil, burn (fig.): O. Frs. walla: O. H.

Linked entry: for-weallen

ge-wunian

(v.)
Grammar
ge-wunian, p. ode; pp. od.

to dwellinhabitto remainstayabidecontinueTo stop, live, associate withcontinue in or withto be accustomed, wont

Entry preview:

Ðá sǽde Sompeius ðæt Joseph gewunode monige wundor to wyrcenne Sompeius said that Joseph used to work many miracles, Ors. 1, 5; Bos. 28, 12.

EARM

(adj.)
Grammar
EARM, ærm, arm; comp. earmra; sup. earmost; adj.

poor, miserable, helpless, pitiful, wretchedpauper, mĭser the poor and destitute for whom the church made a provision paupĕres

Entry preview:

Nú eart tú earm sceaða now art thou a miserable wretch, Cd. 214; Th. 268, 19; Sat. 57: 226; Th. 301, 9; Sat. 579: Ps. Th. 136, 8. Earm biþ se him his frýnd geswícaþ miserable is he whom his friends betray, Exon. 89 a; Th. 335, 22; Gn. Ex. 37.

L

Entry preview:

So the West Saxon forms, healdan, sealt, healf, are found in the Northumbrian Gospels as halda, salt, half, and in Gothic, O. Sax., Icel., O. H. Ger. the vowel also is a.

ge-punian

(v.)
Grammar
ge-punian, p. ode, ude; pp. od, ud

To pound, beat, braycontĕrĕre, contundĕre

Entry preview:

B.] take this same herb pounded, 129, 3; Lchdm. i. 240, 15: 75, 1; Lchdm. i. 176, 20

Linked entry: punian

toll-setl

(n.)
Grammar
toll-setl, es; n.
Entry preview:

Matheus nǽfre æfter his gecyrrednysse æt tollsetle ne sæt, 288, 18

Linked entry: toll-sceamol

ge-þwinglod

Entry preview:

Sax. bi-þwingan), and having suffix -el denoting an implement, might be inferred with meaning 'band' (cf. þwang); then ge-þwinglod might mean 'provided with a þwingel,' 'bound up.' Add

sél

(adv.)
Grammar
sél, adv.
Entry preview:

Add Hé gebæd for hine, and him wæs sóna sǽl (sél, v. l.); and hé hine þá genam oravit, moxque ilium melius habentem tulit, Gr. D. 247, 25. Add Næs him ealles ná þe sél þæs þe hé georne hédde, Hml, S. 23, 638

fylleþ-flód

(n.)
Grammar
fylleþ-flód, es; m. n.

Spring-tide, high tide at full (or new) moon

Entry preview:

On ǽlcum ánum geáre weaxeð ꝥ flód ðæs sǽs feówer and twéntigum síða and swá oft wanað. Fylleþflód bið nemned on Læden malina, and se népflód ledo, Shrn. 63, 30

Linked entries: flód fylleþ

á-smorian

(v.)
Entry preview:

Mid ðǽre wilnunge ðisse worlde bið ásmorod (suffocatum) ðæt sǽd Godes worda, Past. 67, 22, Ðǽr hine ongeáton Adam and Eua þǽr hí ásmorede wǽron mid deópum ðeóstrum, Shrn. 68, 13. Add

beorhte

(adv.)
Grammar
beorhte, adv.

Distinctlyclearlylucidlybrightlyclare

Entry preview:

Distinctly, clearly, lucidly, brightly; clare He geseah Egypta heábyrig beorhte blícan he saw the Egyptians' cities brightly glitter Cd. 86; Th. 109, 13; Gen. 1822.

feormend-leás

(adj.)
Grammar
feormend-leás, adj.

Wanting a polisherpŏlītōre cărens

Entry preview:

Wanting a polisher; pŏlītōre cărens Geseah he orcas stondan, fyrnmanna fatu, feormendleáse, ðǽr wæs helm monig eald and ómig he saw bowls standing, vessels of men of yore, wanting a polisher, there was many a helmet, old and rusty, Beo.