Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hlýdan

chatter

Entry preview:

Ox. 1955. where there is disorderly conduct Sé ðe wile drincan and dwǽslíce hlýdan, drince him æt hám, ná on Drihtnes húse, Hml. S. 13, 84. Hé onféng þæs hlýdendan folces andgyte tumultuantis turbae suscepit sensum, Gr. D. 265, 6.

neósian

(v.)
Grammar
neósian, p. ode with gen. acc. or clause.

to search outfind out by enquiry or inspectionto inspectto seekvisitto seek with hostile intentto visit with calamity, disease

Entry preview:

Gewát neósian heán húses hit Hring-Dene gebún hæfdon he came and inspected the lofty house, how the Hring-Danes had ordered it, Beo.

þeód-scipe

(n.)
Grammar
þeód-scipe, es; m.
Entry preview:

An hé ( king Eadred ) his sáwla tó anliésnesse, and his ðeódscipe tó þearfe sixtýne hund punda, Cod. Dip. B. iii. 75, 1. On ðam þeódscipe ( the people of Sodom ), Cd. Th. 116, 27; Gen. 1942. Wið þeódscipe Assiriæ, 15, 11; Gen. 231.

Linked entry: leód-scipe

ge-syngian

(v.)
Entry preview:

Hié suuncon ymb ðæt hié meahton gesyngian, 239, 21. to sin in respect to a particular matter suíðe hé on ðám gesyngað, Past. 39, 2. Ðæt hé self suiður on ðǽm ne gesyngige, 149, 23.

of-áxian

(v.)
Entry preview:

Ðeós Iúdith ofáxode Ozias gespræc haec cum audisset quoniam Osias promisisset, Hml. A. 108, 209. Þá lúdéiscan ofáxodon úre Drihten árǽrde Lazarum ofdeáðe, 66, 26. Ofáxa hwæt se cásere be ús geboden hæbbe, Hml. S. 23, 465.

oþþe

Entry preview:

mæg ic ládigan láðan sprǽce oððe andsware ǽnige findan ?, Cri. 184.

Linked entry: of-þe

oððon

(con.)
Grammar
oððon, conj.
Entry preview:

Swá oft swá man fullaþ oððon húsel hálgaþ, 328, 21

lystan

(v.)
Grammar
lystan, p. te
Entry preview:

Manige men hine geornlíce lystan geseón multi hunc anxie videre sitiebant, Gr. D. 45, 22

leger-stów

Entry preview:

Ágefe mon tén hund peñd. inn mid líce mé wið legerstówe let ten hundred pence be given for me with my body in consideration of my being allowed burial there C. D. i. 310, 33. Add

rǽran

(v.)
Grammar
rǽran, p. de
Entry preview:

neáh ðære tíde wǽre ðætte ða bróðru árísan sceolden and Godes lof rǽran and heora úhtsang singan quam prope esset hora qua fratres ad dicendas Domino laudes nocturnal excitari deberent, Bd. 4. 24; S. 599, 4

Linked entry: hebban

nytt

(adj.)
Grammar
nytt, adj.

Usefulprofitableadvantageousbeneficial

Entry preview:

nyt biþ ðæm men, ðéh hé geornlíce gehýre ða word ðæs hálgan godspelles, gif hé ða nel on his heortan habban, 55, 6 : Bt. 38, 5; Fox 206, 10 note. Nyttre fóre, Exon. Th. 393, 4; Rä. 12, 5.

ge-tímian

(v.)
Entry preview:

S. 8, 221. where no subject is expressed Hé began tó reccenne him on ráde getímode, Hml. S. 26, 215. Gesáwon hí þám ánum getímode, 11, 163. Getímode his wífe wyrs ðonne hé beðorfte, Hml. Th. ii. 142, 2.

hwý

Entry preview:

, 10, 18. used interjectionally to introduce a question, cf. ; <b>I. 2,</b> hwá, Hý cweðað : 'Hwí! ne synt wé múðfreó ? ne móton wé sprecan þæt wé willað ? hwæt ! ondrǽde wé hwylc hláford mæg ús forbeóden firne willan ?, Ps.

syndrig

(adj.)
Grammar
syndrig, adj.

separate, alone, not joined with othersstanding apart, not accessiblespecial, set apart for a particular purposespecial, singular, extraordinary, remarkable for an unusual qualityfor the unusual degree in which some quality existsof that which concerns a single person, private, ownproprius, privatusseparate, several, sundry, each separatelyone a-piece, one each

Entry preview:

Ic syndrigra ( singulorum ) hús and bedd geseah, Bd. 4, 25; S. 601, 9. Hé syndrigum geárum ( annis singulis ) hine neósode, 4,29; S. 607, 12. Hig gesamnodon hig be sindrigum mǽgðum, Jos. 7, 16.

fynig

(adj.)
Grammar
fynig, fini; adj.

Mouldymustydampmūcĭdusuligĭnōsus

Entry preview:

Mouldy, musty, damp; mūcĭdus, uligĭnōsus Gyf ðæt húsel byþ fynig if the housel be mouldy, L. Ælf. C. 36; Th. ii. 360, 8, 13. Fynig alluginatus [ = ulīgĭnōsus ], Ælfc. Gl. 106; Som. 78, 48; Wrt. Voc. 57, 29

a-plantian

(v.)
Grammar
a-plantian, p. ode; pp. od

To planttransplantplantaretransplantare

Entry preview:

Ge sǽdon ðissum treówe, Sý ðú awyrtwalod, and aplantod on sǽ dicetis huic arbori, Eradicare, et transplantare in mare, Lk. Bos. 17, 6

swoncen-ferhþ

(adj.)
Grammar
swoncen-ferhþ, adj.
Entry preview:

Hé (a man who has been hung) sígeþ swoncenferð (swoncerferð life having failed, (?) v. swancor, <b>I;</b> or sworcenf;erð with darkened soul, i. e. dead (?)), sáwle bireáfod, fealleþ on foldan, Exon. Th. 328, 29; Vy. 25. ?

efen-sáre

(adj.; adv.)
Grammar
efen-sáre, adv.
Entry preview:

Equally bitterly Hié ne magon ealneg ealle on áne tíd emnsáre hreówan, ac hwílum án, hwílum óðru cymð sárlíce tó gemynde neque uno eodemque tempore aeque mens de omnibus dolet; sed nunc hujus, nunc illius culpae memoria acrius tangitur, Past. 413, 29

wígbed-steall

(n.)
Grammar
wígbed-steall, es; n.

The part of the church where the altar stands

Entry preview:

The part of the church where the altar stands Wé lǽraþ ðæt mæssepreósta ǽnig ne cume binnan weófodstealle búton his oferslipe, ne húru æt ðam weófode ðæt hé ðǽr þénige búton ðære wǽde, L. Edg. C. 46; Th. ii. 254, 9 note

ofer-flítan

(v.)

to overcome in a contest, to confute

Entry preview:

Ymb done tíman wæs gegaderad iii. hund biscepa and eahtatiéne hiene tó oferflítanne to confute Arius Ors. 6, 30; Swt. 284, 1