Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wráþ

(adj.)
Grammar
wráþ, adj.

wrothangryincensed

Entry preview:

Grammar wráþ, of things sárlíc and sorhful and geswincful and hfi teónful ðis líf is, tealt and wráð (grievous or evil ), Wulfst. 273, 7. Is him on welerum wráð sweord and scearp, Ps. Th. 58, 7.

fynig

(adj.)
Grammar
fynig, fini; adj.

Mouldymustydampmūcĭdusuligĭnōsus

Entry preview:

Mouldy, musty, damp; mūcĭdus, uligĭnōsus Gyf ðæt húsel byþ fynig if the housel be mouldy, L. Ælf. C. 36; Th. ii. 360, 8, 13. Fynig alluginatus [ = ulīgĭnōsus ], Ælfc. Gl. 106; Som. 78, 48; Wrt. Voc. 57, 29

N

Entry preview:

Sax. net, hand, én; but, like m, it falls away before ð and s, and the vowel which preceded the n is lengthened, e. g. cúð, tóð, óðer, múð, húsel, est; Goth. kunþs, tunþus, anþar, munþs, hunsl, ansts; O. H. Ger. chund, zand, andar, mund, anst; O.

scúwa

(n.)
Grammar
scúwa, scúa, an; m.
Entry preview:

Alǽd mé út of ðyses carcernes húse and of deáþes scúan, Blickl. Homl. 87, 35. Scúia (scúa, Rush.), Mt. Kmbl. Lind. 4, 16. In scýa, Rtl. 168, 9. Sealde him deorcne deáþes scúwan, Ch.

Linked entry: scúa

sprengan

(v.)
Grammar
sprengan, p. de
Entry preview:

Genim ðás ylcan wyrte gesodene, sprengc intó ðam húse, Lchdm. i. 264, 15.

Linked entry: sprængan

hlýdan

chatter

Entry preview:

Ox. 1955. where there is disorderly conduct Sé ðe wile drincan and dwǽslíce hlýdan, drince him æt hám, ná on Drihtnes húse, Hml. S. 13, 84. Hé onféng þæs hlýdendan folces andgyte tumultuantis turbae suscepit sensum, Gr. D. 265, 6.

frignan

(v.)
Entry preview:

Huæs sié sunu Críst fregnende (interrogans), Mk. p. 5, 4. Huá his wére ðe neesta fraignende (sciscitante), Lk. p. 6, 19. where the question is given directly Hié gegrétte sé þe on greóte stód . . . frægn (and) reordade: 'Hwanon cómon gé . . . ?

neósian

(v.)
Grammar
neósian, p. ode with gen. acc. or clause.

to search outfind out by enquiry or inspectionto inspectto seekvisitto seek with hostile intentto visit with calamity, disease

Entry preview:

Gewát neósian heán húses hit Hring-Dene gebún hæfdon he came and inspected the lofty house, how the Hring-Danes had ordered it, Beo.

þeód-scipe

(n.)
Grammar
þeód-scipe, es; m.
Entry preview:

An hé ( king Eadred ) his sáwla tó anliésnesse, and his ðeódscipe tó þearfe sixtýne hund punda, Cod. Dip. B. iii. 75, 1. On ðam þeódscipe ( the people of Sodom ), Cd. Th. 116, 27; Gen. 1942. Wið þeódscipe Assiriæ, 15, 11; Gen. 231.

Linked entry: leód-scipe

rǽran

(v.)
Grammar
rǽran, p. de
Entry preview:

neáh ðære tíde wǽre ðætte ða bróðru árísan sceolden and Godes lof rǽran and heora úhtsang singan quam prope esset hora qua fratres ad dicendas Domino laudes nocturnal excitari deberent, Bd. 4. 24; S. 599, 4

Linked entry: hebban

of-licgan

(v.)
Entry preview:

to oppress, to hurt by lying upon Gif hwá on slǽpe his bearn oflicge ðæt hit deád wurðe si quis in somno infantem suum oppres*-*serit, et mortuus sit L. M. I. P. 41; Th. ii. 276, 10

Linked entry: licgan

wenian

(v.)
Entry preview:

Add: to accustom oneself, be accustomed Hé ne stóp mid þý unbundenum fét ofer þá stówe þe hé ǽr wenede (gewnnude, v.l.) numquam postmodum solutum tetendit pedem ultra locum quo ligatum hunc tendere consueverat, Gr. D. 214, 14

a-plantian

(v.)
Grammar
a-plantian, p. ode; pp. od

To planttransplantplantaretransplantare

Entry preview:

Ge sǽdon ðissum treówe, Sý ðú awyrtwalod, and aplantod on sǽ dicetis huic arbori, Eradicare, et transplantare in mare, Lk. Bos. 17, 6

ofer-flítan

(v.)
Entry preview:

Ymb done tíman wæs gegaderad iii. hund biscepa and eahtatiéne hiene tó oferflítanne ( to confute Arius ), Ors. 6, 30; Swt. 284, 1

Spaldas

(n.)
Entry preview:

In a list giving the extent of territory belonging to various districts in England it is said Spalda syx hund hýda, Cod. Dip. B. i. 414, 20. Cf. Spaldyng, Cod. Dip. Kmbl. vi. 333, col. 2

swoncen-ferhþ

(adj.)
Grammar
swoncen-ferhþ, adj.
Entry preview:

Hé (a man who has been hung) sígeþ swoncenferð (swoncerferð life having failed, (?) v. swancor, <b>I;</b> or sworcenf;erð with darkened soul, i. e. dead (?)), sáwle bireáfod, fealleþ on foldan, Exon. Th. 328, 29; Vy. 25. ?

wígbed-steall

(n.)
Grammar
wígbed-steall, es; n.
Entry preview:

The part of the church where the altar stands Wé lǽraþ ðæt mæssepreósta ǽnig ne cume binnan weófodstealle búton his oferslipe, ne húru æt ðam weófode ðæt hé ðǽr þénige búton ðære wǽde, L. Edg. C. 46; Th. ii. 254, 9 note

efen-sáre

(adj.; adv.)
Grammar
efen-sáre, adv.
Entry preview:

Equally bitterly Hié ne magon ealneg ealle on áne tíd emnsáre hreówan, ac hwílum án, hwílum óðru cymð sárlíce tó gemynde neque uno eodemque tempore aeque mens de omnibus dolet; sed nunc hujus, nunc illius culpae memoria acrius tangitur, Past. 413, 29

un-pleólíc

(adj.)
Grammar
un-pleólíc, adj.

Not dangerouswithout risk

Entry preview:

Not dangerous, without risk, as regards physical hurt Unpleólícre hit bið on lytlum scipe and on lytlum wætere, ðonne on miclum scipe and on miclum wætere, Prov.

ge-þingþ

(n.)
Grammar
ge-þingþ, e; f.
Entry preview:

Ꝥ grið ꝥ ealdormann on fíf burhga geþincðe sylle, béte man ꝥ mid .xii. hund, and ꝥ grið ꝥ man sylleð on burhgeþincþe, béte man ꝥ mid .vi. hund., Ll. Th. i. 292, 5-8

Linked entries: burh-geþingþ -þingþ