ǽnig
ANY ⬩ any one ⬩ ullus ⬩ quisquam ⬩ aliquis
Entry preview:
ANY, any one; ullus, quisquam, aliquis Ðæt ǽnig man ǽnig fæt þurh ðæt templ bǽre that any man should bear any vessel through the temple, Mk. Bos. 11, 16. Mæg ǽnig þing gódes beón of Nazareth a Nazareth potest aliquid boni esse? Jn. Bos. I, 46.
sand
Entry preview:
Gif man fisc hæbbe oððe wyrta, sylle man him tó þriddan sande, Chrd. 15, 4, 9. Twá sanda duo pulmentaria, R. Ben. I. 70, 15. Sanda ferculorum, i. diliciarum, An. Ox. 1631.
M
Entry preview:
Original m, generally speaking, is preserved in Anglo-Saxon, and is found corresponding to m in the Gothic and other cognate dialects, e.g. mé, manna, dóm; Goth. mik, manna, dóms.
feorh-góma
Fatal or deadly jaws ⬩ fatāles fauces
Entry preview:
Fatal or deadly jaws; fatāles fauces Se deópa seáþ mid wíta fela, frécnum feorhgómum, folcum scendeþ the deep pit [hell] afflicts people with many torments, with rugged fatal jaws, Exon. 30 b; Th. 94, 32; Cri. 1549
Linked entry: góma
sib-líc
Entry preview:
Wé sceolan ús geearnian ða siblecan wǽra Godes and manna, Blickl. Homl. 111, 3
be-wépendlic
Lamentable ⬩ deplorable
Entry preview:
Hú earn, and hú bewépendlic is þǽra manna líf, þe ofer ꝥ riht onginnað, Hml. A. 146, 66
ge-frécnod
Entry preview:
S. 30, 436. to make or become fierce Hyra aldor máne gemenged, móde gefrécnod (cf. hé wæs réðe and rǽdleás, 177), Dan. 184
feónd-seóc
Fiend-sick ⬩ demoniac ⬩ dæmŏniăcus
Entry preview:
Fiend-sick, demoniac; dæmŏniăcus Ðætte seó ylce eorþe mihte to hǽle feóndseócra manna and óðra untrumnyssa ut ipsa terra ad ăbĭgendos ex obsessis corpŏrĭbus dæmŏnes grātiæ salutāris hăbēret effectum, Bd. 3, 11; S. 535, 35
hring-fáh
Entry preview:
Of many colours, diversified with circular spots of colour [?] Hringfégh oculata, vel polimita Ælfc. Gl. 29; Som. 61, 29; Wrt. Voc. 26, 28. Hét wircean him hringfáge tunecan fecit ei tunicam polymitam, Gen. 37, 3
Linked entry: hring-wíse
ge-stællan
Entry preview:
to stall, stable Ðá hét he on ðæs pápan ciericean gestællan his blancan and monig óðer neát he ordered his horse and many other cattle to be stabled in the pope's church, Shrn. 51, 22
sacian
Entry preview:
Fela sind ðe wyllaþ fracodlíce him betwýnan sacian many there are that will shamefully brawl among themselves, Homl. Th. ii. 294, 1
Linked entry: and-sacian
be-lífian
Entry preview:
To deprive of life, kill Hé wæs wælhreáw cwel-lere, and fela belífode gelýfedra manna, Hml. Th. ii. 308, 5. Hé hǽt his underðeóddan hine belífian, 36, 10. Belífian ( vel beheáfdian), Hml. S. 12, 221
lyffetung
Entry preview:
Manna lyffetunge ic lufode tó swíðe, Angl. xi. 113, 51. Þás magon þyllice óðre mid lyffetungum tó leahtrum gehnexian, Hml. S. 16, 174. Add
merigen
morning ⬩ the morning of the next day ⬩ morrow
Entry preview:
Merien mane, Wrt. Voc. i. 76, 53. On mergenne mane, Ps. Spl. 91, 2: Ps. Th. 54, 17: 89, 16: Beo. Th. 1134; B. 565. In merne mane, Mt. Kmbl. Lind. 20, 1: 21, 18. Tó merne, 16, 3. On ðam dæge worhte God merigen and ǽfen, Homl. Th. i. 100, 5.
á-scirian
Entry preview:
Áscyrige man hig fram þǽre þénunge abscidantur a ministerio, Ll. Th. ii. 198, 3. Áflýman, áscirian eliminare, i. expoliare, An. Ox. 1963. Ðone áscyrian and ámánsumian fram crístenum mannum, Hml. Th. i. 124, 29.
folgere
a successor ⬩ a follower ⬩ adherent
Entry preview:
Seó sóþe gesǽlþ mæg ǽlcum hire folgera sellan þurhwunigendne welan, Bt. 33, 3; F. 126, 12. as a legal term, in contrast with heorþfæst man. [v. Andrews' Old English Manor. s.v.]
lácnung
Healing ⬩ cure ⬩ remedy ⬩ medicine
Entry preview:
On gódan lǽce biþ gelang seóces mannes lácnung the sick man's cure depends on a good doctor, L. Pen, 1; Th. ii. 278, 4. Ða hé gehǽlde ðe lácnunga beþorftun eos qui cura indigebant sanabat, Lk. Skt. 9, 11.
Linked entry: lǽcnung
ge-hýwan
To shew ⬩ ostendere
Entry preview:
To shew; ostendere Ðú gehýwdest ðam eorle bán Iosephes thou shewest the man the bones of Joseph, Elen. Kmbl. 1570; El. 787
soc
Entry preview:
Suck, sucking at the breast On ðone dæg ðe man ðæt cild fram soce áteáh in die ablactationis ejus, Gen. 21, 8
wirgende
Given to cursing
Entry preview:
Given to cursing Ne ǽnig man ne gewunie, ðæt hé mid yfelum wordum tó wyriende (wyrgende v. l.) weorðe, Wulfst. 70, 18