Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ǽnig

(n.; adj.; pronoun.)
Grammar
ǽnig, ǽneg, áni; adj. [ǽn = án one, -ig adj. termination; ánig, g = y, Eng. any]

ANYany oneullusquisquamaliquis

Entry preview:

ANY, any one; ullus, quisquam, aliquis Ðæt ǽnig man ǽnig fæt þurh ðæt templ bǽre that any man should bear any vessel through the temple, Mk. Bos. 11, 16. Mæg ǽnig þing gódes beón of Nazareth a Nazareth potest aliquid boni esse? Jn. Bos. I, 46.

sand

Grammar
sand, sending.
Entry preview:

Gif man fisc hæbbe oððe wyrta, sylle man him tó þriddan sande, Chrd. 15, 4, 9. Twá sanda duo pulmentaria, R. Ben. I. 70, 15. Sanda ferculorum, i. diliciarum, An. Ox. 1631.

M

Entry preview:

Original m, generally speaking, is preserved in Anglo-Saxon, and is found corresponding to m in the Gothic and other cognate dialects, e.g. mé, manna, dóm; Goth. mik, manna, dóms.

feorh-góma

(n.)
Grammar
feorh-góma, an; m. [góma the gums, jaws]

Fatal or deadly jawsfatāles fauces

Entry preview:

Fatal or deadly jaws; fatāles fauces Se deópa seáþ mid wíta fela, frécnum feorhgómum, folcum scendeþ the deep pit [hell] afflicts people with many torments, with rugged fatal jaws, Exon. 30 b; Th. 94, 32; Cri. 1549

Linked entry: góma

sib-líc

(adj.)
Grammar
sib-líc, adj.
Entry preview:

Wé sceolan ús geearnian ða siblecan wǽra Godes and manna, Blickl. Homl. 111, 3

be-wépendlic

(adj.)
Grammar
be-wépendlic, adj.

Lamentabledeplorable

Entry preview:

Hú earn, and hú bewépendlic is þǽra manna líf, þe ofer ꝥ riht onginnað, Hml. A. 146, 66

ge-frécnod

(v.)
Grammar
ge-frécnod, <b>ge-frécnian</b>; p. ode.
Entry preview:

S. 30, 436. to make or become fierce Hyra aldor máne gemenged, móde gefrécnod (cf. hé wæs réðe and rǽdleás, 177), Dan. 184

feónd-seóc

(adj.)
Grammar
feónd-seóc, adj.

Fiend-sickdemoniacdæmŏniăcus

Entry preview:

Fiend-sick, demoniac; dæmŏniăcus Ðætte seó ylce eorþe mihte to hǽle feóndseócra manna and óðra untrumnyssa ut ipsa terra ad ăbĭgendos ex obsessis corpŏrĭbus dæmŏnes grātiæ salutāris hăbēret effectum, Bd. 3, 11; S. 535, 35

hring-fáh

(adj.)
Grammar
hring-fáh, adj.
Entry preview:

Of many colours, diversified with circular spots of colour [?] Hringfégh oculata, vel polimita Ælfc. Gl. 29; Som. 61, 29; Wrt. Voc. 26, 28. Hét wircean him hringfáge tunecan fecit ei tunicam polymitam, Gen. 37, 3

Linked entry: hring-wíse

ge-stællan

(v.)
Entry preview:

to stall, stable Ðá hét he on ðæs pápan ciericean gestællan his blancan and monig óðer neát he ordered his horse and many other cattle to be stabled in the pope's church, Shrn. 51, 22

sacian

(v.)
Grammar
sacian, p. ode
Entry preview:

Fela sind ðe wyllaþ fracodlíce him betwýnan sacian many there are that will shamefully brawl among themselves, Homl. Th. ii. 294, 1

Linked entry: and-sacian

be-lífian

(v.)
Grammar
be-lífian, p. ode
Entry preview:

To deprive of life, kill Hé wæs wælhreáw cwel-lere, and fela belífode gelýfedra manna, Hml. Th. ii. 308, 5. Hé hǽt his underðeóddan hine belífian, 36, 10. Belífian ( vel beheáfdian), Hml. S. 12, 221

lyffetung

Entry preview:

Manna lyffetunge ic lufode tó swíðe, Angl. xi. 113, 51. Þás magon þyllice óðre mid lyffetungum tó leahtrum gehnexian, Hml. S. 16, 174. Add

merigen

(n.)
Grammar
merigen, merien, mergen, es; m.

morningthe morning of the next daymorrow

Entry preview:

Merien mane, Wrt. Voc. i. 76, 53. On mergenne mane, Ps. Spl. 91, 2: Ps. Th. 54, 17: 89, 16: Beo. Th. 1134; B. 565. In merne mane, Mt. Kmbl. Lind. 20, 1: 21, 18. Tó merne, 16, 3. On ðam dæge worhte God merigen and ǽfen, Homl. Th. i. 100, 5.

Linked entries: mergen merne

á-scirian

(v.)
Entry preview:

Áscyrige man hig fram þǽre þénunge abscidantur a ministerio, Ll. Th. ii. 198, 3. Áflýman, áscirian eliminare, i. expoliare, An. Ox. 1963. Ðone áscyrian and ámánsumian fram crístenum mannum, Hml. Th. i. 124, 29.

folgere

a successora followeradherent

Entry preview:

Seó sóþe gesǽlþ mæg ǽlcum hire folgera sellan þurhwunigendne welan, Bt. 33, 3; F. 126, 12. as a legal term, in contrast with heorþfæst man. [v. Andrews' Old English Manor. s.v.]

lácnung

(n.)
Grammar
lácnung, lǽcnung (v. sealf-lǽcnung), e; f.

Healingcureremedymedicine

Entry preview:

On gódan lǽce biþ gelang seóces mannes lácnung the sick man's cure depends on a good doctor, L. Pen, 1; Th. ii. 278, 4. Ða hé gehǽlde ðe lácnunga beþorftun eos qui cura indigebant sanabat, Lk. Skt. 9, 11.

Linked entry: lǽcnung

ge-hýwan

(v.)
Grammar
ge-hýwan, p. de; pp. ed; v. trans.

To shewostendere

Entry preview:

To shew; ostendere Ðú gehýwdest ðam eorle bán Iosephes thou shewest the man the bones of Joseph, Elen. Kmbl. 1570; El. 787

soc

(n.)
Grammar
soc, es; n.
Entry preview:

Suck, sucking at the breast On ðone dæg ðe man ðæt cild fram soce áteáh in die ablactationis ejus, Gen. 21, 8

wirgende

(v.; adj.; part.)
Grammar
wirgende, adj. (ptcpl.)

Given to cursing

Entry preview:

Given to cursing Ne ǽnig man ne gewunie, ðæt hé mid yfelum wordum tó wyriende (wyrgende v. l.) weorðe, Wulfst. 70, 18