Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

á-scirian

(v.)
Entry preview:

Áscyrige man hig fram þǽre þénunge abscidantur a ministerio, Ll. Th. ii. 198, 3. Áflýman, áscirian eliminare, i. expoliare, An. Ox. 1963. Ðone áscyrian and ámánsumian fram crístenum mannum, Hml. Th. i. 124, 29.

áht

(pronoun.)
Grammar
áht, es; n.

AUGHTanythingsomethingaliquidquidquam

Entry preview:

Ðæt án man, ðe himsylf áht wǽre, mihte faran that a man, who himself was aught, might go, 1087; Th. 355, 17

Linked entry: óht

un-cræft

(n.)
Grammar
un-cræft, es; m.

An evil artill practice

Entry preview:

An evil art, ill practice Gif hé þurh gedrinc oððe þurh óðerne uncræft man ácwelle si ex ebrietate vel alia prava arte hominem occiderit, L. Ecg. P. iv. 68, 22; Th. ii. 230, 28.

ge-treówe

(adj.)
Grammar
ge-treówe, -trýwe, -trúwe, -tréwe; def. se -treówa; comp. -treówra; superl. -treówest; adj.

Truetrustyfaithfulfīdusfīdēlis

Entry preview:

Ǽlc getreówa man every true man, L. C. S. 23; Th. i. 388, 9, note 12, MS. B. Mid fulre gewitnesse and getreówre with full and true witness, L. Ath. v. § 10; Th. i. 240, 9. Gif þegen hæbbe getreówne man if a thane have a true man, L. C.

ceorl-strang

(adj.)
Grammar
ceorl-strang, adj.

manlikefortis, virilis

Entry preview:

Strong as a man, manlike; fortis, virilis Ceorl-strang fǽmne a manlike woman; virago, Ælfc. Gl. 5; Som. 56, 10; Wrt.Voc. 17, 18

fela-sinnig

(adj.)
Grammar
fela-sinnig, adj.

Very sinfulvalde facĭnŏrōsus

Entry preview:

Very sinful; valde facĭnŏrōsus Ðǽr ðú findan miht felasinnigne secg where thou mayest find the very sinful man, Beo. Th. 2762; B. 1379

mónaþádlig

(adj.)
Grammar
mónaþádlig, adj.

Suffering from mónaþádl

Entry preview:

Suffering from mónaþádl Gif hwylc man gangeþ tó mónaþádligum wífe si quis vir ad menstruatam mulierem accedat, Bd. 1, 27; S. 493, 42

ge-plantod

(v.)
Grammar
ge-plantod, part. [plantian to plant]

Plantedplantātus

Entry preview:

Planted; plantātus Sum man hæfde án fíctreów geplantod on his wíngearde arbŏrem fīci hăbēbat quīdam plantātam in vīnea sua, Lk. Bos. 13, 6

Arabisc

(adj.)
Grammar
Arabisc, adj.
Entry preview:

Arabian Arabisc man hic et haec Arabs, Ælfc. Gr. Z. 65, 12. Hie Fenix, swá hátte án fugel on Arabiscre ðeóde, 70, 12

heáh-þeód

Entry preview:

Substitute: An illustrious race Sum æþela man on þǽre héhþeóde Myrcna ríce vir de egregia Merciorum stirpe, Guth. Gr. 104, 2: 152, 19

nearwe

Grammar
nearwe, <b>. I.</b>
Entry preview:

Ne ǽnig man óðerne to nearwe ne hæfte, Wlfst. 70, 5. Add

ornlíce

(adv.)
Grammar
ornlíce, adv.
Entry preview:

Excessively, immoderately Þá hé (man) fédde his líchoman orenlícost mid smeámettum, þá geearnode hé mé (the soul) þæs écan hungres, Verc. Först. 155

Linked entry: orne

wæter-frogga

(n.)
Grammar
wæter-frogga, an; m.
Entry preview:

A water-frog Wæterfrocgan (ranę in aqua) hwílon hí man gesihð of wætere, and swá þeáh sécað tó fúllicum mórseohtrum, Chrd. 96, 27

Linked entry: frogga

beard-leás

Entry preview:

Add:: For buteo = a young man, cf. Du Cange, buteo = juvenis; and see glossary in Hpt. 31, 16, 446, probum buteonem gódne geongan

fæstlíce

(adv.)
Entry preview:

Þreáge hine man fæstlíce seuerissime correptus, 55, 4

ge-mynetian

(v.)
Entry preview:

to mint, coin Nime man twéntig hund mancusa goldes and gemynetige tó mancusan, C.D.B. iii. 75, 20. O.H. Ger. munizón: Icel. mynta.]

Linked entry: mynetian

ge-hýwan

(v.)
Grammar
ge-hýwan, p. de; pp. ed; v. trans.

To shewostendere

Entry preview:

To shew; ostendere Ðú gehýwdest ðam eorle bán Iosephes thou shewest the man the bones of Joseph, Elen. Kmbl. 1570; El. 787

wirgende

(v.; adj.; part.)
Grammar
wirgende, adj. (ptcpl.)

Given to cursing

Entry preview:

Given to cursing Ne ǽnig man ne gewunie, ðæt hé mid yfelum wordum tó wyriende (wyrgende v. l.) weorðe, Wulfst. 70, 18

feówertíne-wintre

(adj.)
Grammar
feówertíne-wintre, adj.
Entry preview:

Fourteen years old Feówertýnewintre man hine sylfne mæg þeówne gedón quatuordecim annorum homini licet se servum facere, Ll. Th. ii. 152, 27

ge-dréfedlic

Entry preview:

Substitute: of darkness, thick, dense Þýsbernes swá gedréfedlic þæt hit man gefélan mihte tenebrae crassitudine palpabiles, Ors. I. J; S. 38, 14