Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

dwelian

(v.)
Entry preview:

Hé án (sceáp), þe ðǽr losode and dwelede, sóhte, R. Ben. 51, 19. Heó began faran ... swilce heó dweliende þyder cóme ... Heó cwæð mid wóplicre stefne: 'Dweliende, leóf, ic cóm hyder,' Hml. A. 196, 24-29. Dweli(ende) erraneam, ł errantem (ovem ), An.

hám

Entry preview:

.) :-- Fela sceal tó holdan hámes geréfan and tó gemetfæstan manna hyrde, Angl. ix. 265, 10. Þone hám æt Beccanleá . . . and æt Felhhamme and þá land þe þǽrtó hýran, Cht. Th. 489, 12-18 : 2: 9: 19.

grówan

Entry preview:

Þæs sǽdes corn bið áweaht mid áscunga ... gif hit grówan sceal, Met. 22, 42.

leger

(n.)
Grammar
leger, es; n.

a lyingdeadsicknessdeatha coucha laira grave

Entry preview:

Líchoman, se ðe on legre sceal weorþan wyrme tó hróðor, Exon. 71 b; Th. 267, 15; Jul. 415. Be ðære róde ðe ǽr in legere wæs lange bedyrned [of the cross that had been buried ], Elen. Kmbl. 1200; E1. 602: 1442; El. 723.

Linked entries: clǽne ÁDL

styrian

(v.)
Grammar
styrian, p. ede, ode
Entry preview:

Swá sceal ǽghwelc láreów tó ánre lufan mid mislícum manungum his hiéremonna mód styrigean, Past. 23; Swt. 175, 12. (2 a) to handle, treat, deal with :-- Secg ongan síð Beówulfes snyttrum styrian, Beo.

Linked entry: stirian

þrág

(n.)
Grammar
þrág, þráh, e; f.

a timeseasontime

Entry preview:

Is ðeós þrág ful strong, ic sceal þinga gehwylc þolian, 270, 13; Jul. 464. Onwæcnap sió wóde þrág ðære wrǽnnesse and gedréfþ hiora mód libido versat avidis corda venenis, Bt. 37, 1; Fox 186, 18: Met. 25, 41.

Linked entry: wód-þrág

helm

a helmeta crowndiademthe topcrowncoverconcealmenta covering

Entry preview:

Helm sceal cénum, On. Ex. 205. Wæs of þǽm hróran helm and byrne álýsed, B. 1629. Wæs his helm þyrl, Fin. 45. Helmes cassidis, Wrt. Voc. ii 103, 34: 13, 61: 129, 25: An. Ox. 2, 417.

DEORC

(adj.)
Grammar
DEORC, def. se deorca, seó, ðæt deorce; adj.

DARK, obscure, gloomy, sad tenebrōsus, obscūrus

Entry preview:

Hí me asetton on seáþ [MS. sceaþ] hinder, ðǽr wæs deorc þeóstru, and deáþes scúa posuērunt me in lacu inferiōri, et in tenĕbris, et in umbra mortis, BPs. Th. 87, 6: Lk. Bos. 11,B 34.

Linked entry: deorcian

cwéman

(v.)
Grammar
cwéman, part.cwémende ; p.de; pp. ed ; v. a. dat.

To give pleasure, please, delight, propitiate, satisfy placere, satisfacere

Entry preview:

To give pleasure, please, delight, propitiate, satisfy ; placere, satisfacere Sum sceal on heápe hæleðum cwéman one shall in company give pleasure to men, Exon. 88a; Th. 331, 33; Vy. 77.

Linked entry: cwǽman

FÝR

(n.)
Grammar
FÝR, fír, es; n.

FIREa firehearthignisfŏcus

Entry preview:

FIRE, a fire, hearth; ignis, fŏcus Búton he hæbbe swá scearp andget swá ðæt fýr unless he have an understanding as sharp as the fire, Bt. 39, 4; Fox 216, 28. Fýr ignis, Wrt. Voc. 284, 11 : Mk. Bos. 9, 44, 46 : Ex. 22, 6 : Lev. 10, 2 : Ps.

Linked entries: fír fýryn

ge-dón

(v.)
Grammar
ge-dón, ic -dó, ðú -dést, he -déþ, pl. -dóþ; p. -dyde, pl. -dydon; pp. dén, -dón

To domakeputcauseeffectreach a placefacere

Entry preview:

To do, make, put, cause, effect, reach a place; facere Ic sceal cunnan hwæt ðú gedón wille I shall know what thou wilt do, Andr. Kmbl. 684; An. 343. Ðú ne miht ǽnne locc gedón hwítne non potes unum capillum album facere, Mt. Bos. 5, 36.

ge-logian

(v.)
Grammar
ge-logian, p. ode; pp. od
Entry preview:

Godes ðeów se ðe hád underféhþ sceal beón on ða wíson gelogod ðe God tǽhte the servant of God who takes orders must be disposed in the manner that God has taught, ii. 48, 31 : i. 286, 13.

Linked entry: lógian

hearpe

(n.)
Grammar
hearpe, hærpe, an; f.
Entry preview:

Sum sceal mid hearpan æt his hláfordes fótum sittan feoh þicgan one shall at his lord's feet sit with the harp and receive treasure, 88 a; Th. 332, 4; Vy. 80.

HOLT

(n.)
Grammar
HOLT, es; m. n.
Entry preview:

Sum sceal on holte of heáhbeáme feallan, Exon. 87 b; Th. 328, 21; Vy. 21: Bt. Met. Fox 13, 103, 73; Met. 13, 52, 37. Gewiton áweg tó holte they went away to the wood, Homl. Th. ii. 516, 12. Holt ofgeáfon they left the wood, Beo.

Linked entries: gár-holt hilt

lǽce-cræft

(n.)
Grammar
lǽce-cræft, es; m.

a remedyrecipemedicine

Entry preview:

Ðis sceal ðan manna tó lǽcecræfte this shall be a remedy for the men, 22.

lyt

(n.; adj.)
Grammar
lyt, indecl. used as subst. adj. and adv.

Fewlittle

Entry preview:

Ne sceal hé tó lyt þancian heora ælmessan he shall not be too sparing of thanks for their alms, Blickl. Homl. 43, 13.

Linked entry: lyt-hwón

muud-bora

(n.)
Grammar
muud-bora, an; m.

one who can give protection (mund)protectorpatronguardianadvocatea guardian

Entry preview:

Sceal him (an ecclesiastic or a foreigner who was wronged) cyng beón oððon eorl and bisceop for mǽg and for mundboran, L. E. G. 12; Th. i. 174, 8: L. Eth. ix. 33: Th. i. 348, 6: L. C.

on-sendan

(v.)
Entry preview:

sceal þurh gáres gripe gást onsendan, Andr. Kmbl. 374; An. 187

Linked entry: an-sendan

týdran

(v.)
Grammar
týdran, týdrian; p. ede
Entry preview:

Feoh sceal on eorðan týdran and týman, Menol. Fox 557; Gn. C. 48. Melce and týdrende foetas, Wrt. Voc. ii. 36, 32. with dat. (inst.) of that in which anything is prolific Wæstmum týdreþ, Exon. Th. 493, 18; Rä. 81, 32.

útera

(adj.)
Grammar
útera, cpve. útemest, útmest; spve. adj.
Entry preview:

Hú se láreów ne sceal ða inneran giémenne gewanian for ðære úterran ábisgunge ( exteriorum occupatione ), ne eft ða úterran ne forlǽte hé for ðære inneran ... ðý læs hé sié gehæft mid ðam úterran ymbhogan, Past. 18; Swt. 127, 8-14.

Linked entry: ýtera