be-felgan
To stick or cling to ⬩ betake oneself ⬩ inhærere ⬩ insistere ⬩ To deliver ⬩ transmit ⬩ consign ⬩ tradere ⬩ committere
Entry preview:
v. intrans. To stick or cling to, betake oneself; inhærere, insistere Þilcum wordum heó him befelh ǽlce dæge hujuscemodi verbis per singulos dies mulier molesta eras ei, Gen. 39, 10. Æfter ðon ðe he ðǽr sum fæc hálgum leornungum befealh after he had
tíþe
Entry preview:
Sóna wæs gelǽred ðætte hé wæs from Drihtne týþe ðære béne ðe hé bæd statim edoctus impetrasse se quod petebat a Domino, Bd. 4, 29; S. 607, 32. Myceles ðú (masc. ) bǽde, ac ðú bist tíða, Homl. Skt. i. 18, 284. Týða, 3, 513. Ðú ( Abraham ) ðæs tíða beó,
FECCAN
FETCH ⬩ bring to ⬩ draw ⬩ addūcĕre ⬩ tollĕre ⬩ afferre ⬩ haurīre
Entry preview:
To FETCH, bring to, draw; addūcĕre, tollĕre, afferre, haurīre Ðæt he sceolde hine feccan that he should fetch him; Bd, 4, 1; S. 564, 43: Chr. 1017; Erl. 161, 10: Gen. 27, 42, 45: Ex, 2, 5. Com án wíf wæter feccan vēnit mŭlier haurīre ăquam; Jn. Bos.4
-en
people, subjects
Entry preview:
people, subjects. f. -en forms many feminine nouns = the Ger. -in, Dan. -inde; as, Þínen, e; f. a maid-servant [Ger. dienerin], from þén [Ger. diener]; þeówen, e; f. a female slave, from þeów: wylen; gen. wylne; f. the same, from weal a slave: mennen,
Linked entry: -ælfen
un-tíme
Unhappy ⬩ unfortunate ⬩ ill-timed
Entry preview:
Man slǽtte ðá ǽnne fearr, and se fear arn him tógeánes, and hine ðýde ðæt hé his feorh forlét, and gebohte swá ðone untíman drenc, Homl. Skt. i. 12, 74
Linked entry: tíme
féþa
a footman ⬩ a foot-soldier ⬩ troops ⬩ infantry
Entry preview:
Féða, 96, 41. Féþa, 37, 44. Of foeðan ex phalange, 107, 59.
feter
Entry preview:
L. 8, 29. a shackle for an animal Gyf feoh sý underfangen. Gif hit hors sý sing on his feteran oþþe on his brídele, Lch. iii. 286, 5. On his fetera oððe on his brídel, i. 392, 9
pisle
Entry preview:
Scriptorium pisle, fer-(fýr- ?) hús (or ? pis(a)le fýrhús), Wrt. Voc. i. 58, 58
fíf
Entry preview:
., féfe, R.), Mt. 25, 16, 20. substantival. inflected Ealle þá syndon ágangen buton þǽm ánum . . . fífe þára syndon ágongen, Bl. H. 117, 36. Fífe (fífo, L.) þáræ wérun dysige and fífe snottre, Mt. R. 25, 2. Fífum lustris, Wrt. Voc. ii. 92, 41.
ǽ-lǽdend
A lawgiver ⬩ legislator
Entry preview:
A lawgiver; legislator, Ps. Spl. 9, 21
-fót
ræscan
Entry preview:
To move quickly (cf. rash), to quiver (of light), to glitter Fér ræscendum leóhte ignis vibrante lumine, Hymn. Sort. 94, 1
fǽle
Faithfully, truly, well ⬩ fĭdēlĭter, apte, bĕne
Entry preview:
Faithfully, truly, well; fĭdēlĭter, apte, bĕne Ðú míne fét fǽle beweredest thou faithfully protectedst my feet, Ps. Th. 55, 11: 84, 1: 90, 4
be-serian
Entry preview:
To rob, plunder, deprive, deceive; spoliare, fraudare He hine feore [MS. fere] beserode he deprived him of life, Ps. C. 50, 22; Ps. Grn. ii. 277, 22
collen-ferhþ
Fierce-minded, bold of spirit, bold ⬩ animi ferox, audax
Entry preview:
Fierce-minded, bold of spirit, bold; animi ferox, audax Cleopode collenferhþ cearegan reórde the fierce-minded cried out in a sorrowful voice Andr. Kmbl. 2217; An. 1110 Wígan wǽron blíðe, collenferhþe the warriors were blithe, bold of spirit Elen.
Linked entry: morgen-colla
á-calan
Entry preview:
Substitute: To die of cold Wið ðon ðe men ácale ðæt fel of ðám fótum in case the skin die off a man's feet with cold Lch. ii. 6, 24
ge-fyrhto
Fear ⬩ doubt
Entry preview:
Fear, doubt Be ðære cennendre gefyrhtum ðæs bearnes weorðe ongyten wǽre by the mother's fears the child's worth might be understood, Blickl. Homl. 163, 27
Linked entry: fyrhto
gyr
Entry preview:
Mud, fen, marsh Gyr lætamen, Hpt. Gl. 516. On gyran torr[?], Cod. Dipl. Kmbl. iii. 412, 8. Gyrwe fenn palus, Ælfc. Gr. 9, 33; Som. 12, 29. Gyran, gyras paludes, Lye
bed
Entry preview:
<b>I a</b>. of apparatus in or on which a body may be placed Hé hine hét áþenian on írenum bedde and hine cwicne hirstan, Shrn. 116, 3. v. fer-bed, fer-bedd.
nearu-cræft
An art that confines or imprisons
Entry preview:
earl treasures ... few words he spake : Hold thou now, earth, the possessions of earls, Beo.