Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

be-felgan

(v.)
Grammar
be-felgan, bi-felgan; p. -fealg, -fealh, -felh, pl. -fulgon; pp. -folgen.

To stick or cling tobetake oneselfinhærereinsistereTo delivertransmitconsigntraderecommittere

Entry preview:

v. intrans. To stick or cling to, betake oneself; inhærere, insistere Þilcum wordum heó him befelh ǽlce dæge hujuscemodi verbis per singulos dies mulier molesta eras ei, Gen. 39, 10. Æfter ðon ðe he ðǽr sum fæc hálgum leornungum befealh after he had

tíþe

(n.)
Grammar
tíþe, tíþa (-e, -a; masc.: -u, -a, -e; fem.: -a; pl.) in the phrases tíþe(-a) beón, weorþan to obtain one's request, to have granted the request for something (gen.
Entry preview:

Sóna wæs gelǽred ðætte hé wæs from Drihtne týþe ðære béne ðe hé bæd statim edoctus impetrasse se quod petebat a Domino, Bd. 4, 29; S. 607, 32. Myceles ðú (masc. ) bǽde, ac ðú bist tíða, Homl. Skt. i. 18, 284. Týða, 3, 513. Ðú ( Abraham ) ðæs tíða beó,

Linked entries: týþa un-tygþa

FECCAN

(v.)
Grammar
FECCAN, feccean, fæccan; p.> feahte, fehte; pp. feaht, feht

FETCHbring todrawaddūcĕretollĕreafferrehaurīre

Entry preview:

To FETCH, bring to, draw; addūcĕre, tollĕre, afferre, haurīre Ðæt he sceolde hine feccan that he should fetch him; Bd, 4, 1; S. 564, 43: Chr. 1017; Erl. 161, 10: Gen. 27, 42, 45: Ex, 2, 5. Com án wíf wæter feccan vēnit mŭlier haurīre ăquam; Jn. Bos.4

Linked entries: fæccan fetian

-en

(suffix)
Grammar
-en, <b>. I.</b> m. forms only a few masculine terminations of nouns; as, Þeóden; gen. þeódnes; m. a king, from þeód people: dryhten; gen. dryhtnes; m. a lord, from dryht

people, subjects

Entry preview:

people, subjects. f. -en forms many feminine nouns = the Ger. -in, Dan. -inde; as, Þínen, e; f. a maid-servant [Ger. dienerin], from þén [Ger. diener]; þeówen, e; f. a female slave, from þeów: wylen; gen. wylne; f. the same, from weal a slave: mennen,

Linked entry: -ælfen

un-tíme

(adj.)
Grammar
un-tíme, adj.

Unhappyunfortunateill-timed

Entry preview:

Man slǽtte ðá ǽnne fearr, and se fear arn him tógeánes, and hine ðýde ðæt hé his feorh forlét, and gebohte swá ðone untíman drenc, Homl. Skt. i. 12, 74

Linked entry: tíme

féþa

a footmana foot-soldiertroopsinfantry

Entry preview:

Féða, 96, 41. Féþa, 37, 44. Of foeðan ex phalange, 107, 59.

feter

Entry preview:

L. 8, 29. a shackle for an animal Gyf feoh sý underfangen. Gif hit hors sý sing on his feteran oþþe on his brídele, Lch. iii. 286, 5. On his fetera oððe on his brídel, i. 392, 9

pisle

(n.)
Grammar
pisle, an; f. (?) A warm (?) chamber
Entry preview:

Scriptorium pisle, fer-(fýr- ?) hús (or ? pis(a)le fýrhús), Wrt. Voc. i. 58, 58

fíf

Entry preview:

., féfe, R.), Mt. 25, 16, 20. substantival. inflected Ealle þá syndon ágangen buton þǽm ánum . . . fífe þára syndon ágongen, Bl. H. 117, 36. Fífe (fífo, L.) þáræ wérun dysige and fífe snottre, Mt. R. 25, 2. Fífum lustris, Wrt. Voc. ii. 92, 41.

ǽ-lǽdend

(n.)
Grammar
ǽ-lǽdend, es; m. [ǽ lex, lǽdend lator, from lǽdan ferre, to move or propose a law]

A lawgiverlegislator

Entry preview:

A lawgiver; legislator, Ps. Spl. 9, 21

-fót

(suffix)
Grammar
-fót, (-e, -a), v. feówer-, fiþer-, fitel-, flohten-, forod-, lytel(?), sceáf-, wann-fót (-e, -a). Cf. -féte.

ræscan

(v.)
Grammar
ræscan, p. te
Entry preview:

To move quickly (cf. rash), to quiver (of light), to glitter Fér ræscendum leóhte ignis vibrante lumine, Hymn. Sort. 94, 1

fǽle

(adv.)
Grammar
fǽle, adv.

Faithfully, truly, well fĭdēlĭter, apte, bĕne

Entry preview:

Faithfully, truly, well; fĭdēlĭter, apte, bĕne Ðú míne fét fǽle beweredest thou faithfully protectedst my feet, Ps. Th. 55, 11: 84, 1: 90, 4

be-serian

(v.)
Grammar
be-serian, p. ode; pp. od
Entry preview:

To rob, plunder, deprive, deceive; spoliare, fraudare He hine feore [MS. fere] beserode he deprived him of life, Ps. C. 50, 22; Ps. Grn. ii. 277, 22

collen-ferhþ

(adj.; part.)
Grammar
collen-ferhþ, -ferþ, -tyrhþ; adj. collen, pp. of cellan to swell p. ceall, pl. cullon; pp. collen, Ettm: ferhþ mind

Fierce-minded, bold of spirit, bold animi ferox, audax

Entry preview:

Fierce-minded, bold of spirit, bold; animi ferox, audax Cleopode collenferhþ cearegan reórde the fierce-minded cried out in a sorrowful voice Andr. Kmbl. 2217; An. 1110 Wígan wǽron blíðe, collenferhþe the warriors were blithe, bold of spirit Elen.

Linked entry: morgen-colla

á-calan

(v.)
Grammar
á-calan, p. -cól.
Entry preview:

Substitute: To die of cold Wið ðon ðe men ácale ðæt fel of ðám fótum in case the skin die off a man's feet with cold Lch. ii. 6, 24

ge-fyrhto

(n.)
Grammar
ge-fyrhto, p.

Feardoubt

Entry preview:

Fear, doubt Be ðære cennendre gefyrhtum ðæs bearnes weorðe ongyten wǽre by the mother&#39;s fears the child&#39;s worth might be understood, Blickl. Homl. 163, 27

Linked entry: fyrhto

gyr

(n.)
Grammar
gyr, gyra; m. gyru; f.
Entry preview:

Mud, fen, marsh Gyr lætamen, Hpt. Gl. 516. On gyran torr[?], Cod. Dipl. Kmbl. iii. 412, 8. Gyrwe fenn palus, Ælfc. Gr. 9, 33; Som. 12, 29. Gyran, gyras paludes, Lye

bed

Grammar
bed, bedd.
Entry preview:

<b>I a</b>. of apparatus in or on which a body may be placed Hé hine hét áþenian on írenum bedde and hine cwicne hirstan, Shrn. 116, 3. v. fer-bed, fer-bedd.

nearu-cræft

(n.)
Grammar
nearu-cræft, es; m.

An art that confines or imprisons

Entry preview:

earl treasures ... few words he spake : Hold thou now, earth, the possessions of earls, Beo.