Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-þafian

(v.)
Entry preview:

Náðer ne hié selfe on ryhtne weg gán noldon, ne óðrum geðafigean, Past. 59, 21. with acc. of pronoun representing clause or phrase Ðǽm hié geðafigað ðyllic, Past. 143, 22. Gif hit tó bóte gegá, and se cyng ꝥ geþafige, þonne béte man, Ll.

ge-bétan

Entry preview:

Gán þá . . . and gebéte þám óðrum þone ǽwyrdlan, Ll. Th. i. 128, 8. ꝥ hí mihtan hiora scylda þurh wíte gebétan, Bt. 38, 7 ; F. 210, 10. (2 a) in a legal l where the penalty is not defined Gif hwá folces fyrdscip áwyrde, gebéte ꝥ georne, Ll.

tǽcan

(v.)
Grammar
tǽcan, p. tǽhte

To shew.to offer to view, presentto shew an object to a person so that the object may be attained by the person, to shew a way, a place, etc.without an object, to shew the way, directwithout an object, to direct to shew a person (dat. or acc.) the direction that must be taken, to direct, to cause a certain direction to be taken, the direction being marked, by a preposition.to shew the course that must be followed, what should be observed, to direct, appoint, prescribe, enjoin.to shew, indicate, signify

Entry preview:

Ðæt hý bétan swá swá béc tǽcan, Wulfst. 165, 9. to shew to the mind by way of instruction or of proof, to teach. of persons Se Hálga Gást ðe tǽhþ rihtwísnysse, Homl. Th. i. 322, 5.

irnan

(v.)
Entry preview:

Eorn, 325, 29. ' Gáð from geate tó geate . . . 'Ðæt is ðæt mon ierne from geate tó óðrum. Past. 383, 8. Hé hiene hét iernan fela míla beforan his rǽdwǽne, Ors. 6, 30; S. 280, 12. Wildu diór þǽr woldon tó irnan, Bt. 35, 6; F. 168, l.

sweord

(n.)
Grammar
sweord, swurd, swyrd, es; n.
Entry preview:

In Scandinavian story there is Hákon's sword 'kvernbítr,' which king Athelstan gave him, and Egill has his sword that he called 'Naðr.'

Linked entry: swyrd

hwæþer

(con.)
Grammar
hwæþer, conj.
Entry preview:

II. 1 b α :-- Hwæðer (quid, cf. hwæt, Mt. 9, 5) is éðre tó secgenne, 'þé synd ðíne synna forgyfene', hwæðer þe (an) cweþan, 'arís, nim ðín bed and '?. Mk. 2, 9: Lk. 5, 23. <b>I b.

CLǼNE

(adj.)
Grammar
CLǼNE, cléne; se clǽna, seó, ðæt clǽne; m. clǽnra, f. n. clǽnre; clǽnest; adj.

CLEAN, pure, clearmundus, purus, merus, serenuschaste, innocentcastus, innoxius

Entry preview:

CLEAN, pure, clear; mundus, purus, merus, serenus Ðonne án unclǽne gást biþ adrifen of ðæm men, ðonne biþ ðæt hús clǽne when an unclean spirit is driven out of a man, then the house is clean, Past. 39, 1; Hat. MS. 53a, 8.

Linked entries: cláne cléne

DÓM

(n.)
Grammar
DÓM, es; m.

Doom, judgment, judicial sentence, decree, ordinance, law jūdĭcium, sententia, decrētum, jus, lex a ruling, governing, commandrectio, gubernātio, impĕrium might, power, dominion, majesty, glory, magnificence, honour, praise, dignity, authority potentia, potestas, majestas, glōria, splendor, honor, laus, dignĭtas, auctōrĭtas will, free will, choice, option arbitrium, optiosense, meaning, interpretationsignifĭcātio, interprĕtātio

Entry preview:

Eów Dryhten geaf dóm unscyndne the Lord gave you shameless glory, Elen. Kmbl. 730; El. 365. Se ðe wile dóm arǽran who desires to exalt his dignity, Exon. 87 a; Th. 327, 2; Wíd. 140.

healf

(num.; adj.; adv.)
Grammar
healf, adj.
Entry preview:

Healfne sealde ðæm þearfan and mid healfum hine sylfne besweóp he gave half [his cloak] to the poor man and wrapped himself up with half of it, Blickl. Homl. 215, 7. Ðeáh ðú wylle healf míne ríce licet demedium regni mei, Mk. Skt. 6, 23: Lk.

holm

(n.)
Grammar
holm, es; m.
Entry preview:

Ðá wæs heofonweardes gást ofer holm boren the spirit of God moved upon the face of the waters, Cd. 6; Th. 8, 7; Gen. 121. Léton holm beran they let the sea bear him, Beo. Th. 96; B. 48. Ofer wídne holm, Exon. 79 a; Th. 296, 23; Crä. 55.

þearle

(adv.)
Grammar
þearle, adv.
Entry preview:

Gehwylc mé drincan sealde þearle each gave me abundance to drink, Exon. Th. 485, 1; Rä. 71, 7. Drinc swýþe þearle drink very largely, Lchdm. i. 78, 10. Hit on wolcnum oft þearle þunraþ, Met. 28, 25

ge-nemnan

Entry preview:

Háligne Gást . . . Fæder oððe Freóbearn. Ne sint þæt þreó Godas þriwa genemned, Hy. 10, 44. Man sceal habban wǽngewǽdu . . . and fela ðinga ðe ic nú genæmnian ne can, Angl. ix. 264, 6. <b>III a.

heall

a residencepalacea templea court of law

Entry preview:

Tó healle gang Healfdenes sunu, wolde self cyning symbel þicgan, B. 1009. Wé on bence . . . hæleð on healle, By. 214: Dan. 729. as a sleeping-place for the retinue, the lord having his separate appartment (Cf.

swincan

(v.)
Grammar
swincan, p. swanc, pl. swuncon; pp. swuncen.
Entry preview:

Swunce máre se ðe unriht gestreón on his handa stóde and læsse se ðe áriht on sprǽce he in whose hand was unjust gain should take the greater trouble, he who made claim rightfully the less, L. Eth. ii. 9; Th. i. 290, 4.

ge-brengan

(adj.)
Entry preview:

.) :-- Hé mæg þone láðan gást . . . fleónde gebrengan. Sal. 87 : 147. to bring forth, produce, v. forþ-gebrengan in Dict. Wæstm gebróhte ł gebrenges frustum affert. Mt. L. 13, 23. ꝥte uæstm gié gebrenge (tógibrenge, R., adferatis ). Jn. L. 15, 8

weorold

(n.)
Grammar
weorold, (-uld), weorld, worold (-uld, -eld), world, e; f. (but se woruld, Prov. Kmbl. 40: worldes, Lk. Skt. l, 70: ðissum worulde, Met. 10, 70)
Entry preview:

Ðás woruld þurh gást gedál ofgyfan, Cd. Th. 68, 32; Gen. 1126.

CWÉN

(n.)
Grammar
CWÉN, gen. dat. cwéne; acc. cwén, cwénn, cwéne; pl. nom. acc. cwéne, cwéna; gen. cwéna; dat. cwénum; f: cwéne, cwýne; gen. dat. acc. cwénan, cwýnan; pl. nom. acc. cwénan; gen. cwénena; dat. cwénum; f.

a woman femina a wife uxor a king's or emperor's wife, a QUEEN, empress regina, imperatrix, augusta

Entry preview:

Ðone hie ðære cwéne agéfon they gave him up to the queen, 1171; El. 587: 2257 ; El. 1130 .

DÉMA

(n.)
Grammar
DÉMA, an; m. [déman to deem, judge, think] .

a deemer, thinker, judge, an umpire censor, consul, jūdex, arbĭter the judge, who gave a wrong judgment, was subject to a fine of one hundred and twenty shillings; and if a man could not obtain justice, the judge to whom he applied was fined thirty shillings. As the judge represented the king, he was at the king's disposal

Entry preview:

Th. 64, 9. the judge, who gave a wrong judgment, was subject to a fine of one hundred and twenty shillings; and if a man could not obtain justice, the judge to whom he applied was fined thirty shillings.

Linked entries: dǽma doema

HÝRAN

(v.)
Grammar
HÝRAN, heran, hiéran; p. de [with acc., with infin., and with acc. and infin.]

to HEARhear ofto listen tofollowserveobeybe subject tobelong to

Entry preview:

Hýrde ic ðæt hé ðone healsbeáh Hygde gesealde I have heard that he gave the collar to Hygd, Beo. Th. 4350; B. 2172. to listen to, follow, serve, obey, be subject to, belong to Ic héro servio, Lk. Skt. Lind. 15, 29.

slítan

(v.)
Grammar
slítan, p. slát, pl. sliton; pp. sliten.

To slittearrendto tearrendto tearsplitrendcleavedivideto tearrendto tearbiteirritateto tearto destroy, waste, consumeto carp atback-biteto tear

Entry preview:

Se unclǽna gást hine slitende(discerpens). Mk. Skt. 1. 26. Slítende wulfas ravening wolves. Blickl. Homl. 63, 10. Slítendum ł terendum tóþreómum rabidis (voracious) gingivis. Hpt.