Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fylignes

(n.)
Grammar
fylignes, -ness, e; f.

A followingcompletingexecutingsuccessioexĕcūtio

Entry preview:

A following, completing, executing; successio, exĕcūtio Ðæt to gódra dǽda fylignessum he hí aweahte ut eos ad opĕrum bŏnōrum exĕcūtiōnem excitāret, Bd. 3, 5; S. 526, 33

Linked entry: æfter-fylignes

un-þanc

(n.)
Grammar
un-þanc, es; m.

disfavourdispleasureangerill-willan unpleasing acta displeasurean offenceannoyancenot thanksdispleasure expressed in wordsunwillinglywithout consenton compulsioningratiswithout (a person's) consentnot of (one's own) accordagainst (one's) will

Entry preview:

person's consent ) ðone teóðan dǽl, L.

Linked entry: un-þances

fore-þingian

(v.)
Grammar
fore-þingian, for-þingian; p. ode; pp. od [fore = for, þingian to plead]

To plead for anyoneintercededefendintercēdĕredefendĕre

Entry preview:

Ne cweðe ic ná ðæt ðæt yfel síe ðæt mon helpe ðæs unscyldigan, and him foreþingie I do not say that it is wrong that a man should help the innocent, and defend him. Bt. 38, 7; Fox 210, 4: L. Alf. pol. 21; Th. i. 76, 3: 24; Th. i. 78, 10

Linked entry: for-þingian

wiþer-coren

(adj.)
Grammar
wiþer-coren, adj. (ptcpl. ).

reprobatewickedrejectedreprobate

Entry preview:

For ðissum lǽnan lífe ðæt unlǽne, for ðyssum ungecorenum (wiðercorenum, v. l.) ðæt gecorene, Wulfst. 264, 19.

Linked entry: wiþ-coren

ge-swícan

(v.)
Grammar
ge-swícan, ic -swíce, ðú -swícest, -swícst, he -swíceþ. -swícþ, pl. -swícaþ; p. -swác, pl. -swicon; pp. -swicen
Entry preview:

Bútan he ðæs yfles geswíce except he desist from evil, Ps. Lamb fol. 183 b, 20. Hí ðæs gefeohtes geswicon they stopped the fight, Ors. 3, 1; Bos. 54, 29. Ðæs fixnoþes geswícan to cease from fishing, Homl. Th. ii. 516, 11.

smæl-þearme

(n.)
Grammar
smæl-þearme, es; n.

The small gut, lower abdomen

Entry preview:

The small gut, lower abdomen Wyrð gegaderodu ómig wǽte on ðære wambe oððe on ðam smælþearme, Lchdm. ii. 318. 17. Síhþ innan ðone rop and on ðæt smælþearme, 232, 15: 246, 21.

teld-sticca

(n.)
Grammar
teld-sticca, an; m.
Entry preview:

A tent-peg Gelǽhte seó wífman án ðæra teld-sticcena geslóh ðá ... ðæt se sticca him eode út þurh ðæt heáfod ...

Linked entry: telde

racian

(v.)
Grammar
racian, p. ode.
Entry preview:

to direct, rule (cf. reccan) Ðæt is ðæt héhste gód ðæt eallum swá gereclíce racaþ and swá eáðelíce hit eall set est summum bonum, quod regit cuncta fortiter, suaviterque disponit, Bt. 35, 4 ; Fox 162, 1.

on-lísan

(v.)
Entry preview:

Siððan seó sáwl of ðam carcerne ðæs líchoman onliésed biþ, Bt. 18, 4; Fox 68, 15. Onlésed, unsǽled desolutus, i. liberatus, Wrt. Voc. ii. 139, 29: 138, 50. Swá hwylcne swá hé on eorþan álýsde, ðæt se wǽre on heofonum onlýsed, Blickl. Homl. 49, 18.

Linked entries: on-lésan on-liésan

tilian

(v.)
Grammar
tilian, tiligan, tilgan, teolian, tiolian, tielian; p. ode
Entry preview:

Hé ne onginþ tó tilianne, ðætðæt weorð ágife, 48, 7

Linked entries: teolian tylian telge

met-gird

(n.)
Grammar
met-gird, -geard, -gyrd, e; f.

A rod for measuringa rodperch

Entry preview:

Riht is ðæt ne beo ǽnig metegyrd lengre ðonne óðer, L. I. P. 7; Th. ii. 314, 6. Ðonne is ðæs imbganges ealles þríó furlanges and þreó metgeurda, Chart. Th. 157, 27. Twegræ metgyrda brád, 232, 17

Linked entry: mete-gird

þearfend-líc

(adj.)
Grammar
þearfend-líc, adj.
Entry preview:

Th. 128, 11; Gú. 402. of things, scanty, insufficient Ðæt ðú ne forgite míne þearfendlícan gegirlan (cf. se fiscere tóslát his wǽfels on twá and sealde Apollonige ðone healfan dǽl, 11, 27), Ap. Th. 12, 8

wæfþ

(n.)
Grammar
wæfþ, wæft, e; f.
Entry preview:

Hwá mæg forbæran ðæt hé swylcre wæfte ne wundrige, ðætte ǽfre swylc yfel gewyrþan sceolde under ðæs ælmihtigan Godes anwealde quae fieri in regno potentis omnia Dei nemo satis potest admirari, Bt. 36, 1; Fox 172, 14

segl

(n.)
Grammar
segl, swegel, segel, es ; m. n.
Entry preview:

Fyrd geseah, hú ðǽr hlifedon hálige seglas, 183, 10 ; Exod. 89. a veil, curtain Ðæs temples segl, Exon. Th. 70, 16 ; Cri. 1139. a flag, banner (?) Segl larbanum (labarum(?).

un-beald

(adj.)
Grammar
un-beald, adj.

Not boldnot confidentirresolute

Entry preview:

Not bold, not confident, irresolute Oft gebyreþ ðæm manðwǽran, ðonne hé wierð ríce ofer óðre men, ðæt hé for his manðwǽrnesse ásláwaþ and wierð tó unbald (-beald, Hatt.

sprengan

(v.)
Grammar
sprengan, p. de
Entry preview:

se sceaft tóbærst, and ðæt spere sprengde ( shivered the spear-head ), ðæt hit sprang ongeán, Byrht.

Linked entry: sprængan

syrfe

(n.)
Grammar
syrfe, an; f.

A service-treesorbus

Entry preview:

A service-tree; sorbus Of caweldene tó ðære syrfan; ðonne of ðære syrfan tó healwícum, Cod. Dip. Kmbl. v. 262, 13. Ðonon tó ðan wón stocce; and ðǽr tó wuda; ðonon on ða syrfan, vi. 234, 26. Similar entries v. v. next word

tó-clipung

(n.)
Grammar
tó-clipung, e; f.
Entry preview:

Invocation, appeal Ǽlc man biþ gefullod on naman ðære Hálgan Ðrynnysse and hé ne mót ná beón eft gefullod, ðæt ne sý forsewen ðære Hálgan Ðrynnysse tóclypung, Homl. Th. ii. 602, 3: Homl. Skt. i. 12, 143: Homl. Th. ii. 48, 15

á-drúgian

(v.)
Grammar
á-drúgian, -drúwian.
Entry preview:

ðæt ðæt dolh ádrúgie, Lch. ii. 208, 24. Ðeáh wé treówu for hrædlíce tó ðǽm weorce dón ne mægen for grénnesse ǽr ðǽm ðe hí ádrúgien tamen non repente in fabrica ponitur lignum, ut prius vitiosa ejus viriditas exsiccetur, Past. 445, 2.

up-weard

(adj.)
Grammar
up-weard, adj.
Entry preview:

Nis ðæt gedafenlíc ðæt se módsefa monna ǽniges niþerheald wese, and ðæt neb upweard, Met. 31, 23. Hé ásette his sweord upweard and ðá hyne sylfne ofstang he placed his sword with the point up, and then stabbed himself, Shrn. 132, 10.