Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

for-lecgan

(v.)

to cover up

Entry preview:

to cover up Wið foredum lime, lege þás sealfe on ꝥ forode lim, and forlege mid elmrinde, Lch. ii. 66, 22

Linked entry: lecgan

ge-rinning

(n.)
Grammar
ge-rinning, e; f.
Entry preview:

Coagulation, thickening Wið þá gerynnincge þæs wormses ym(b) ðá breóst . . . syle þicgean . . . ; þá breóst beóð áfeormude, Lch. i. 292, 8

Linked entry: ge-rynning

ag-lǽcea

(n.)
Grammar
ag-lǽcea, an; m.

A wretchmiscreantmonstermiserperditusmonstrum

Entry preview:

A wretch, miscreant, monster; miser, perditus, monstrum Wið ðam aglǽcean against the wretch, Beo. Th. 5033; B. 2520: 5107; B. 2557: 5177; B. 2592

Linked entry: -lǽcea

blód-yrnende

(v.; part.)
Grammar
blód-yrnende, part. [blód, yrnende, part. of yrnan to run, flow]
Entry preview:

Blood-flowing; sanguinans, sanguine fluens Ðæt wíf blódyrnende þrówaþ the blood-flowing woman suffereth [was suffering], Bd. 1, 27; S. 494, note 8, B

Linked entry: blódes flównyss

deáw-wyrm

(n.)
Grammar
deáw-wyrm, es; m.

A ringworm, tetter impetīgo

Entry preview:

A ringworm, tetter; impetīgo Wið deáw-wyrmum genim doccan for ringworms take dock, L. M. I, 50; Lchdm. ii. 122, 21: 124, 5, 7

fót-ece

(n.)
Grammar
fót-ece, es; m.

Foot-achethe goutpĕdis dŏlorpodagraπόδαγρα

Entry preview:

Foot-ache, the gout; pĕdis dŏlor, podagra = πόδαγρα Wið fótece for foot-ache, L. M. 1, 27; Lchdm. ii. 68, 12, 19, 20, 23

herþ-belig

(n.)
Grammar
herþ-belig, -bylig, es; m.

Viscusscrotum

Entry preview:

Wið herþbylges sáre, L. Med. ex. Quadr. 5, 10; Lchdm. i. 350, 6

myl

(n.)

dust

Entry preview:

dust Ðát ðære ylcan stówe myl wið fýre wæs freomigende ut pulvis loci illius contra ignem voluerit, Bd. 3, 10, tit.; S. 534, 16

un-ánrǽdness

(n.)
Grammar
un-ánrǽdness, e; f.

Inconstancy

Entry preview:

Inconstancy Hé ( the devil ) nǽnige mehte wið ús nafaþ, búton hwylc man þurh ða unánrǽdnesse his módes him wiðstandan nelle, Blickl. Homl. 31, 34

un-wyrcan

(v.)
Grammar
un-wyrcan, p. -worhte
Entry preview:

To undo, destroy Ic þurh manslihtas mé scyldigne dyde wið ðé, mín Hǽlend, ðá ðá ic ðín handgeweorc unwyrcan dorste, Anglia xi. 113, 34

hrædlicness

Entry preview:

Cóm sum wíf mid miccle rædlicnysse yrnan of þám húse and cleopode ex aula mulier immenia velocitate currens clamabat, Guth. Gr. 105, 27. Add

ge-lǽred

Entry preview:

Gl. 240. connected with or resulting from learning, learned Gelǽrede ǽþrotu docta fastigia (l. fastidia ), Wrt. Voc. ii. 141, 69

Exan ceaster

(n.)
Grammar
Exan ceaster, Eaxan ceaster, Exe cester, es; n. [Flor. Exancestre, Excestre: Hovd. Excester; Ex. Exa the river Ex: ceaster; gen. ceastres; n. v. ceaster a city]

EXETER, Devoncīvĭtas Exoniæ in agro Devŏniensi, ad rīpam Iscæ flūminis

Entry preview:

He wende hine wið Exan ceastres he turned towards Exeter, Chr. 894; Th. 166, 31. Wið Exan cestres towards Exeter, Chr. 894; Th. 168, 26, col. 1. Exacester, Chr. 1003; Th. 252, 14, col. I. Eaxeceaster, Execiester, Th. 253, 14, col. 1, 2

ge-sundrian

(v.)
Grammar
ge-sundrian, p. ode; pp. od [sundrian, syndrian to sunder]
Entry preview:

Gesundrod wæs lago wið lande water was separated from land, 8; Th. 10, 26; Gen. 162. Of sceádes ł gesundras definiens, Mt. Kmbl. p. 12, 13. Ðú ðe gesundradest qui destinasti, Rtl. 56, 31

Linked entry: ge-syndrian

torn-wyrdan

(v.)
Grammar
torn-wyrdan, p. de
Entry preview:

To address abusive words to, to vituperate Hiera wíf him ongeán iernende wǽron, and hié swíþe tornwyrdon, and ácsedon, gif hié feohtan ne dorsten, hwider hié fleón woldon; ðæt hié óðer gener næfden búton hié on heora wíf hrif gewiton ( the Latin, however

Linked entry: torn-word

ge-bind

Entry preview:

Wið stede and for gebinde . . . wið innoþa wræce and gif gebind men byþ. Lch. i. 338, 3-9. as a measure of quantity, a bind (v. N. E.

drenc

(n.)
Grammar
drenc, es; m.

DRENCH, dose, draught, drinkpōtus, pōtio a drowningdemersio, submersio

Entry preview:

Wín nys drenc cilda vinum non est pōtus puerōrum, Coll. Monast. Th. 35, 19: Homl. Th. ii. 158, 17. Wið sídan sáre ðære swíðran hwíte clæfran wyrc to drence for sore of right side make white clover to a drink, L.

Linked entry: drenge

sogoþa

(n.)
Grammar
sogoþa, an; m.
Entry preview:

Gyf men sý sogoþa getenge oððe hwylc innan-gundbryne . . . ðonne wéne ic ðæt hyt him wel fremie ge wið sogoðan ge wið ǽghwylcum incundum earfoðnyssum Lchdm. i. 196, 16-21.

FEFER

(n.)
Grammar
FEFER, fefor, es; m.

FEVERfebris

Entry preview:

Wið fefre for fever, L. M. 1, 62; Lchdm. ii. 134. 14, 27. Wið ðone cólan fefor against cold fever, Herb. 138, 2; Lchdm. i. 256, l0. Ða feforas beóþ fram anýdde the fevers will be forced away, 143, 4; Lchdm. i. 266, 13.

Linked entries: fǽr fefor

ge-beran

(v.)
Grammar
ge-beran, he -bireþ, -byreþ, -byrþ; p. -bær, pl. -bǽron; pp. -boren [ge-, beran to bear]

To bearbring forthferrepărĕre

Entry preview:

Him wíf sunu gebær his wife bare a son to him, Cd. 132; Th. 167, 31; Gen. 2774. Ðá wearþ Abrahame Ismael geboren then Ishmael was born to Abraham, 105; Th. 138, 26; Gen. 2297 : Andr. Kmbl. 1379; An. 690

Linked entries: ge-boren ge-byreþ