irþling
a husbandman ⬩ farmer ⬩ ploughman ⬩ a cuckoo
Entry preview:
Noe ðá yrþling began tó wircenne ðæt land coepitque Noe vir agricola exercere terram, Gen. 9, 20. Móna se twentigoþa cild ácenned yrplincg a child born on the twentieth day of the moon will be a husbandman, Lchdm. iii. 194, 6.
ge-þeóde
Entry preview:
Ðæt hér ðý mára wísdóm on londe wǽre ðý we má geþeóda cúþon that there might be the more wisdom in the land the more languages we knew, Past. pref; Swt. 5, 25; Hat. MS. Hát todǽlan heora geþeóde divide linguas eorum, Ps. Th. 54, 8.
Linked entry: ge-þióde
ge-rídan
Entry preview:
Lbmn. 160, 16. to traverse by riding, ride over, ride along the boundaries of land Ða ic sylf gerád, C. D. v. 331, 1.
sceorp
Entry preview:
Of manegum landum máre landriht áríst tó cyniges gebanne . . . scorp tó friðscipe (apparel for those on board?), L. R. S. 1; Th. i. 432, 8
Linked entry: á-scirpan
frécen-lic
Entry preview:
Gif þás tácn lange wuniað, þonne biþ seó ádl tó frécenlico, Lch. ii. 258, 21. ꝥ bið swíþe frécenlic, iii. 182, 18. On ðám endenýhstan dagum þissere worulde beóð frécenlice (frǽcen-, v.l.) tída ( tempora periculosa, 2 Tim. 3, 1), Wlfst. 88, 11. Add
beó-ceorl
A BEE-CEORL ⬩ bee farmer or keeper ⬩ bocherus ⬩ apum custos
Entry preview:
Beóceorle gebyreþ, gif he gafolheorde healt, ðæt he sylle ðonne lande gerǽd beó. Mid us is gerǽd ðæt he sylle v sustras huniges to gafole concerning those who keep bees.
swíþ-mód
Entry preview:
in a good sense, great-souled, magnanimous, stout-hearted Com ðá tó lande lidmanna helm ( Beowulf ) swíðmód swymman, Beo. Th. 3252; B. 1624. Swíðmód cyning, Cd.
Súþr-íge
Entry preview:
On Súþrígena lande be Temese streáme in regione Sudergeona juxta fluvium Tamensem, Bd. 4, 6; S. 574, 14. Ealhere mid Cantwarum and Huda mid Súþrígium (Súþrígum, MS. E.) gefuhton wiþ herige, Chr. 853; Erl. 68, 17.
be-sceáwian
to contemplate ⬩ behold ⬩ to consider ⬩ to see about ⬩ take care of
Entry preview:
Gl. 404, 34. to consider For hwig ne besceáwost þú on þýnre heortan . . . hú Crýst on Iudéa lande geboren wæs. St. A. 32, 13. Hé besceáwað considerat (Prov. 5, 21), Kent. Gl. 115. Hé besceáwode ꝥ hí mid Drihtne habbað þá sélestan gife, Hml.
hatung
Entry preview:
Heora gelícan nǽron on þæs cáseres lande, ne him swá leófe, gif hí noldon áwendan þá lufe tó hatunge, Hml. S. 11, 59. Bið rihtwísnys on dóme forhwyrfed for ege and for gýtsunge and for hatunga and for lufe, Hml. A. 148, 108: 113.
sáwan
Entry preview:
Hé seów hwǽte on beswuncenum lande, Hml. Th. ii. 144, 9. <b>I c.</b> absolute :-- Ic hrippo ðér ne seáwu ic meto ubi non semino, Mt. L. 35, 26. Sé ðe sáwes ł seáwa (seów, R.) qui seminavit, 13, 39.
ge-hýdan
to hide ⬩ conceal ⬩ condĕre ⬩ abscondĕre ⬩ to watch ⬩ guard ⬩ heed ⬩ observāre ⬩ to bring into safety ⬩ make firm ⬩ fasten ⬩ allĭgāre
Entry preview:
Th. 55, 6. to bring into safety, make firm, fasten; allĭgāre Hý ehýdaþ heáhstefn scipu to ðam unlonde oncyrrápum they fasten the high-prow'd ships to the false land with anchor-ropes, Exon. 96 b; Th. 361, 1; Wal. 13
nytt
Useful ⬩ profitable ⬩ advantageous ⬩ beneficial
Entry preview:
Ðæt land hyre nytt gedóe, Chart. Th. 470, 8 : 472, 10. Nǽron Metode wíd lond ne wegas nytte, Cd. Th. 10, 13; Gen. 156 : Beo. Th. 1592; B. 794. Nis nǽnig mǽre mægen, ðisse menniscan tydernesse nyttre, Blickl. Homl. 31, 30.
be-tweoh
between ⬩ among ⬩ between ⬩ among
Entry preview:
Add: with dat. between. local, of position within certain limits Weall tó settonne betweoh (-tuh, v. l. ) ðám wítgan and ðǽre byrh, Past. 164, 10. of extent between limits Eall hira land betwuh (-tweoh, v. l. ) dícum and Wúsan, Chr. 905; P. 94, 2.
ge-cyndelic
Entry preview:
Bt. 14, 2; F. 44, 16. naturally belonging to, proper Þám fódre þe him ( animals ) gecyndelic biþ, Bt. 14, 2; F. 44, 24. native (land) In ðǽre gecyndelice in genetali (solo ), Wrt.
ge-dál
Entry preview:
Ic gean mínum wífe and mínre dehter healfes þæs landes æt Cunningtúne tó gedále ( to divide between them) búton þám feówer hýdon ðe ic Æðelríce and Ǽlfwolde gean . . . And ic gean Ǽlfmǽre and his bréðer þára twégra landa tó gedále . . .
scort
Entry preview:
Hú ne biþ simle ðæt lange yfel wyrse ðonne ðæt scorte, 38, 2 ; Fox 198, 12. Ðæt wuldor ðysses middangeardes is sceort and gewítende. Blickl.
þurh-smeágan
to search through ⬩ inquire into ⬩ examine into ⬩ investigate
Entry preview:
Hé ríxade ofer Englæland, and hit mid his geápscipe swá þurhsmeáde ( made such a thorough inquisition ), ðæt næs án híd landes innan Englælande, ðæt hé nyste hwá heó hæfðe, oððe hwæs heó wurð wæs, Chr. 1086; Erl. 222, l0.
hind
Entry preview:
Cwæð se cyning tó hire hwylcne dǽl þæs landes hió onfón wolde hyre bróðrum tó wergilde. Hió cwaeð ꝥ hió his ná máran ne gyrnde þonne hire hind útan ymbe yrnan wolde þe hire ealne weg beforan arn ðonne hió on ráde wæs . . .
un-gehírsum
Inattentive to what is said ⬩ unsubmissive ⬩ disobedient
Entry preview:
Inattentive to what is said, unsubmissive, disobedient Hú lange wylt ðú beón ungehírsum usque quo non vis subjici mihi? Ex. 10, 3. Oððe hé bið ánum gehýrsum, and óðrum ungehýrsum aut unum sustinebit, et alterum contemnet, Mt. Kmbl. 6, 24.
Linked entries: ge-hírsum un-gehýrsum un-hírsum