Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-hlísa

(n.)
Grammar
un-hlísa, an; m.

Ill-fameevil reportdiscreditinfamy

Entry preview:

Ðǽm hádum ðe mon nánes unhlýsan æt wénan ne þorfte, L. E. I. 12; Th. ii. 410, 9. Ðá cwæð Eugenia, ðæt heó eáþe mihte ðæs forligeres unhlísan hí beládian, Homl. Skt. i. 2, 205. Tó unhlísan infamiam, Wrt. Voc. ii. 44, 48.

wíte-rǽden

(n.)
Grammar
wíte-rǽden, wíte-rǽdenn, e; f.

punishmentfine

Entry preview:

Bíde mon mid ðære wíterǽdenne óþ ðæt se wér gegolden sié, L. In. 71 ; Th. i. 148, 4. Náh hé ðǽr náne wíterǽdenne he cannot exact any fines, 50; Th. i. 134, 4

Linked entry: wíte

be-wreón

Entry preview:

mon mid wrigelse bewríhþ, Bl. H. 61, 16. Biwráh revelabit, Ps. Srt. 28, 9. Bewreogon contexerunt. Ps. Spl. 54, 5. Bewreóh ðé wearme wrap yourself up warmly, Lch. ii. 116, 19: 118, 9. Bewreóh ꝥ wíf wel, 330, 21. Bewreów, 338, 17.

ge-wísian

(v.)
Entry preview:

Add: to shew, point out something (acc.) to a person (dat. ) Ðus him gewísede se Ǽðelwaldes mon ðá gemǽru, C. D. v. 141, 29. Ꝥ hió swá myceles his onfón sceolde swá seó hind hire gewísede, Lch. iii. 426, 29. to direct a person. with acc.

hreówsung

Entry preview:

Hé forhogde ðá forgifnesse ðe hé mid ðǽre hreówsunga begiten hæfde . . . ðæt ðæt hé ǽr mid ðǽre hreówsunga geclǽnsode . . . mon æfter his hreówsunga gewyrce ðæt hé eft scyle hreówsian . . . sé ðe æfter ðáre hreówsunga hine ryhtlíce nyle gehealdan . .

irsian

(v.)
Entry preview:

Unryhtlicu iersung is ðæt mon iersige (irsige, v. l. ) on óðerne for his góde. Past. 189, 8

rétan

(v.)
Grammar
rétan, ;p. ; te

To cheer, gladden, comfort

Entry preview:

; To cheer, gladden, comfort; Geseóþ hú blíþe ða earman beóþ, ðonne hí mon mid mete and mid hrægle rétaþ, Blickl. Homl. 41, 29. Ealle ða óðru gód óleccaþ ðam móde and hit rétaþ, Bt. 24, 3; Fox 84, 24 note.

þyrel

(n.)
Grammar
þyrel, (from þyrhel, v. þurh), þyrl, es; n.

A hole made through anythingan apertureorifice

Entry preview:

Swá swá mon melo sift; ðæt melo ðurhcrýpþ ǽlc þyrel, Bt. 34, 11; Fox 152, 2. Þurh nǽdle þyrel (ðyril, Lind.) per foramen acus, Mk. Skt. 10, 25: Wrt. Voc. ii. 73, 1. Ðyrl, Lk. Skt. Lind. 18, 25.

Linked entries: þirel þyrl

FREÓGAN

(v.)
Grammar
FREÓGAN, freón; ic freó, he freóþ, pl. freógaþ, freóþ; p. freóde, pl. freódon; impert. freó; subj. pres. freóge; pp. freód [freó free] .

to freemake freemanumittĕrelībĕrāreto honourlikelovehonōrāredilĭgĕreămāre

Entry preview:

Hit gedéfe biþ ðæt mon his winedryhten freóge it is fitting that a man love his dear lord, Beo. Th. 6334; B. 3177

ildra

(n.)
Grammar
ildra, m.
Entry preview:

Manigne mon sceamaþ ꝥ hé weorþe wyrsa ðonne his eldran wǽron imposita nobilibus necessitudo ne a majorum virtute degenerem, Bt. 30, l; F. 110, 4.

seóc

(adj.)
Grammar
seóc, ; adj.
Entry preview:

Gif mon sý ðære healfdǽdan ádle seóc, Lchdm. ii. 284, 31. Seó lange mettrumnes ðæs seócan mannes, Blickl. Homl. 59, 28. Swá swá lǽca gewuna is ðonne hió seócne (siócne, Cott. MS.) mon gesióþ, Bt. 36, 4; Fox 178, 26. Ða ðe on sáre seóce lágun, Exon.

greát

Entry preview:

Gif mon þá greátan sinwe forsleá, Ll. Th. i. 100, 3. Mycele cneówu and hindan greáte genibus nodosis, Guth.

lǽce-feoh

(n.)
Grammar
lǽce-feoh, g. -feós; n.
Entry preview:

A physician's fee, money paid to a doctor Swá hwylc man swá óðrum wonwlite ongewyrce forgylde him ðone womwlite and his weorc wyrce óþ ðæt seó wund hál sig and ðæt lǽcefeoh ðam lǽce gylde, quicunque homo alio vulnus in faciem inflixerit, emendet ei vulnus

land-sittende

(adj.)
Grammar
land-sittende, adj.

Occupying land

Entry preview:

mycel ǽlc man hæfde ðe landsittende wæs innan Englalande on lande oððe on orfe and hú mycel feós hit wǽre wurþ he [William I.] caused to be written how much every man that was in the occupation of land in England, had in land or in cattle, and how much money

God-fyrht

(adj.)
Grammar
God-fyrht, -ferht, -friht; adj.
Entry preview:

Ic haue hére godefrihte muneces I have here godfearing monks, Chr. 656; Erl. 32, 1. Ðá ongan Andreas grétan godfyrhtne then began Andrew to greet the godfearing man, Andr. Kmbl. 2043; An. 1024: 3030; An. 1518. Godferhte, Ps. C. 14; Grn. ii. 277, 14

borh-leás

(adj.)
Grammar
borh-leás, adj.

Void of securityfidejussore carens

Entry preview:

carens Gif hwá borh-leás orf habbe ... agife ðæt orf, and gilde xx oran if any one have cattle borhless [i.e. for which no borh has been given] ... let him give up the cattle, and pay twenty oran [which at 1s. 4d. each, would make £1. 6s. 8d. in our money

Ispánie

(n.)
Grammar
Ispánie, pl.
Entry preview:

He monega gefeoht on Ispánium þurhteáh, 29: 4, 8; S. 188, 19. Scipia geflémde Hasterbal on Ispániun ( in Hispania), 4, l0; S. 198, 14. He for of Ispánium (ab Hispaniis), 22. Wæs án hirde on Ispánium, 5, 2 ; S. 216, 6.

un-witende

(adj.)
Grammar
un-witende, adj.

Unwittingnot knowingnot aware of what is doneunconscious

Entry preview:

Unwitting, not knowing, not aware of what is done, unconscious Hé monig tácen self gedyde, þéh hé hié unwitende dyde, Ors. 5, 14; Swt. 248, 14. He oft unwitende slóg mid his heáfde on ðone wág, 5, 15; Swt. 250, 12.

bearn-eácen

Entry preview:

Gif wíf biþ bearneácen (four months gone with child), feówer mónoð Lch. iii. 144, 19. Witan on bearneácenum wífe hwæþeres cynnes bearn heó cennan sceal, 6. Bearneácnum, ii. 330, 6. Wíf þe bearneácne (-ene, v. l.) (praegnantes) wǽron, Past. 366, 3.

buteruc

(n.)
Grammar
buteruc, buteric, buturuc, butruc, es; m.
Entry preview:

Monast. Th. 27, 35. Ðæt wæter asceortode, ðe wæs on ðam buturuce consumpta esset aqua in utre, Gen. 21, 15. Butruc flasco, Wrt. Voc. 85, 83

Linked entries: buteric butruc buturuc