Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fæderen-mǽg

(n.)
Grammar
fæderen-mǽg, fædern-mǽg, fædren-mǽg, -mág, es; m. [mǽg a relation]

A relation on the father's side, paternal relative a patre cognātus, agnātus

Entry preview:

Alf. pol. 27; Th. i. 78, 20. Fædrenmǽgum hiora dǽl mon agife let their share be given to the paternal kindred, 8 ; Th. i. 66, 22. Fædernmágas agnāti, Ælfc. Gl. 92; Som. 75. 37; Wrt. Voc. 51, 79

frox

(n.)
Grammar
frox, es; m.

A frogrāna

Entry preview:

Ic sende froxas ofer ealle díne landgemǽro I will send frogs over all thy borders, Ex. 8, 2, 5, 8. Ðæt flód awylþ eall froxum ebulliet flŭvius rānas, 8, 3, 12

Linked entry: FROGGA

furður

(adv.)
Grammar
furður, adv.

Furthermoreultĕriusultra

Entry preview:

Ðæt ðé cyning engla gefrætwode furður micle ðonne eall gimma cynn that the king of angels adorned thee much more than all the kinds of gems, 3035; An. 1520

heald

(adj.)
Grammar
heald, adj.
Entry preview:

Ealle bióþ of dúne healde wið ðære eorþan all are bent down towards the earth, 41, 6; Fox 254, 28. Ða men lágon áþænede on ðære eorþan mid of dúne healdum ondwleotan the men lay stretched out on the ground with faces turned downwards, Shrn. 81, 26

innung

(n.)
Grammar
innung, e ; f.

A puttinggetting in

Entry preview:

A putting or getting in, what is put or got in Se heofon is betera and fægera ðonne eall his innung búton monnum ánum the heaven is better and fairer than all it includes, except men only, Bt. 32, 2 ; Fox 116, 10.

Linked entry: innian

mann-slege

(n.)
Grammar
mann-slege, es; m.

Man-slayinghomicide

Entry preview:

Alf. 25; Th. i. 50, 18-21: Blickl. Homl. 189, 34. Be manslege. Gif Ænglisc man Deniscne ofsleá gylde hine mid xxx pundum, oððon mon ðone handdǽdan ágyfe, L. Eth. i. 5; Th. i. 286, 20

Linked entry: slege

ge-wítendlíc

(adj.)
Grammar
ge-wítendlíc, adj.

Transitorytransitorius

Entry preview:

Mín mód forhogode ealle ðás gewítendlícan þing my mind despised all these transitory things, Greg. Dial. Hat. MS. fol. 1 b, 14. Ðis lǽnelíce líf and ðis gewítendlíce this poor and transitory life, Blickl. Homl. 73, 9.

gnyrn

(n.)
Grammar
gnyrn, es; m.

Griefsorrowevilwrong

Entry preview:

Þeóda waldend eallra gnyrna [MS. gnymra] leás the ruler of nations, free from all evils, 843; El. 422. Wlance drihtne guldon gód mid gnyrne arrogant, they repaid good to the Lord with evil, Cd. 111; Th. 146, 10; Gen. 2420

for-cúþ

(adj.)
Grammar
for-cúþ, comp. m. -cúþera, -cúþra; sup. m. -cúþesta, -cuþosta; adj. [cúþ known, excellent]

Perversebadinfamouswickedperversusmălusnēquam

Entry preview:

Wearþ he and ealle his geferan forcúþran andwyrsan ðonne ǽnig óðer gesceaft he and all his companions became more wicked and worse than any other creature, i. 10, 35.

Linked entries: fercúþ for-cúþlic

for-faran

(v.)
Grammar
for-faran, p. -fór, pl. -fóron; pp. -faren [for-, faran to go] .

to go or pass awayperishperīreto cause to pass awaycause to perishto destroyperdĕre

Entry preview:

to go or pass away, perish; perīre Seó scipfyrd [MS. scipfyrde] ælmǽst earmlíce forfór almost all the ship-force perished miserably, Chr. 1091; Erl. 227, 35.

Linked entry: for-ferian

ge-hwylc

(pronoun.)
Grammar
ge-hwylc, -hwelc, -hwilc; pron.

Eachevery oneallwhoeverwhateverquisqueunusquisque

Entry preview:

Each, every one, all, whoever, whatever; quisque, unusquisque Gé gehwilce uncóðe gehǽldon ye healed every disease, Homl. Th. i. 64, 23. Of gehwilcum burgum from every city, 86, 29. Nú smeádon gehwilce men now some men have enquired, ii. 268, 7.

land-leód

(n.)
Grammar
land-leód, es; pl. e, an [cf. Seaxe, Seaxan]; m.
Entry preview:

Hé betealde hine wið Eádward cyng his hláford and wið ealle landleódan he cleared himself to his lord king Edward and to all the people, Chr. 1052; Erl. 187, 20

Linked entry: leód

ge-þwǽre

(adj.)
Grammar
ge-þwǽre, -þwére; adj.
Entry preview:

Ðú noldest on eallum þingum beón geþwǽre ðæs unrihtwísan cyninges willan thou wouldest not in all things be conformable to the will of the unrighteous king, Bt. 27, 2; Fox 96, 16.

Linked entries: ge-þwére ge-hwǽre

þyrel

(adj.)
Grammar
þyrel, adj.

Perforatedhaving a hole or holespierced through

Entry preview:

Alf. pol. 44; Th. i. 92, 14. Gif bútú þyrele sién, L. Ethb. 47; Th. i. 14, 12. Hé eówaþ ús his þyrlan handa, Wulfst. 90, 6

bindan

to bindto fasten toknit

Entry preview:

Voc. ii. 81, 30: 60, 63. to fasten together, knit Bindende (cf. 61, 12) nectentem (retia luxus, Ald. 206, 16), Wrt. Voc. ii. 96, 66. to put bonds on Hié hine bindað and swingaþ, Bl. H. 15, 10.

druncen

(adj.)
Grammar
druncen, adj.
Entry preview:

Druncen lentus (the epithet applies to Nabal, Ald. 205, 28), Wrt. Voc. ii. 96, 62: 53, 9: paponius (paponius = ebriosus, v. Goetz, s. v.), i. 61, 2.

gladian

(v.)
Entry preview:

Gladode demulcet, pro demulcebat (mentem . . . nec blandimentorum lenitas demulcet, Ald. 40, 36), An. Ox. 3004

hátian

(v.)
Entry preview:

Cf. hát; V. 2 Hátode, barn incanduisset (cum fervor torridae persecutionis et ardor crudelitatis acrius incanduisset, Ald. 67, 22), An. Ox. 4731

bonde-land

(n.)
Grammar
bonde-land, es; n.
Entry preview:

ilca geár ánes nihtes feorme, ouðer xxx scyllinge penega; swá eác ðæt eafter his dæi scolde ðæt land ongeán into ðam mynstre an abbot, called Beonna, let to the alderman Cuthbriht ten 'boude-lands' at Swineshead, with leasow and with meadow, and with all

on-weald

(n.)
Grammar
on-weald, es; m.
Entry preview:

Ðú áhtest alra onwald ( power over all ), Cd. Th. 268, 24; Sat. 60. Ðæt gé mín onweald ágan mósten, Exon. Th. 131, 9; Gú. 453. Ús áléfan écne onwald, Cd. Th. 272, 11; Sat. 118.

Linked entries: on-wald weald