tó-weard
Entry preview:
III. 1 a) :-- Lócian hwæþer hé ðæt land gecneowe ðæt hié tóweard wǽron speculari quam regionem teneret.
Linked entry: tó-ward
nabban
not to have ⬩ to be without
Entry preview:
Hé wilnaþ ... ðæs ðe hé næft, Bt. 11, 1; Fox 34, 2. Næfþ, Ps. Th. 71, 12. Wé nabbaþ, Mk. Skt. 9, 13. Earmra manna gehelpan ðe sylfe nabbaþ and ðæra myhta nabbaþ ðæt hié wyrcen mágon, L. E. I. 3, Th. ii. 404, 22.
ecg
Entry preview:
Á be ecge on ðá medemunga; of ðǽre mædemunge nyðær on ðone ealdan wíðig, v. 286, 31. Be ðæs hlinces niðerecge, iii. 418, 19. Ádún ofer ðá ecge ðæt hit cymð tó Crimes hylle, 389, 29. v. scír-ecg; -ecge
hǽþ
Entry preview:
Andlang ðǽre díc tó ðǽm hǽðe foreweardan . . . ; ðonne westweard ofer ðone hǽð, C. D. iii. 264, 2-4. Úp on ðene hǽð; ofer ðene hǽð, 384, 26. neut. Ofer ðæt hǽð, C. D. iii. 392, 3, 5. On ðæt hǽð westeweard, 427, 33.
Birīnus
Entry preview:
Hit gelamp on ða sylfan tíd ðe mon ðone cyning fullade, ðæt ðǽr wæs se halgesta and se sigefæstesta cyning Norþan Hymbra Oswald andweard....
Linked entry: Byríne
synder-líc
Separate, special, private ⬩ that is apart, separate, remote ⬩ private, that is done apart, not public ⬩ private, without distinction, ordinary ⬩ special, peculiar, proper ⬩ separated by superiority, singular, excellent, specially good
Entry preview:
Gl. 465, 43. private, that is done apart, not public Ða heáfodmenn on synderlícum geþeahte ðone sceat him sealdon, and bǽdon, ðæt hí sǽdon, ðæt ðæs Hǽlendes líc him wurde forstolen . . .
Linked entries: sundor-líc syndrig
waefer-sín
Entry preview:
Se dæg mé ætýwde swíðe micele wæfersýne, Shrn. 41, 15. Tó ðissum wæferseónum, Blickl. Homl. 187, 15
Linked entry: wlite-seón
LIBBAN
To LIVE
Entry preview:
Hé sǽde ðæt hé wolde óðer oððe ðǽr libban oððe ðǽr lecgan he said that he would either live [conquer] there or die there, Chr. 901; Erl. 96, 33: Ors. 3, 10; Swt. 158, 32.
sorh-leás
Entry preview:
Ic hit ðé geháte, ðæt ðú most sorhleás swefan, ðæt ðú ondrǽdan ne þearft aldorbealu eorlum, Beo. Th. 3348; B. 1672. Ne sculon wé nǽfre sorhleáse beón, ac symble úrne deáðes dæg beforan úres líchoman eágum settan, L. E. I. prm.; Th. ii. 396, 22.
weþer
Entry preview:
Is nú irfæs ðæs ðæs stranga winter lǽfæd hæfð nigon eald hríðru . . . and fíftig wæþæra, 163, 4. Weðera vervecum Hpt. Gl. 524, 17. His bigleofa wæs ǽlce dæg . . . hundteóntig weðera ( centum arietes 1 Kings 4, 23), Homl. Th. ii. 576, 33.
wudu-fæsten
a place rendered secure by woods ⬩ a wood as a place of security ⬩ a place of security built of wood
Entry preview:
He gewícode ðǽr ðǽr hé niéhst rýmet hæfde for wudufæstenne he pitched his camp in the nearest spot allowed by the woods, Chr. 894; Erl. 90, 9. Ða flugon ða Bryt-Walas tó ðam wudufærstenum (cp. silvis sese obdidere, Bd.
Linked entry: wudu-wésten
MACIAN
To MAKE ⬩ do ⬩ act
Entry preview:
Ðæt is ðæt héhste gód ðæt hit eall swá mehtiglíce macaþ that is the highest good, which does everything so mightily, Bt. 35, 4; Fox 162, 1. Ne swincaþ á ymbe ǽnige þearfe ac maciaþ eall be luste and be éþnesse ...
FLEAX
FLAX ⬩ līnum
Entry preview:
FLAX; līnum Of ðære eorþan cymeþ ðæt fleax flax comes from the earth, Past. 14, 6; Hat. MS. 18b, 13. Fleax līnum, Wrt. Voc. 82, 6. Þurh ðæt fleax by the flax, Past. 14, 6; Hat. MS. 18b, 14.
Linked entry: flex
mynster-clǽnsung
Purification of a minster
Entry preview:
Purification of a minster (within whose walls a man has been slain) Ðonne béte man ðæt ciricgriþ intó ðære circan . . . and ða mynsterclǽnsunge begite (cf. gif ǽnig man Godes ciricgriþ swá ábrece ðæt hé binnon ciricwágum manslaga weorþe, 11. 6-8), L.
on-fengness
Entry preview:
Be ðære onfengnysse Cristes geleáfan de percipienda fide Cristi, 2, 13 tit; S. 515, 33. Ymb xl nihta ðæs sǽdes onfengnesse xl dies post semen receptum, L. Ecg. C. 30, note; Th. ii. 154, 36. Þurh ða onfengnesse ðæs Hálgan Gástes, Blickl. Homl. 135, 35
Linked entries: and-fengnes on-fangenness fengness
þicce
Entry preview:
'Wá ðæm ðe gaderaþ an hine selfne ðæt hefige fenn (densum lutum)' ... Ðæt is ðonne ðæt men gadrige ðæt ðicke (ðicce, Cott.
teohhian
Entry preview:
Sunte wénaþ, ðæt ... Sume teohhiaþ, ðæt ... Manege tellaþ, ðæt..., 24, 2; Fox 82, 7-12: 26, 2; Fox 92, 26: Ps. Th. 11, 4. Hié tiohchiaþ ðæt ðæt (silence) scyle bión for eáðméttum tacere se aestimant ex humilitate, Past. 41; Swt. 302, 3.
Linked entries: tihian tyhhian fore-geteohhian
herigendlíce
Entry preview:
Ðæt ilce ðæt hé untǽlwyrðlíce ondréd tó onfónne, ðæt ilce se óðer swíðe hergeondlíce (hergendlíce, v.l.) gewilnode quod laudabiliter alter appetiit, hoc laudabiliter alter expavit, Past. 49, 19. Herigendlíce (hergendlíce, v. l.), 295, 5: Bd.
BRÓGA
Entry preview:
Ne con he ðæs brógan dǽl he knoweth not a portion of the terror, Exon. 117 a; Th. 449, 15; Dóm. 71. Ðǽr is brógna [ = brógena] hýhst there is the greatest of terrors, 116 a; Th. 446, 17; Dóm. 23
Linked entry: brégd
ge-siht
Entry preview:
He wundrode æfter ðære gesihþe he wondered at the sight, Blickl. Homl. 153, 36: 215, 31. Forht ic wæs for ðære fægran gesyhþe terrified I was at the fair sight, Rood Kmbl. 41; Kr. 21. Ðæt he sume gesihtþe geseah quod visionem vidisset, Lk.
Linked entry: ge-syhð