Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-wísian

(v.)
Entry preview:

Þæt wé ús sylfe ge þá þe wé wísian sceolan swá gewísian swá swá úre ealra þearf sý, Ll. Th. ii. 332, 24. (1 a) to direct a person to (tó ) something :-- Ꝥ gesceád hí gewýsigen sceall tó weldǽdum, Hml. S. 1, 148. with dat.

ge-brǽdan

(v.)
Grammar
ge-brǽdan, to roast.
Entry preview:

Gif þú finde fisc on óþrum fisce innan, genim þone and gebrǽd swíþe, Lch. ii. 90, 10. Gebrédedflaesc viscera tosta, Wrt. Voc. ii. 123, 67. þæt flǽsc beó gebrǽd on fýre, Angl. viii. 322, 14, 16.

ge-lýfan

(v.)
Grammar
ge-lýfan, -lífan, -léfan; to -lýfanne, -lýfenne; part. -lýfende; ic -lýfe, ðú -lýfest, -lýfst, he -lýfeþ, -lýfþ, pl. -lýfaþ; p- ic, he -lýfde, ðú -lýfdest, pl. -lýfdon; impert. -lýf, pl. -lýfe, -lýfaþ; subj. pres. -lýfe, pl. -lýfon; pp. -lýfed
Entry preview:

Ðæt gelýfon, ðæt se Hǽlend ys Crist ut crēdātis, quia Jesus est Christus, Jn. Bos. 20, 31 : Ex. 4, 5. Ne gelýfe ic me nú ðæs leóhtes furðor I have no longer now any hope for myself of that light, Cd. 21; Th. 26, 3; Gen. 401

ge-lynde

(n.)
Grammar
ge-lynde, es; n.
Entry preview:

Genim henne gelyndo, 310, 3

ge-rýnelíce

(adv.)
Entry preview:

Gerý[nelíce] tropice, i. tipice, An. Ox. 5088

ge-gerwan

(v.)
Grammar
ge-gerwan, -gærwan, -girwan, -gierwan, -gyrwan; p. -gerede; pp. -gered, -gerwed

To preparemake readyclothearrayadornfurnish

Entry preview:

Ðǽr ðú scealt ád gegærwan there shalt thou prepare a pile, Cd. 138; Th. 173, 3; Gen. 2855. Ic his sacerdas mid hǽlu gegyrwe sacerdotes ejus induam salutare, Ps. Th. 131, 17.

Linked entries: ge-gærwan ge-gyrwan

ge-lang

(adj.)
Grammar
ge-lang, -long; adj.

Alongbelongingdependingconsequent

Entry preview:

.), Gen. 47, 25. Seó gescyldnys is æt úrum Fæder gelang protection comes from our Father, Homl. Th. i. 252, 4 : Ps. Th. 61, 1 : Beo. Th. 2757; B. 1376.

Linked entries: ge-lenge ge-long -lang

ge-sceáwian

(v.)
Grammar
ge-sceáwian, p. ode; pp. od.
Entry preview:

To spew, manifest, exhibit; exhibere, monstrāre, manifestāre Áre ne wolde gesceáwian would not shew reverence, Cd. 76; Th. 95, 19; Gen. 1581.

ge-sceððan

(v.)
Grammar
ge-sceððan, [with the same form in the infinitive are to be found, apparently, two verbs, one belonging to the strong, the other to the weak conjugation. Corresponding to the Gothic verb skaþjan, skóþ is sceððan, scód; [cf. sceppan, scóp.]
Entry preview:

Ger. scadón, scadota. With regard to the form 'scód' instead of 'skóþ,' see Grm. And. u. El. 93] To injure, hurt, oppress, be an enemy to; nocere, adversari Gisceðeþ nocebit, Rtl. 8, 29.

ge-wealdan

Entry preview:

Add: to control the movement of a material object, wield a weapon Heora nán ne mehte nánes wǽpnes gewealdan, Ors. 4, 10; S. 194, 19. to control movement, action, manage to do some movement or action. with gen.

ge-nyht

Entry preview:

geniht ( abundantiam ) águn, Ps. Th. 121, 6. Þá miclan geniht þínre wéðnesse, 144, 7. Hé can weána lyt, and hæfð byrga geniht, Run. 8. Hé sylð goldes and seolfres genyhða, Wlfst. 196, 21. Sellan éce mǽrþa and fulle genyht, Bt. 33, 3; F. 126, 13

ge-clipian

(v.)
Entry preview:

Take here ge-clypian in Dict., and add: intrans. to call out, cry, exclaim Gecliopade ( clamavit ) ðé Hǽlend stefne micle, Mt. L. 27, 46: Mk. L. 10, 48. Gecliopade fæder exclamans pater, 9, 24: Lk.

ge-mígan

(v.)
Grammar
ge-mígan, p. -máh, pl. -migon; pp. -migen
Entry preview:

Ðǽr se hand gemáh where the hound watered, Med. ex Quadr. 9, 13; Lchdm. i. 364, 1

Linked entry: mígan

ge-macian

(v.)
Entry preview:

ne sceolon beón rance mid hringgum' geglengede, ne eówer reáf ne beó tó ranclíce gemacod, ne eft tó wáclíce, Ll. Th. ii. 358, 6. to produce by action, bring about a condition of things, make peace, & c.

ge-reccan

Entry preview:

[Passages 1. 2, and 4 might be taken under ge-rǽcan; <b> I. 4.</b>]

ge-hírness

Entry preview:

Take here <b>ge-hýrnes</b> in Dict. and add: the sense of hearing Sefa sensus, gesihþ visus, gehírnes auditus Wrt. Voc. i. 282, 30: ii. 7, 77. Gehérnes, Bt. 41, 4; F. 252, 6.

ge-neósung

Entry preview:

(l b) a visitation of God. v. ge-neósian; <b>I c</b> :-- God cwæð ðæt hé wolde his folc gesécan mid háligre geneósunge, Hml. A. 126, 316. On manegum gemetum geneósað God manna sáwla . . . ac gif heó dás geneósunga forgýmeleásað, Hml.

ge-rihtwísian

(v.)
Entry preview:

Gl. 251, 35. to maintain the righteousness of a person eów sylfe beforan mannum gerihtwísiaþ, Lk. 16, 15. to exculpate, in theology to declare or make free from the penally of sin Andetnys gerihtwísað, andetnys synne forgyfednysse sylð, Scint. 40

Linked entry: rihtwísian

ge-fandod

(v.)
Entry preview:

Substitute: <b>ge-fandian;</b> p. ode To try. to examine, explore Hé þæt sóna onfand þæt hæfde gumena sum goldes gefandod, heáhgestreóna he soon found that some man had ransacked the treasure, B. 2301. to try whether.

ge-broc

Entry preview:

Take here ge-bróc (l. -broc) in Dict., and add Gif hé þá áne un-treówþa ne gedyde, from ðǽm dæge hé mehte bútan gebroce eallra Cartaina onwald begietan, Ors. 4, 5 ; S. 170, 12