Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

on-bryrdness

Entry preview:

Hé him mynster árǽrde mid munuclicere onbryrdnesse (with all the fervour of a monk), Hml. Th. ii. 504, 20. <b>II a.

Germania

(n.)
Grammar
Germania, e [ = æ]; f.
Entry preview:

De magnitudine Germaniæ antiqux, pp. 94-98, also Lib. iii. Cap. xxxviii. pp. 157-162, and the map, p. 3. Also Cellarii Geographia Antiqua, Cantab. 4to. 1703, pp. 309-313. Warnefried's Hist. Longob. Lib. i.

cyning

(n.)
Grammar
cyning, cyng,es; m. [cyn people, -ing originating from, son of] .

a king, ruler, emperor rex, imperator a spiritual King, God, Christ Deus, Christusthe devildiabŏlus, satănas Anglo-Saxon kings were at first elected from a family or class, by Witena gemót the assembly of the wise. fidelity was sworn to them by the people, in the following words the king took a corresponding oath to his peoplethe Anglo-Saxon king had royal power to pardon transgressors of all forfeits the king had one halfall hoards above the earth, and within the earth. As we learn from Beowulf, in early and heathen times, much treasure was buried in the mound raised over the ashes of the dead, besides what was burned with the body Pastus or ConviviumThe king visited different districts personally or by deputy to see that justice was done to all his subjects. In these periodical journeys the king received support and entertainment wherever he went. Hence perhaps the privileges of our judges Vigilia head ward, or a proper watch set over the king, which he claimed when he came into any district the mint or coinage of money. The king exercised a superintendence over the circulating medium

Entry preview:

First, that I will hold God's church and all the christian people of my realm in true peace. Second, that I will forbid rapine and all injustice to men of all conditions.

-en

(v.; adj.; suffix)
Grammar
-en, is a termination of adjectives, — hence from fyr fire is fýren fiery, stǽn a stone; stǽnen stony: -en is also the termination of pp. in strong verbs; arisen risen, from arísan to rise; dolfen digged, from delfan to dig; when known, from witan

to know

Entry preview:

to know

wíg-bed

(n.)
Grammar
wíg-bed, wí-bed, wió-bed, -bud, wié-bed, weó-bed, -bud, weófod (-ed, -ud), wéfod, es, also -beddes; <b>n.</b> (generally, but se weóbud, Past. 33; Swt. 217, 21, and pl. wíbedas, Bd. 5, 20; S. 641, 42)
Entry preview:

An altar [from wíg (wíh) and beód; some forms, e.g. wígbeddes, weóbedd, suggest that the word was thought to be derived from bed] Weófod altar vel ara, Wrt. Voc. i. 26, 51. Hé scolde ðone Godes alter habban uppan áholodne, ðæt hé meahte on healdan ða

a-wacnian

(v.)
Grammar
a-wacnian, -wæcnian; p. cnede, cenede; pp. cned, cened; v. intrans.

to AWAKENcome to life againreviveevigilareexpergefierireviviscereto arisespringhave one's originsuscitarioririnasci

Entry preview:

Eall heora gewinn awacnedon ǽrest fram Alexandres epistole all their wars first arose from Alexander's letter, Ors. 3, 11 ; Bos. 72, 19

Linked entry: a-wæcnian

cantic

(n.)
Grammar
cantic, es; m.
Entry preview:

A canticle, song; canticum Hafaþ se cantic ofer ealle Cristes béc wídmǽrost word the canticle hath the greatest repute over all Christ's books, Salm. Kmbl. 99; Sal. 49.

dagian

(v.)
Grammar
dagian, dagigan; p.ode ; pp.od[dagas days, pl. of dæg a day]

To DAWN, to become day, be daylucescere

Entry preview:

S.] as though it were day all night, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 12, 9; Lchdm. iii. 260, 1

Linked entry: dægian

CYCENE

(n.)
Grammar
CYCENE, cicene,an; f.

A kitchen coquīna, culīna

Entry preview:

Ðæt seó cycene [MS. kycene] eal forburne that the kitchen was all burning, Homl. Th. ii. 166, 5, 11. Wurpon hí ða anlícnysse inn to heora cycenan [MS. kycenan] they cast the image into their kitchen, ii. 166, 3.

Linked entry: cicene

drýman

(v.)
Grammar
drýman, part. drýmende; p. de; pp. ed

To rejoice, be joyful jubĭlāre

Entry preview:

Eall druncon and drýmdon all drunk and rejoiced, Cd. 133; Th. 168, 11; Gen. 2781. Drýmaþ Gode eall eorþe jubĭlāte Deo omnis terra, Ps. Spl. 97, 5, 7: 46. 1

Éste

(n.)
Grammar
Éste, Éstas; nom. acc: gen. Ésta; dat. éstum; pl. m.
Entry preview:

Ne biþ nǽnig ealo gebrowen mid Éstum, ac ðǽr biþ medo genóh no ale is brewed by the Esthonians, but there is mead enough. Bos. 22, 17, 19: 23, 3

ge-fá

(n.)
Grammar
ge-fá, [ = ge-faa], án; m. [fáh a foe]

A foean enemyinimicusadversarius

Entry preview:

Alf. pol, 42; Th. i. 90, 2, 4, 14. Ðá métte hine his eald-gefána sum, and hine ofstang then one of his old foes met him, and stabbed [killed] him, Ors. 3, 7; Bos. 62, 22.

Linked entry: -fá

in-híréd

(n.)
Grammar
in-híréd, es ; m.

Householdfamilyhouse

Entry preview:

Household, family, house Tirus wæs on Cryst gelýfende ende hé sylf and eall hys ynhýréd Tyrus believed on Christ, he himself and all his household, St. And. 30, 15. Inhýredes clientelæ, Hpt. Gl. 523.

leóf-líce

(adv.)
Grammar
leóf-líce, adv.

Kindlygraciouslygladlylovingly

Entry preview:

Kindly, graciously, gladly, lovingly Ðeáh ðe ic scyle ealle wucan fæstan ic ðæt leóflíce dó though I have to fast all the week, I will do it gladly, Bd. 4, 25; S. 600, 7.

lísan

(v.)
Grammar
lísan, lýsan; p. de

To loosenreleaseredeemdeliver

Entry preview:

Alf. pol. 6; Th. i. 66, 5: Byrht. Th.132, 57; By. 37: Elen. Kmbl. 592; El. 296: Rood Kmbl. 82; Kr. 41

Linked entries: lésan lýsan

mǽþ

(n.)
Grammar
mǽþ, es; n. (?)

Math in after-mathmowinghay-harvest

Entry preview:

ǽne tó mǽþe and óðre síþe tó rípe free from every secular service except three things; one is church scot, and (the other two) that he [work] with all his might twice a-year, once at hay-harvest, the other time at corn-harvest, Cod. Dip.

geornan

(v.)
Grammar
geornan, giornan, giornian; p. de, ade, ede; pp. ed
Entry preview:

To desire, beg; desīdĕrāre Gé geornaþ ðæt gé woldon eówerne naman tobrǽdan geond ealle [eallne, MS.] eorþan ye desire that ye should spread your name over all the earth, Bt. 18, 2; Fox 64, 4.

Linked entry: gyrnan

ge-stǽnan

(v.)
Grammar
ge-stǽnan, p. de; pp. ed
Entry preview:

Ðæt folc all gestǽnaþ usig plebs universa lapidabit nos, Lk. Skt. Lind. 20, 6. Óðer gestǽndon alium lapidaverunt, Mt. Kmbl. Lind. 21, 35

ge-tremman

(v.)
Grammar
ge-tremman, p. -tremede; pp. -tremed

To strengthenestablishconfirmfirmāreconfirmāre

Entry preview:

To strengthen, establish, confirm; firmāre, confirmāre Eall úre líf he getremede he strengthened all our life, Blickl. Homl. 9, 36.

sinder

(n.)
Grammar
sinder, es ; n. : sindra(-e ?), an ; m. (f. ?)
Entry preview:

Seaxes ecg sindrum begrunden ( with all impurities ground off ), Exon. Th. 408, 3 ; Rä. 27, 6