Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fót-cops

(n.)
Grammar
fót-cops, -cosp, es; m.

A fettershackle for the feetpĕdĭcacompes

Entry preview:

Hine ne mihte nán man mid fótcopsum gehæftan no man could confine him with fetters, Homl. Th. ii. 378, 27: Mk. 5, 4. To gewríðenne cyningas heora on fótcopsum ad allĭgandos rēges eōrum in compĕdĭbus, Ps. Spl. 149, 8

Linked entry: fót-cosp

franca

(n.)
Grammar
franca, an; m.

A javelinlancelanceafrămeahasta

Entry preview:

He ðone forman man mid his francan ofsceát he shot the foremost man with his javelin, 134, 1; By. 77. Francan wǽron hlúde the javelins were loud, Cd. 93; Th. 119, 20; Gen. 1982 v. Grm. Gesch. D. S. p. 359

un-forbærned

(adj.)
Grammar
un-forbærned, adj.

Unburntnot burnt upnot consumed by fire

Entry preview:

Gyf man án bán findeþ unforbærned, hí hit sceolan miclum gebétan, Swt. 21, 12. Tiburtius eode ofer ða byrnendan gléda unforbærnedum fótum, Homl. Skt. i. 5, 380

Linked entry: for-bærnan

ebba

Entry preview:

On þís ylcan geáre wæs swa mycel ebba ǽghwǽr ánes dæges swá nán man ǽror gemunde, and swá ꝥ man férde rídende and gangende ofer Tæmese be-eástan þǽre brigge on Lunden, Chr. 1114; P. 244, 13. iii. ebban týne he must put three fences to correspond to the

lǽðan

(v.)
Grammar
lǽðan, p. de

To speak ill ofaccuseabuseexecratedetesthate

Entry preview:

To speak ill of, accuse, abuse, execrate, detest, hate Man call hyrweþ ðæt man scolde herian and láðeþ [lǽðeþ?] ðæt man scolde lufian people scorn what they ought to praise, and hate what they ought to love, Swt. A. S. Rdr. 110, 167.

Linked entry: láðian

welig

(adj.)
Grammar
welig, (-eg); adj.
Entry preview:

Sum welig man wæs homo quidam erat dives, Lk. 16, l, 19. Sum weli (welig, MS. A.: wælig, Lind.) mann, Mt. Kmbl. 27, 57. Hé wæs swíðe welig (weolig, Rush.), Lk. Skt. 18, 23.

Linked entry: wealig

ǽr-fæstnys

(n.)
Grammar
ǽr-fæstnys, -nyss, e ; f.

Honestygoodnesspietypietas

Entry preview:

Honesty, goodness, piety; pietas Aidanus wæs mycelre ǽrfæstnysse and gemetfæstnysse mon Aidan was a man of much piety and moderation, Bd. 3, 3; S. 525, 31

edwít-líf

(n.)
Grammar
edwít-líf, es; n.

A disgraceful life probrōsa vita

Entry preview:

A disgraceful life; probrōsa vita Deáþ biþ sélla eorla gehwylcum ðonneedwítlíf death is better for every man than a disgraceful life, Beo. Th. 5775; B. 2891

lytel-hygdig-

(adj.; prefix)
Grammar
lytel-hygdig-, , hýdig; adj.

Small-mindedpusillanimous

Entry preview:

Small-minded, pusillanimous Mon ðæs lytelhýdig ne ðæs læthýdig no man of mind so small and so sluggish, Exon. 78 b; Th. 294, 4; Crä. 10

earfoþ-sǽlig

(adj.)
Grammar
earfoþ-sǽlig, adj.

Unblessedinfēlix

Entry preview:

Unblessed; infēlix Ne biþ ǽnig ðæsearfoþsǽlig mon on moldan there is not any man on earth so unblessed, Exon. 78 b; Th. 294, 1; Crä. 8

god-wrecnis

(n.)
Grammar
god-wrecnis, -niss, e; f.
Entry preview:

Wickedness, impiety Hefig mán is and godwrecnis ðæt mon hine menge mid his steópméder cum noverca miscere grave est facinus, Bd. 1, 27; S. 491, 10

Linked entry: -wrecness

swelgend

(n.)
Grammar
swelgend, es; m.
Entry preview:

A voracious person, a glutton, debauchee Ðes man is swelgend ecce homo devorator, Lk. Skt. 7, 34. Se swelgend, Alexander, Ors. 3, 7; Swt. 120, 16

be-heáwan

Entry preview:

Man ꝥ timber beheáwð, Angl. viii. 324, 8. Hí hine sceoldon þý heáfde beheáwan. Gr. D. 254, ii. Hé wæs heáfde beheáwen, Shrn. 155, 6. Add

for-druncnian

(v.)
Grammar
for-druncnian, (fore-); p. ode
Entry preview:

To be made drunk Forgange hé wín, ꝥ is ǽlces cynnes drinc þe man mæg foredruncnigan (potu quo quis inebriari possit), Ll. Th. ii. 134, 21

Linked entry: fore-druncnian

fleax-gescot

(n.)
Grammar
fleax-gescot, fleax-gesceot, es; n.
Entry preview:

A contribution of flax paid to a church Sceóte man ælmessan . . . swá elles hwæt swá witan tó þearfe gerǽdan, hwílum weaxgescot, hwílum flexgescot, Wlfst. 171, 27

Linked entry: ge-scot

fugelian

(v.)
Entry preview:

Ǽlcne man lyst, siððan hé ǽnig cotlýf on his hláfordes lǽne getimbred hæfð, þæt hé móte huntigan and fuglian and fiscian, Solil. H. 2, 10. Add

án-genga

(n.)
Grammar
án-genga, -gengea, an; m. [án unus, solus; gengan ire]

A lone-goera solitarysolivagussolitarius

Entry preview:

Fela fyrena atol ángengea oft gefremede many crimes the foul solitary oft perpetrated, 332; B. 165

blác-hleór

(adj.)
Grammar
blác-hleór, adj. [blác II. pale, hleór a face, cheek]
Entry preview:

Having a pale face, pale-faced, fair; pallidus vel candidus genis Sceolde monig bláchleór ides bifiende gán many a pale-faced damsel must trembling go, Cd. 92; Th. 118, 23-25; Gen. 1969, 1970: Judth. 11; Thw. 23, 18; Jud. 128

un-gebrocod

(adj.)
Grammar
un-gebrocod, adj.

Unafflicteduninjured

Entry preview:

Unafflicted, uninjured Ðonne wé manna líchaman derigaþ, búton wé ðære sáwle derian magon, ða líchaman þurhwuniaþ on heora áwyrdnysse ... Ðonne hí gelýfaþ ðæt wé godas sind ... wé forlǽtaþ ðone líchaman ungebrocodne, and cépaþ ðære sáwle, Homl.

gnirran

(v.)
Grammar
gnirran, to snarl, gnash or
Entry preview:

chatter (with the teeth) Hwýlon þá téð for mycclum cyle manna þǽr gnyrrað (gryrrað, Dóm. L. 195) nunc nimio stridentes frigore dentes, Wlfst. 138, 29.

Linked entry: gnyran