Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

þeówan

Entry preview:

Ðone feórðan dæg hí sealdon him tó frófre þám foresǽdan Mercurie, Sal. K. 124, 126

HOLT

(n.)
Grammar
HOLT, es; m. n.
Entry preview:

Wildeóra holt, Salm. Kmbl. 116; Sal. 82. Holtes frætwe fruit, Exon. 57 a; Th. 202, 22; Ph. 73. Hé lét him ðá of handon fleógan hafoc wið ðæs holtes he let the hawk fly from his hands towards the wood, Byrht.

Linked entries: gár-holt hilt

DREÁM

(n.)
Grammar
DREÁM, es; m.

joy, pleasure, gladness, mirth, rejoicing, rapture, ecstasy, frenzy jubĭlum, lætĭtia, gaudium, delīrium An instrument of music, music, rapturous music, harmony, melody, orgănum = όργανoν, musĭca, concentus, harmŏnia = άρμoνία, modulātio, modus, melōdia = μελωδία, cantus

Entry preview:

Sǽde se engel ðæt se dreám wǽre of ðam upplícum werode the angel said that the melody was from the celestial host, Homl. Th. ii. 342, 10: Exon. 52 a; Th. 181, 9; Gú. 1290.

belene

(n.)
Grammar
belene, beolone, belone, an; f.

Henbellhenbanehyoscyamus niger

Entry preview:

Genim beolonan sǽd take the seed of henbane 1, 2; Lchdm. ii. 38, 1

Linked entries: belune beolone

gedréfednes

(n.)
Grammar
gedréfednes, -drófednes, se; f.

Troubledisturbanceconfusionvexationtribulationoffencescandalperturbatioconturbatioconfusiotribulatioscandalum

Entry preview:

For gedréfednesse sǽs swéges and ýða præ confusione sonitus maris et fluctuum, Lk. Bos. 21, 25 : Mt. Bos. 13, 21 : Lk. Bos. 17, 1

ge-fær

(n.)
Grammar
ge-fær, es; n.

A goingjourneycoursemarchexpeditionprofectioexpĕdītio

Entry preview:

Ðæs ðe hie feónda gefær fyrmest gesǽgon after they first saw the enemies' march, Elen. Kmbl. 135; El. 68

Linked entry: ge-fer

lǽca

(n.)
Grammar
lǽca, an; m.

A leechdoctorphysician

Entry preview:

A leech, doctor, physician Se lǽca ðe sceal sáre wunda wel, gehǽlan hé mót habban góde sealfe ðǽrtó the doctor who has to make a good cure of painful wounds, must have good salve for the purpose, L. Pen. 4; Th. ii. 278, 15: 5; Th. ii. 278, 20

slíþ-heard

(adj.)
Grammar
slíþ-heard, adj.

Excessively hard.very fiercesavagevery hardcruel

Entry preview:

Ex. 177. of inanimate thingsvery hard, cruel Mé habbaþ hringa gespong slíþhearda sál síþes ámyrred the cruel chain has hindered me from going, Cd. Th. 24, 15; Gen. 378

wíg-rád

(n.)
Grammar
wíg-rád, (?), e; f.
Entry preview:

v. wíg-trod) wiðer-trod seen láðra monna Abraham betook himself to the way where the foe had gone and saw the track of their retreat Cd. Th. 125, 24; Gen. 2084

ende-deáþ

Entry preview:

Substitute: Perhaps however the passage should read Líf bútan deáþe or líf bútan ende; either form would suit the metre better, and (the former especially) would be parallel with the contrasts that follow, gioguð bútan ylde, hǽlu bútan sáre, &c

hrícian

(v.)
Grammar
hrícian, p. ode
Entry preview:

Hrýcigende resulcans (cf. manus resulcans, iterum aperiens, the passage is the same in both cases, An. Ox. 46, 49), Germ. 398, 144

Linked entry: hrycigan

útane

Grammar
útane, <b>. II.</b> add: (la)
Entry preview:

in foreign countries Heora wíse onnǽnne sǽl wel ne gefór, náþer ne innan from him selfum, ne útane from óþrum folcum, Ors. 4, 4; S. 164, 14.

wuldor

(n.)
Grammar
wuldor, (-ur, -er), es; n.

Gloryvainglory

Entry preview:

Se wyrhta þurh his wuldres gást sette, 265, 28; Sat. 14. In wuldres wlite, 279, 5 ; Sat. 233: 285, 26 ; Sat. 343. Wuldres ræst the rest of heaven, Exon. Th. 103, 19 ; Cri. 1690. Wuldres neótan to enjoy heaven, 365, 15; Wal. 89.

Linked entries: wulder wuldor-full

ge-openian

(v.)
Grammar
ge-openian, -openigean; p. ode; pp. od, ad.
Entry preview:

To open Ðá geopenode seó togeánes Moysen the sea opened before Moses, Swt. A. S. Rdr. 63, 228

Linked entry: openian

wyrd

(n.)
Grammar
wyrd, e; f.

What happensfatefortunechancefatethe otherwise than humanly appointed order of thingsone of the Fatesfatefortunean eventan eventoccurrencecircumstanceincidentfactwhat happens to a personfatefortunelotconditionfatedeathchanceaccident

Entry preview:

C. 5 : Salm. Kmbl. 855; Sal. 427 : 886; Sal. 442. Wyrd bið ful árǽð, Exon. Th. 286, 24; Wand. 5 : Salm. Kmbl. 871 ; Sal. 435. Sume úþwitan secgaþ ðæt sió wyrd wealde ǽgðer ge gesǽlþa ge ungesǽlþa ǽlces monnes, Bt. 39, 8 ; Fox 224, 13.

Linked entry: weord

hwæðer

(pronoun.)
Grammar
hwæðer, pron.

eitherboth

Entry preview:

Salm. Kmbl. 853; Sal. 426. Gebíde gé hwæðer sél mǽge wunde gedýgan uncer twega, Beo. Th. 5054; B. 2530.

Linked entry: hwæðer

CRÆFT

(n.)
Grammar
CRÆFT, es; m.

power, might, strength as of body or externals vis, robur, potentiaan art, skill, CRAFT, trade, work ars, peritia, artificium, occupatio, opuscraft of mind, cunning, knowledge, science, talent, ability, faculty, excellence, virtue astutia, machinatio, scientia, facultas, præstantia, virtusa CRAFT, any kind of ship navis qualiscunque

Entry preview:

Ic ǽfre ne geseah on leódan syllícran cræft I never saw a more wonderful craft sailing on the sea Andr. Recd. 1004; An. 500

betonice

(n.)
Grammar
betonice, an; f : also Lat. betonĭca, æ; f.
Entry preview:

Latin, Betonĭca, æ; f Ðis is seó gréne sealf, - betonĭca, rude, etc. this is the green salve, - betony, rue, etc. Lchdm. iii. 6, 8. Genim ðás ylcan wyrte and betonĭcam take this same wort and betony, Herb. 135, 3; Lchdm. i. 252, 4

Linked entries: betoce bettonice

eáster

(n.)
Grammar
eáster, eástor; gen. eástres; pl. nom. acc. eástro; gen. eástrena; dat. eástron, eástran [ = eástrum]; n: eástre, an; n.

the passover, paschal lamb pascha

Entry preview:

Wæs ðære ylcan nihte ðara hálgan Eástrena ðæt seó cwén cende dóhtor ðæm cyninge it was on that same holy night of Easter, that the queen bore to the king a daughter, Bd. 2, 9; S. 511, 28. Æfter twám dagum beóþ eástro post bĭduum pascha fiet. Mt.

Linked entries: eóster éster

hwílum

(adv.)
Grammar
hwílum, hwílon; dat. pl. as adv.

At times for a timesometimeswhilome

Entry preview:

Th. ii. 56, 26: Cd. 216; Th. 273, 7-12; Sat. 132-5

Linked entries: HWÍL hwílon