Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

forþ-bringan

(v.)
Grammar
forþ-bringan, p. -brang, pl. -brungon; pp. -brungen [forþ, bringan to bring]

To bring forthproducefulfilaccomplishproferreprodūcĕreeffĭcĕre

Entry preview:

To bring forth, produce, fulfil, accomplish; proferre, prodūcĕre, effĭcĕre Gif he ðone áþ forþbringan ne mæg if he cannot bring forth the oath, L. Ath. iv. 6; Th. i. 224, 17. He ne mæg ðæt forþbringan he cannot accomplish it, Bt. 18, 3; Fox 64, 29. Yfel

heóflan

(v.)
Entry preview:

Add: absolute In þám dæge heofene and eorðe cwaciað and heófiað and ealle þá ðing þe on him syndon in quo omnis creatura congemescit. Wlfst. 182, 9. Eádige beóð ðá þe heófiað beati qui lugent, Hml. Th. i. 550, 27. Hí biterlíce on wópe heófodon, Hml.

weorold-gesceaft

(n.)
Grammar
weorold-gesceaft, e; f.
Entry preview:

the created world Óð ðæt ðeós woruldgesceaft þurh word gewearð wuldorcyninges, Cd. Th. 7, 23 ; Gen. 110. created things, creatures God wolde ðæt him eorðe and uproder and síd wæter geseted wurde woruldgesceafte on wráðra gield, Cd. Th. 7, 4; Gen. 101

Linked entry: weorold-sceaft

tó-dón

(v.)
Grammar
tó-dón, p. -dyde. I.
Entry preview:

to put asunder, divide, separate Ðæt wæter and seó eorðe wǽron gemengede óð ðone ðriddan dæg; ðá tódyde, hi God, Hexam. 4; Norm. 8, 15. Gif hwylc wíf twégen gebróðra nimþ hire tó gemæccan, óþerne æfter óþrum, tódó man hig (separentur), L. Ecg. P. ii.

un-gesewenlíc

(adj.)
Grammar
un-gesewenlíc, adj.

Invisible

Entry preview:

Invisible Seó eorðe wæs æt fruman eall ungesewenlíc, for ðam ðe heó eall wæs mid ýðum oferðeht, Hexam. 5; Norm. 10, 17. Heora ( angels ) ungesewenlíce gecynd, Homl. Th. i. 538, 28. Se ungesawenlíca feónd, Wulfst. 52, 8. Unisæwenlícere mihte invisibili

Linked entry: un-sewenlíc

á-delfan

Entry preview:

Add Ic út ádelfe effodio, Ælfc. Gr. 179, 11. to dig, dig out a pit Hé ádylfð ðone pytt lacum effodit, Ps. Th. 7, 15. Also v. Dict. to dig up the ground Hí ádulfon gehwylcne dǽl þæs wyrtgeardes þæs þe þǽr ǽr undolfen wæs cuncta horti illius spatia quae

Linked entry: a-dylf

ge-meltan

(v.)
Grammar
ge-meltan, -myltan; p. -mealt, pl. -multon; pp. -molten

To melt, digest

Entry preview:

To melt, digest Beorgas gemeltaþ the hills shall melt, Exon. 22 a; Th. 61, 2; Cri. 978. Gif his mete gemyltan nelle if his meat will not digest, Herb. i. 90, 9; Lchdm. i. 196, 6 : 1, 19; Lchdm. 76, 15. Ðæt sweord eal gemealt íse gelícost the sword all

Linked entry: ge-molten

spryttan

(v.)
Grammar
spryttan, p. te
Entry preview:

intrans. To sprout, spring, germinate Ðonne sprit his gird germinabit virga ejus, Num. 17, 5. Up spryt riht*-*wísnys orietur justitia, Ps. Lamb. 71, 7. Tó ðý hé sprytt, ðæt hé mid cwyldum fornyme swá hwæt swá hé ǽr sprytte, Homl. Th. i. 614, 9. Ðonne

Linked entries: sprýtan tó-sprytting

up-rodor

(n.)
Grammar
up-rodor, (-er), -rador, es; m.

the firmament on highthe visible heavensthe skyheaven

Entry preview:

the firmament on high, the visible heavens, the sky Wolde hé ðæt him eorðe and uproder and síd wæter geseted wurde woruldgesceafte, Cd. Th. 7, 1; Gen. 99. Ðás woruld, eorðan ymbhwyrft and uprodor, 179, 10; Exod. 26: 205, 2; Exod. 429. Eorðan sceátas

Linked entry: up-heofon

á-þeóstrian

(v.)
Entry preview:

Add: intrans. Seó sunne eall áþeóstrað (á-þystraþ, v. l.), Lch. iii. 242, 21. Ðám láreówum áðístriað ðæs módes eágan, Past. 29, 15. trans. Gif his andgit áðístriað ðá flǽsclican weorc, Past. 67, 25. Hé áðeóstrade hié obscuravit eos, Ps. Srt. 104, 28

heofone

Entry preview:

Add: the overarching vault of sky Ic gedó þæt eów bið ǽgðer heard ge heofene ge eorðe dabo vobis coelum desuper sicut ferrum et terram aeneam, Lev. 26, 19. Sí þé heofene swilce ór and eorðe swilce ísen, Deut. 28, 23. Under þǽre heofenan fæstnisse, Gen

þǽr-tógeánes

(adv.)
Grammar
þǽr-tógeánes, adv.
Entry preview:

local, opposite Ic ðǽrtógeánes standende ego e contra stans, Coll. Monast. Th. 22, 15. Seó heofen ... and seó eorðe þǽrtógeánes, Homl. Skt. i. 13, 166. on the contrary Se góda man biþ ðæs Hálgan Gástes templ. Swá eác ðǽrtógeánes se fordóna man biþ deófles

Linked entry: tó-geagnes

hruse

Grammar
hruse, l. hrúse,
Entry preview:

and add: the ground. as a surface Crungon hergas tó hrúsan, Ruin. 30. Ðonne se forst tó hrúsan cymeð, Rä. 41, 55. Hwǽr seó ród wunige under hrúsan, El. 625. Se wínsele on hrúsan ne feól, B. 772. Þonne ic hrúsan trede, Rä. 8, 1. Hé hrycge sceal hrúsan

holt

Entry preview:

Add: a wood, copse Hár holtes feónd, Rä. 22, 3. For ðǽm wé ceorfað heáh treówu on holte ðaelig;t wé hí eft úp árǽren on ðǽm botle, Past. 443, 36. Hwá áspyreð ðæt deófol of geofones holte, Sal. K. p. 146, 28. Hé rád þurh ǽnne heáhne holt, Hml. S. 19,

ge-miltan

Entry preview:

Take here ge-mieltan, ge-myltan in Dict. and add ge-meltan. to melt, liquefy Gemaelteð (gemelteð, Ps. Rdr., gemyltet, Bl. Gl. ) liquefaciet, Ps. Srt. 147, 18. Hé ádrígþ þá wǽtan, and wirð se swile swá heard swá stán, and ne mæg hine mon gemeltan ne gehnescian

ge-dreósan

Entry preview:

Add: to fall. of mere change of position Þæt se wítes bona in helle grund gedreóse, Cri. 265. with idea of destruction, of persons, to fall in battle Æt hilde gedreás sec[g] æfter óðrum, Val. I. 4. of material, to fall from decay Þes wág . . . gedreás

ge-mǽrsian

(v.)
Entry preview:

Add: to make known or famous, spread the fame of a person Ðá ilco gemérsadon (diffamaverunt) hine in alle eorðe ðý, Mt. L. 9, 31. Ðes gemérsað wæs mið hine hic diffamatus est apud ilium, Lk. L. 16, l. to noise abroad, make widely known a matter, spread

ofer-gán

Entry preview:

add: to overspread a surface, occupy Se teter bútan sáre ofergǽð ðone líchoman impetigo sine dolore corpus occupat, Past. 71, 17 : 437, 18. Gif ðone æpl ðæs eágan ðæt fleáh mid ealle ofergséð, ne mæg mon nóht geseón pupilla oculi. . . albuginem tolerans

strang-líc

(adj.)
Grammar
strang-líc, adj.
Entry preview:

of persons, strong, robust Cniht, stranglíc on wæstme and wénlíc on nebbe, Ælfc. T. Grn. 16, 41. Hwæðer ðæt landfolc sí tó gefeohte stranglic oððe untrumlíc populum, utrum fortis sit an infirmus, Num. 13, 20. of things, strong, firm, solid, able to resist

swelgan

(v.)
Grammar
swelgan, p. swealh, pl. swulgon; pp. swolgen (with acc. or inst. (dat.))
Entry preview:

To swallow. in a physical sense, of taking food, etc., by living creatures Se draca hig swealh, and hig eft áspáw, L.E.I. prm.; Th. ii. 398, 40. Hé geféng slǽpendne rinc, bát bánlocan, synsnǽdum swealh, Beo. Th. 1490; B. 743. Hé ( a book-moth ) ðám wordum

Linked entry: swylfende