Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

helle-hund

(n.)
Grammar
helle-hund, es; m.

A hell-hound

Entry preview:

tóþum on ðám egeslícum hellewítum mid eallum deóflum bútan ǽlcum ende bútan hé hit ǽr his endedæge rihtlíce gebéte may he be the companion of Judas the betrayer of Christ, and be torn by the teeth of a hell-hound in the awful torments of hell among all

heorr

(n.)
Grammar
heorr, hior; m. f.

A hingecardinal pointcardo

Entry preview:

Seó hior ðe eall gód on hwearfaþ the hinge on which all good turns, Bt. 34, 7, Fox 142, 35. Wæs ðæt beorhte bold tóbrocen swíðe heorras tóhlidene the splendid dwelling was sorely shattered, hinges were broken, Beo. Th. 2002; B. 999.

Linked entries: hior heorra hearr

Lǽden

(adj.)
Grammar
Lǽden, adj.

Latin

Entry preview:

O.] ðe on a geendiaþ all latin nouns that end in a, 7; Som. 6, 55. Ða gemetu gebyriaþ tó lédenum leóðcræfte metres belong to latin poetry, 50; Som. 51, 66. On lédenum gereorde, Homl. Skt. 6, 367.

Geóhel-dæg

Grammar
Geóhel-dæg, geóhhel-dæg, es; m.
Entry preview:

Yule-day, a day at Yule-tide On ðone forman dæig on geáre ðæt is on ðone ǽrestan geóheldæig eall cristen folc worðiaþ cristes acennednesse on the first day of the year, that is, on the first day of Yule all christian folk honour Christ's birth

tó-springan

(v.)
Grammar
tó-springan, p. -sprang, pl. -sprungon; pp. -sprungen
Entry preview:

Se deófol wearp ǽnne stán to ðære bellan, ðæt heó eall tósprang the bell flew all to pieces, Homl. Th. ii. 156, 10.

twifealdlíce

(adv.)
Grammar
twifealdlíce, adv.
Entry preview:

Alf. pol. 39; Th. i. 88, 4. Gé gedóþ hyne helle beam twyfealdlícor ðonne eów ( duplo quam vos ), Mt. Kmbl. 23, 15. in two ways Ðis godspel mæg beón twyfealdlíce getrahtnod, ǽrest be Iudéiscum folce . . . eft siððan be ǽlcum menu, Homl.

écelíce

(adv.)
Entry preview:

Add: to all time, perpetually Þætte écelíce mín gemynd stonde perpetuum statuimus monimentum, Nar. 33, 1. to eternity Écelíce lifian, habban, forweorþan, gehealden beón, Gr. D. 337, 1: Bl. H. 111, 22: Wlfst. 96, 20: Hml. A. 168, 121.

flet

Entry preview:

Alf., and add

folc-gemót

(n.)
Grammar
folc-gemót, -mót, folces gemót, es; n.

A folk-meetingpŏpŭli consessus

Entry preview:

Alf. pol. 34; Th. i. 82, 12, 13: L. Ath. i. 2; Th. i. 200, 8: iv. 1; Th. i. 220, 23. On folcgemóte [-móte, L.], L. Ath. i. 12; Th. i. 206, 11. On folces gemóte, L. Alf. pol. 22; Th. i. 76, 5. Gif he folcgemót [folces gemót, MS.

Linked entry: folc-mót

ælmes-feoh

(n.)
Grammar
ælmes-feoh, g. -feós; a.

Almsalms' moneypecunia eleemosynæ

Entry preview:

Alms, alms' money; pecunia eleemosynæ, L. R. S. 2; Th. i. 432,13

Linked entry: feoh

eall

Entry preview:

., numeral. all Forðférde Decius and ǽfre ǽlc dǽl eall his cynnes ( one and all of his race ), Hml. S. 23, 349. Hwí wæs Adame án treów forboden, þá þá hé wæs ealles óðres hláford ( lord of all else ) ?, Angl. vii. 6, 42.

freónd-scipe

(n.)
Grammar
freónd-scipe, -scype, es; m.

FRIENDSHIPamīcĭtia

Entry preview:

Þolige úre ealra freóndscipes, and ealles ðæs ðe he áge let him forfeit the friendship of us all, and all that he has, L. Ed. 8; Th. i. 164, 4: L. Ath. i. 26; Th. i. 214, 5. Be mínum freóndscipe by my friendship, i. prm; Th. i. 194, 5; L. Edg.

a-bannan

(v.)
Grammar
a-bannan, p. -beónn, pl. -beónnon ; pp. -bannen.

to commandordersummonmandarejubereto publishproclaimto order outcall forthcall togethercongregateassembleedicereavocarecitare

Entry preview:

Ðá hét se cyng abannan út ealne þeódscipe then the king commanded to order out [to assemble] all the population, Chr. 1006; Erl. 140, 8

æfter-cweðan

(v.)
Grammar
æfter-cweðan, p. -cwæþ; pp. -cweden

To speak afterrepeatto answerrevokerenounceabjurerepetererevocare

Entry preview:

His bróðer griþ eall æftercwæþ his brother renounced all peace, Chr. 1094; Th. 360, 23. Æftercweðendra lof the praise of the after-speaking [post mortem laudantium ], Exon. 82 b; Th. 310, 10; Saef: 72

æ-rist

(n.)
Grammar
æ-rist, æ-ryst, æ-rest, es; m; e; f.

A rising upthe resurrectionresurrectio

Entry preview:

Ðonne æriste ealle gefremmaþ when all shall accomplish their resurrection, 63a; Th. 231, 26; Ph. 495

Linked entries: æ-rest æ-ryst

Antecrist

(n.)
Grammar
Antecrist, es; m.

AntichristAntichristus

Entry preview:

Ðes deófol, ðe is geháten Antecrist, ðæt is gereht þwyrlíc Crist, is ord ǽlcere leásunge and yfelnysse this devil, who is called Antichrist, which is interpreted opposed Christ, is the origin of all leasing and evil, Homl. Th. i. 4, 21.

a-winnan

(v.)
Grammar
a-winnan, p. -wan, pl. -wunnon; pp. -wunnen

To labourcontendgainovercomelaborarecontendereacquirerenanciscisuperare

Entry preview:

Ealles ðú ðæs wíte awunne for all this thou hast gained suffering, Exon. 39 b; Th. 130, 18 ; Gú. 440. Súsl wæs awunnen the pain was overcome, Cd. 208; Th. 257, 8 ; Dan. 654

Linked entry: a-wunnen

a-þýstrian

(v.)
Grammar
a-þýstrian, -þístrian, -þeóstrian, -þiéstrian, -þéstrian ; p. ode, ade ; pp. od

To overcloudto be obscured or eclipsedobnubilareobscurari

Entry preview:

Ðonne aþeóstriaþ ealle steorran then all the stars are darkened, Bt. 9; Fox 26, 15. Byþ sunne aþeóstrod, Mk. Bos. 13, 24. Hér sunne aþýstrode here the sun was eclipsed, Chr. 538; Ing. 22, 18 : 540; Ing. 22, 22

be-witan

(v.)
Grammar
be-witan, ic. he -wát, ðú -wást, pl. -witon; p. -wiste, pl. -wiston; pp. -witen; v. trans. [be near, witan to know, see, take care of]
Entry preview:

Fæder ealle gesceafte bewát the father watches over all creatures, Exon. 128 a; Th. 492, 5; Rä. 81, 9. To bewitanne, Gen. 39, 4

druncnian

(v.)
Grammar
druncnian, p. ode ode; pp. od.

become drunk inebriārito sink,mergi

Entry preview:

to be or become drunk; inebriāri Iohannes se Fulluhtere ne dranc náðor ne wín, ne beór, ne ealu, ne nán ðære wǽtan ðe menn of druncniaþ John the Baptist drank neither wine, nor beer, nor ale, nor of the liquor from which men become drunk, Homl.